| อาหารภาคใต้เผ็ดกว่าที่กรุงเทพฯ (aa-hǎan phâak-dtâi phèt gwàa thîi grung-thêep.) |
| ใช่แล้ว แพงกว่าด้วย (châi láaeo. phaaeng gwàa dûuai.) |
| ทำไมอาหารบนเกาะต้องแพงทุกที่เลยนะ (tham-mai aa-hǎan bon gàw dtâawng phaaeng thúk thîi looei ná.) |
| เพราะต้องเสียค่าเรือแพงล่ะมั้ง (phráw dtâawng sǐia khâa ruuea phaaeng lâ máng.) |
| อาหาร (aa-hǎan) |
| 'food' |
| เสีย (sǐia) |
| 'to lose, to pay (money), broken, rotten' |
| เผ็ด (phèt) |
| 'spicy' |
| ภาคใต้ (phâak-dtâi) |
| 'Southern region' |
| กรุงเทพฯ (grung-thêep) |
| 'Bangkok' |
| แพง (phaaeng) |
| 'expensive' |
| ค่า (khâa) |
| 'value, price, fee' |
| เพราะ (phráw) |
| 'because' |
| 'food' |
| อาหาร (aa-hǎan) |
| 'to lose, to pay (money), broken, rotten' |
| เสีย (sǐia) |
| 'spicy' |
| เผ็ด (phèt) |
| 'Southern region' |
| ภาคใต้ (phâak-dtâi) |
| 'Bangkok' |
| กรุงเทพฯ (grung-thêep) |
| 'expensive' |
| แพง (phaaeng) |
| 'value, price, fee' |
| ค่า (khâa) |
| 'because' |
| เพราะ (phráw) |
| อาหารภาคใต้เผ็ดกว่าที่กรุงเทพฯ (aa-hǎan phâak-dtâi phèt gwàa thîi grung-thêep.) |
| ใช่แล้ว แพงกว่าด้วย (châi láaeo. phaaeng gwàa dûuai.) |
| ทำไมอาหารบนเกาะต้องแพงทุกที่เลยนะ (tham-mai aa-hǎan bon gàw dtâawng phaaeng thúk thîi looei ná.) |
| เพราะต้องเสียค่าเรือแพงล่ะมั้ง (phráw dtâawng sǐia khâa ruuea phaaeng lâ máng.) |
Comments
Hide