| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  สวัสดีครับ | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Hello, and welcome back to ThaiPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1, Lesson 15.  “Will This Thai Project Be Completed in Time?” I'm Ja. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  And I'm Ohm. What are we going to learn in this lesson? | 
                                                                
                                                                            | Ja:  In this lesson, you’ll learn how to refer to dates. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  This conversation takes place at an interior design office in Bangkok. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  And it’s between two friends, Nok and Dao, and a client, Mr. Wichai. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  The speakers are in a worker-client relationship; so they’ll be using polite Thai. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Alright, let's listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | Lesson conversation | 
                                                                
                                                                            | วิชัย:  ช่วยออกแบบห้องนั่งเล่นให้ผมหน่อย ขอเสร็จก่อนวันที่ 25 นะครับ | 
                                                                
                                                                            | ดาว:  นกช่วยดูตารางงานของเราซิ ว่าเราจะเริ่มงานวันที่ 10 ได้มั้ย | 
                                                                
                                                                            | นก:  ไม่ได้ค่ะ เรามีประชุมกับคุณมาลี แต่เราจะว่างวันที่ 14 | 
                                                                
                                                                            | ดาว:  วันที่ 14 ก็ทัน งั้นเราเริ่มงานวันที่ 14 นะคะคุณวิชัย | 
                                                                
                                                                            | วิชัย:  ครับ ขอบคุณมาก | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Let’s hear the conversation one time slowly. | 
                                                                
                                                                            | วิชัย:  ช่วยออกแบบห้องนั่งเล่นให้ผมหน่อย ขอเสร็จก่อนวันที่ 25 นะครับ | 
                                                                
                                                                            | ดาว:  นกช่วยดูตารางงานของเราซิ ว่าเราจะเริ่มงานวันที่ 10 ได้มั้ย | 
                                                                
                                                                            | นก:  ไม่ได้ค่ะ เรามีประชุมกับคุณมาลี แต่เราจะว่างวันที่ 14 | 
                                                                
                                                                            | ดาว:  วันที่ 14 ก็ทัน งั้นเราเริ่มงานวันที่ 14 นะคะคุณวิชัย | 
                                                                
                                                                            | วิชัย:  ครับ ขอบคุณมาก | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Now let’s hear it with the English translation. | 
                                                                
                                                                            | วิชัย:  ช่วยออกแบบห้องนั่งเล่นให้ผมหน่อย ขอเสร็จก่อนวันที่ 25 นะครับ | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Please design my living room. And please finish it before the twenty-fifth. | 
                                                                
                                                                            | ดาว:  นกช่วยดูตารางงานของเราซิ ว่าเราจะเริ่มงานวันที่ 10 ได้มั้ย | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Nok, please check our schedule. Can we start the job on the tenth? | 
                                                                
                                                                            | นก:  ไม่ได้ค่ะ เรามีประชุมกับคุณมาลี แต่เราจะว่างวันที่ 14 | 
                                                                
                                                                            | Ja:  We can't. We have a meeting with Ms. Mali. But we'll be free on the fourteenth. | 
                                                                
                                                                            | ดาว:  วันที่ 14 ก็ทัน งั้นเราเริ่มงานวันที่ 14 นะคะคุณวิชัย | 
                                                                
                                                                            | Ja:  The fourteenth will give us enough time. Alright, we'll start work on the fourteenth, Mr. Wichai. | 
                                                                
                                                                            | วิชัย:  ครับ ขอบคุณมาก | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Okay, thank you very much. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Do you think these two ladies will get the work done on schedule? | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  I think so, because they sound professional. But you know a lot of big projects in Thailand end up running behind. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Yes, I’ve heard that Bangkok's new airport was especially slow to get going. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  That's a bit of an understatement. They started planning it in the 1960s, but it didn't open until 2006. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  It took forty years? | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  Yes, but to be fair, the plan just sat and gathered dust while the government dealt with big political problems. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  I see. Well, it took a while, but now that it's done, it’s a pretty nice airport. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  Listeners, we hope you get a chance to check it out! | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Okay, now let’s take a look at the vocabulary for this lesson. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Let's review the vocabulary for this lesson. The first word is... | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ออกแบบ [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  to design | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ออกแบบ [slowly - broken down by syllable] ออกแบบ [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ห้องนั่งเล่น [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  living room | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ห้องนั่งเล่น [slowly - broken down by syllable] ห้องนั่งเล่น [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Our next word is... | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  เสร็จ [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  finished, complete | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  เสร็จ [slowly - broken down by syllable] เสร็จ [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Next... | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ตารางงาน [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  schedule | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ตารางงาน [slowly - broken down by syllable] ตารางงาน [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  เริ่ม [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  to start | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  เริ่ม [slowly - broken down by syllable] เริ่ม [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  The next one is... | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  งาน [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  work, task, celebration, event | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  งาน [slowly - broken down by syllable] งาน [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Next... | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ว่าง [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  free, vacant | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ว่าง [slowly - broken down by syllable] ว่าง [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  The last word is… | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ทัน [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Ja:  in time, on time, to catch up with | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ทัน [slowly - broken down by syllable] ทัน [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCAB AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word we'll look at is… | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ออกแบบ | 
                                                                
                                                                            | Ja:  This verb means "to design," and it’s composed of two separate words. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ออก (àawk) is the verb "to go out," and แบบ (bàaep) is a noun that means "style," "type," or "model." | 
                                                                
                                                                            | Ja:  I guess the logic behind this compound word is that the style or model must come from the designer's thoughts and become something physical. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  Yes, something like that. An example would be, เธอออกแบบสวนใหม่ของเธอด้วยตัวเอง (thooe àawk-bàaep sǔuan mài khǎawng thooe dûuai dtuua-eeng). | 
                                                                
                                                                            | Ja:  "She designed her new garden by herself." Okay, what's the next phrase? | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ห้องนั่งเล่น | 
                                                                
                                                                            | Ja:  This noun means "living room," and it's also a compound word with three parts. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  First is ห้อง (hâwng), which is a noun meaning "room." Then come two verbs:  นั่ง (nâng), meaning "to sit," and เล่น (lên), meaning "to play." | 
                                                                
                                                                            | Ja:  So the literal translation is a "sit and play room?" | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  Right. But we also have another term in Thai for a living room. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  What's that? | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  ห้องรับแขก (hâwng-ráp-khàaek), which literally translates as "guest receiving room." | 
                                                                
                                                                            | Ja:  I see. How about our last vocabulary item? | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  งาน | 
                                                                
                                                                            | Ja:  This noun means "work," but it can also be applied in a broader sense to mean "task" or "activity." | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  Right. Another meaning of งาน (ngaan) is "festivity," "party," or "event." For example, งานวัด is a "temple festival." | 
                                                                
                                                                            | Ja:  And how was it used in the conversation? | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  One sentence was, เราจะเริ่มงานวันที่ 10 ได้มั้ย (rao jà rôoem ngaan wan-thîi sìp dâai mái). | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Meaning, "Can we start the job on the tenth?" So here it means a "job" or "task." | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  That’s right, เริ่มงาน means "to start the job." | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Okay, now on to the grammar. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  In this lesson, you’ll learn how to talk about dates. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  In Lesson 14, we learned how to use ordinal numbers in Thai. Dates are simply an extension of ordinal numbers, since they’re the days of the month listed in order. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  Right. If you remember from the previous lesson, ordinal numbers are formed with ที่ (thîi) in front of a number, such as ที่หนึ่ง (thîi-nùeng) meaning "first." | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Ordinal numbers act as adjectives that follow nouns. So in order to form dates, all we need is the noun for "day" followed by an ordinal number. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  That's right. The Thai word for "day" is วัน, and ordinal numbers are made up of ที่ (thîi) plus a number, so that gives us the pattern วัน (wan), plus ที่ (thîi), plus a number. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  So what would the "first" of the month be? | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  It would be วันที่หนึ่ง (wan-thîi-nùeng). | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Okay, listeners, it's challenge time. How well do you remember your numbers? I'll say a date and then you try to say it in Thai before you hear it from Ohm. Ready? First up is the "third." | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  (pause) วันที่สาม (wan-thîi-sǎam) | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Okay. Next is the "tenth." | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  (pause) วันที่สิบ (wan-thîi-sìp) | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Now how about the "fifteenth?" | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  (pause) วันที่สิบห้า (wan-thîi-sìp-hâa) | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Alright. Can you say the "twentieth?" | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  (pause) วันที่ยี่สิบ (wan-thîi-yîi-sìp) | 
                                                                
                                                                            | Ja:  What about the "twenty-first?" | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  (pause) วันที่ยี่สิบเอ็ด (wan-thîi-yîi-sìp-èt) | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Okay, one last date. Let's go with the "twenty-ninth." | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  (pause) วันที่ยี่สิบเก้า (wan-thîi-yîi-sìp-gâao) | 
                                                                
                                                                            | Ja:  In the conversation, dates were used in a simple way without mentioning the month, because the speakers knew from the context that they were talking about the current month. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  That's right. For example, Dao said, เราจะเริ่มงานวันที่ 10 ได้มั้ย (rao jà rôoem ngaan wan-thîi sìp dâai mái.). | 
                                                                
                                                                            | Ja:  "Can we start the job on the tenth?" But what if we want to be more specific and say the "tenth of March?” | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  In Thai, the date always comes before the month. So we can say วันที่สิบเดือนมีนาคม. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  And that's a very complete way to say "the tenth of March," right? | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  Yes. เดือน (duuean) is the word "month," and มีนาคม (mii-naa-khom) is "March." We can make this slightly shorter by omitting the word for "month" and just say วันที่สิบมีนาคม (wan-thîi-sìp mii-naa-khom). | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Is there any way to make it shorter still? I know Thais like to abbreviate words sometimes. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  There is. The shortest way to say a date is to cut the last syllable off the name of the month. In this case, you’d say วันที่สิบมีนา. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  And again, that just means "March 10th." | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  Well, that's all the time we have for this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  Be sure to check out the lesson notes for more examples and explanations. | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  Thanks for listening, and we'll see you in the next lesson. | 
                                                                
                                                                            | Ja:  See you next time! Bye! | 
                                                                
                                                                            | Ohm:  แล้วเจอกันครับ สวัสดีครับ | 
                                                        
                     
Comments
Hide