| ห้ามกินเม็ดฝรั่ง (hâam gin mét fà-ràng.) |
| ทำไมล่ะ มันเป็นส่วนที่หวานที่สุดนะ (tham-mai lâ. man bpen sùuan thîi wǎan thîi sùt ná.) |
| เขาว่ากันว่าถ้ากินเม็ดฝรั่งแล้วจะเป็นไส้ติ่งอักเสบ (khǎo wâa gan wâa thâa gin mét fà-ràng láaeo jà bpen sâi-dtìng-àk-sèep.) |
| ฉันกินมานานแล้ว ไม่เห็นมีปัญหาเลย อย่าเชื่อที่เขาพูดกันทั้งหมดสิ (chán gin maa naan láaeo. mâi hěn mii bpan-hǎa looei. yàa chûuea thîi khǎo phûut gan tháng-mòt sì.) |
| ห้าม (hâam) |
| 'do not, to forbid' |
| ส่วน (sùuan) |
| 'part; portion' |
| ทำไม (tham-mai) |
| 'why' |
| ล่ะ (lâ) |
| 'particle used at the end of a question, command, or request' |
| หวาน (wǎan) |
| 'sweet' |
| อย่า (yàa) |
| 'don’t' |
| ทั้งหมด (tháng-mòt) |
| 'in all, everything' |
| เม็ด (mét) |
| 'seed; grain' |
| ไส้ติ่งอักเสบ (sâi-dtìng-àk-sèet) |
| 'appendicitis' |
| เขาว่ากันว่า (khǎo wâa gan wâa) |
| 'they say that…' |
| 'do not, to forbid' |
| ห้าม (hâam) |
| 'part; portion' |
| ส่วน (sùuan) |
| 'why' |
| ทำไม (tham-mai) |
| 'particle used at the end of a question, command, or request' |
| ล่ะ (lâ) |
| 'sweet' |
| หวาน (wǎan) |
| 'don’t' |
| อย่า (yàa) |
| 'in all, everything' |
| ทั้งหมด (tháng-mòt) |
| 'seed; grain' |
| เม็ด (mét) |
| 'appendicitis' |
| ไส้ติ่งอักเสบ (sâi-dtìng-àk-sèet) |
| 'they say that…' |
| เขาว่ากันว่า (khǎo wâa gan wâa) |
| ห้ามกินเม็ดฝรั่ง (hâam gin mét fà-ràng.) |
| ทำไมล่ะ มันเป็นส่วนที่หวานที่สุดนะ (tham-mai lâ. man bpen sùuan thîi wǎan thîi sùt ná.) |
| เขาว่ากันว่าถ้ากินเม็ดฝรั่งแล้วจะเป็นไส้ติ่งอักเสบ (khǎo wâa gan wâa thâa gin mét fà-ràng láaeo jà bpen sâi-dtìng-àk-sèep.) |
| ฉันกินมานานแล้ว ไม่เห็นมีปัญหาเลย อย่าเชื่อที่เขาพูดกันทั้งหมดสิ (chán gin maa naan láaeo. mâi hěn mii bpan-hǎa looei. yàa chûuea thîi khǎo phûut gan tháng-mòt sì.) |
Comments
Hide