Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript


Hi everybody! Jay here. Welcome to Ask a Teacher, where I’ll answer some of your most common Thai questions.
The Question
The question for this lesson is: What are some of Thai’s conjunction words?
Conjunction words are used in Thai sentences to connect ideas or thoughts. These words will help you making longer sentences, so let’s learn them. The basic conjunction words in Thai include แต่ dtàae (“but”), และ láe (“and”), หรือ rǔue (“or”), ดังนั้น dang-nán (“therefore”), and เพราะว่า phráw-wâa (“because”). They are put between sentences or ideas, just like in English.
The first Thai conjunction we’ll talk about is “but.” In Thai, it is แต่ dtàae. It is used almost the same as in English. For example, กูกินได้แต่ไม่อยาก guu gin dâi dtàae mài yàak. (“I can eat but I don’t want to.”) You can see here that the word แต่ dtàae is put between two opposite ideas.
The second conjunction word is และ láe or “and” in English. This is used in an almost identical way to the English word as well. For example, ฉันชอบกินกล้วยและส้ม chǎn châawp gin glûuai láe sôm. (“I like eating bananas and oranges.”) It usually connects two similar ideas together.
“Or,” which is หรือ rǔue in Thai, is used the same as “and.” It’s placed between two similar ideas or sentences. For example, เธอจะกินกล้วยหรือส้ม thooe jà gin glûuai rǔue sôm. (“Do you want bananas or oranges?”)
To conclude a sentence in Thai, we say ดังนั้น dang-nán (“Therefore”). For example, ฉันไม่กินข้าวดังนั้นฉันเลยหิว chǎn mâi gin khâo duang-nán chǎn looei hǐu. (“I did not eat; therefore, I’m hungry.”)
And lastly, “because” in Thai is เพราะว่า phráw-wâa. For example, ฉันกินกล้วยเพราะว่ามันอร่อย chǎn gin glûuai phráw-wâa man à-ràauy. (“I eat bananas because they are delicious.”)


Pretty interesting, right?
If you have any more questions, please leave a comment below!
Bye! สวัสดีค่ะ (sà-wàt-dii khâ)