Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Words Often Used in Daily Conversations, part 3
John: Hi everyone, and welcome back to ThaiPod101.com. I'm John.
Jay: And I'm Jay!
John: This is Must-know Thai Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 22. In this lesson, you'll learn words often used in daily conversations.
John: These slang terms are often used in daily conversations.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are...
Jay: เนียน (niian)
Jay: หมดตูด (mòt-dtùut)
Jay: จบข่าว (jòp khàao)
Jay: อะไร ยังไง (a-rai yang-ngai)
John: Jay, what's our first expression?
Jay: เนียน (niian)
John: This literally means "smooth," but when it's used as a slang expression, it means "stealthy, stealthily, or to blend in or to try to be unnoticed."
Jay: [SLOW] เนียน [NORMAL] เนียน
John: Listeners, please repeat.
Jay: เนียน
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you find someone being stealthy or pretending to be unnoticed in a way where they try to blend into the environment.
John: Now, let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] บางคนไม่ได้ถูกเชิญมางานปาร์ตี้ แต่ก็เแอบเนียนเข้าไปในงาน [SLOW] บางคนไม่ได้ถูกเชิญมางานปาร์ตี้ แต่ก็เแอบเนียนเข้าไปในงาน
John: "Some people were not invited but they stealthily snuck into this party anyway."
Jay: [NORMAL] บางคนไม่ได้ถูกเชิญมางานปาร์ตี้ แต่ก็เแอบเนียนเข้าไปในงาน
John: Okay, what's the next expression?
Jay: หมดตูด (mòt-dtùut)
John: The phrase consists of…
Jay: หมด (mòt)
John: ...meaning “out of stock,” and...
Jay: ตูด (dtùut)
John: ...meaning someone's “behind,” but when it's used as a slang expression, it means "broke, or no money."
Jay: [SLOW] หมดตูด [NORMAL] หมดตูด
John: Listeners, please repeat.
Jay: หมดตูด
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression to refer to someone who has spent all their money.
John: Now, let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] เดือนนี้ชอปปิงมากไปหน่อย หมดตูดเลย [SLOW] เดือนนี้ชอปปิงมากไปหน่อย หมดตูดเลย
John: "I shopped too much this month. Now, I'm broke!"
Jay: [NORMAL] เดือนนี้ชอปปิงมากไปหน่อย หมดตูดเลย
John: Okay, what's our next expression?
Jay: จบข่าว (jòp khàao)
John: This literally means "end of the news," but when it's used as a slang expression, it means "end of story."
Jay: [SLOW] จบข่าว [NORMAL] จบข่าว
John: Listeners, please repeat.
Jay: จบข่าว
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to end a conversation and there's nothing more to say. Also, it can be used in the way that the final outcome or conclusion has already occurred; thus, there's nothing more to know or ask about the story.
John: Now, let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] ไม่มีอะไรจะเล่าแล้ว จบข่าวนะ [SLOW] ไม่มีอะไรจะเล่าแล้ว จบข่าวนะ
John: "There's nothing more to tell you. End of story!"
Jay: [NORMAL] ไม่มีอะไรจะเล่าแล้ว จบข่าวนะ
John: Okay, what's the last expression?
Jay: อะไร ยังไง (a-rai yang-ngai)
John: This literally means "What? How?" But when it's used as a slang expression, it means "So, what's going on?"
Jay: [SLOW] อะไร ยังไง [NORMAL] อะไร ยังไง
John: Listeners, please repeat.
Jay: อะไร ยังไง
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want an update from your friends, mostly about other people and relationships. It has a playful, informal and light-hearted feel. It can also be used to tease other people.
John: Now, let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] ได้ข่าวว่าไปเดทมา อะไร ยังไง เนี่ย [SLOW] ได้ข่าวว่าไปเดทมา อะไร ยังไง เนี่ย
John: "I heard you had a date. So, what's going on?"
Jay: [NORMAL] ได้ข่าวว่าไปเดทมา อะไร ยังไง เนี่ย
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I'll describe four situations, and you choose the correct expression. Are you ready?
John: When you have no money left.
[pause - 5 sec.]
Jay: หมดตูด
John: "broke, or no money"
John: When you are late for a class so you sneak into the classroom.
[pause - 5 sec.]
Jay: เนียน
John: "stealthy, stealthily, or to blend in or try to be unnoticed"
John: When you ask your close friend for an update.
[pause - 5 sec.]
Jay: อะไร ยังไง
John: "So, what's going on?"
John: A phrase you use when you want to imply that there is nothing more to talk about.
[pause - 5 sec.]
Jay: จบข่าว
John: "end of story"

Outro

John: There you have it; you've mastered four Thai slang expressions! We have more vocab lists available at ThaiPod101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time!
Jay: สวัสดีค่ะ.

1 Comment

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ThaiPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! Do you know any other related slang expression? Post them in the comments.