| INTRODUCTION | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Must-Know Thai Social Media Phrases Season 1. Lesson 19 - Just Relaxing. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Hi everyone, I'm Eric. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: And I'm Jay. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Thai about relaxing. วิน (Win) relaxes at a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Meaning - "Relaxing on the beach." Listen to a reading of the post and the comments that follow. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | วิน: นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | เอ็ม: ชิวมากเลยนะเพื่อน (chiu mâak looei ná phûuen) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | แพร: ดูเงียบสงบมากเลย (duu ngîiap sà-ngòp mâak looei) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | มายด์: ทริปในฝันเลยนะเนี่ย (thríp nai făn looei ná nîa) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | ไอติม: กลับมาเร็วๆ (glàp maa reo reo) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Listen again with the English translation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | วิน: นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: "Relaxing on the beach." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | เอ็ม: ชิวมากเลยนะเพื่อน (chiu mâak looei ná phûuen) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: "You look so chillaxed." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | แพร: ดูเงียบสงบมากเลย (duu ngîiap sà-ngòp mâak looei) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: "it looks so calm and peaceful." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | มายด์: ทริปในฝันเลยนะเนี่ย (thríp nai făn looei ná nîa) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: "this is my dream trip." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | ไอติม: กลับมาเร็วๆ (glàp maa reo reo) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: "please come back soon." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | POST | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Listen again to วิน (Win)'s post. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: "Relaxing on the beach." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: (SLOW) นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat) (Regular) นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Relaxing." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: นอนพักผ่อน (naawn phák-phàwn ) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Thai people love taking vacations. When there's a long vacation, people normally go for a trip either abroad or to another province of Thailand. Listen again- "Relaxing" is... | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: (SLOW) นอนพักผ่อน (naawn phák-phàwn ) (REGULAR) นอนพักผ่อน (naawn phák-phàwn ) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Then comes the phrase - "on the beach.." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: บนชายหาด (bon chaai-hàat) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: The beach is one of the most popular places to go during a long vacation. There are a lot of beautiful beaches in Thailand, such as Pattaya and Huahin. Listen again- "on the beach." is... | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: (SLOW) บนชายหาด (bon chaai-hàat) (REGULAR) บนชายหาด (bon chaai-hàat) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Altogether, "Relaxing on the beach." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | COMMENTS | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: In response, วิน (Win)'s friends leave some comments. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: His college friend, เอ็ม (em), uses an expression meaning - "You look so chillaxed." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: (SLOW) ชิวมากเลยนะเพื่อน (chiu mâak looei ná phûuen) (REGULAR) ชิวมากเลยนะเพื่อน (chiu mâak looei ná phûuen) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [Pause] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: ชิวมากเลยนะเพื่อน (chiu mâak looei ná phûuen) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Use this expression to show you're feeling frivolous. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: His neighbor, แพร (phraae), uses an expression meaning - "it looks so calm and peaceful." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: (SLOW) ดูเงียบสงบมากเลย (duu ngîiap sà-ngòp mâak looei) (REGULAR) ดูเงียบสงบมากเลย (duu ngîiap sà-ngòp mâak looei) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [Pause] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: ดูเงียบสงบมากเลย (duu ngîiap sà-ngòp mâak looei) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Use this expression to show you're feeling warmhearted. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: His high school friend, มายด์ (Maai), uses an expression meaning - "this is my dream trip." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: (SLOW) ทริปในฝันเลยนะเนี่ย (thríp nai făn looei ná nîa) (REGULAR) ทริปในฝันเลยนะเนี่ย (thríp nai făn looei ná nîa) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [Pause] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: ทริปในฝันเลยนะเนี่ย (thríp nai făn looei ná nîa) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Use this expression to show you're feeling optimistic. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: His nephew, ไอติม (ai-dtim), uses an expression meaning - "please come back soon." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: (SLOW) กลับมาเร็วๆ (glàp maa reo reo) (REGULAR) กลับมาเร็วๆ (glàp maa reo reo) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [Pause] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: กลับมาเร็วๆ (glàp maa reo reo) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Use this expression to show you miss someone. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Outro
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about relaxing, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Jay: บาย | 
                                                                    
                                                        
                     
Comments
Hide