ThaiPod101.com Blog

Learn Thai with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

A Brief Thai Culture Overview

Thumbnail

If you’ve ever been to Thailand, you may have found yourself quickly becoming enthralled with the Thai culture. The culture of Thailand features some very distinct qualities that set it apart from Western culture. From the warm, friendly, and open smiles of its people to the national religion of Buddhism, Thailand will inspire any visitor to learn more about the Thai culture, people, and language. 

Before we dive in, how about a quick fun fact? There is a special Thai greeting called ไหว้ (wâi) that you won’t find in other cultures. To perform wai, hold your hands together and bring them up to just under your chin. Once your hands are in position, give a slight nod. Wai is the Thai equivalent of saying hello, goodbye, or any other greeting. 

Of course, there is much more to Thai culture that you should know. On this page, we’ll give you all the information you need to avoid Thai culture shock and learn more about Thai culture and traditions.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai Table of Contents
  1. Values and Beliefs
  2. Philosophies and Religions
  3. Family and Work
  4. Art
  5. Food
  6. Traditional Holidays
  7. Conclusion

1. Values and Beliefs

A Thai Woman Performing a Traditional Dance

Let’s learn more about Thai culture and traditions.

To understand the behaviors and worldviews of Thai people, you need to be aware of the traditional Thai values and beliefs. There are two in particular that play a huge role in our daily lives. 

A- Social Hierarchy

Although Thailand has not been governed by an absolute monarchy for over a hundred years now, there is still a social hierarchy in the country. Thai people pay more respect to certain groups of people, such as the royal family and monks. Also, Thai people are taught to respect those who are older than themselves as well as their benefactors (parents, teachers, etc.). So don’t be surprised when you see the degree of respect shown in our interactions with elders and parents! 

B- Collectivism 

Thailand is often called “the land of smiles” because Thai people always seem to have a smile on their face. While it’s true that Thai people are friendly, visitors will be surprised to find out that a smile does not always equate to happiness. Different smiles can mean anything from pleasure to anger, and most of the time you won’t be aware of any negativity. This is because Thai culture values avoiding conflict and “saving face.” 

The reason behind this is that Thailand is a collectivist society. If you’re in Thailand long enough, you may start to notice that Thai people tend to go along with others when doing group activities. This is because Thai people want to be like others and remain as part of the group. As a result, they don’t dare to voice their opinions in front of others and prefer to compromise instead of really solving problems.    

2. Philosophies and Religions

In addition to smiles, Thailand is well-known for the Buddhist statues found all over the country. Buddhism is the national religion and over ninety percent of Thai people practice it. It’s common to see Buddhist monks in traditional robes walking just about everywhere you go. 

If you truly want to learn Thai, getting acquainted with the basics of Buddhism is not a bad idea. Of course, you don’t have to convert to Buddhism to master the language, but a good knowledge of the religion will go a long way toward understanding the country.

Someone Giving a Buddhist Monk Food Donations

Buddhism is the dominant religion in Thailand.

As you can guess, most Thai philosophies are influenced by Buddhism in one way or another. However, modern Thai culture is one of diversity. As Thai people are quite open-minded, they are also influenced by other religions and beliefs to some extent.  

Because there are many Thai-Chinese in Thai society, there are many practices influenced by Taoism and Confucianism. One example of this is the Vegetarian Festival, which is celebrated during October each year. This popular food festival is mainly celebrated by the Thai-Chinese, though the rest of the population also gets in on the action. Another Thai-Chinese custom is เชงเม้ง (cheeng-méng), when they pay respect to deceased ancestors. 

3. Family and Work

Family and work are integral aspects of society, no matter where you are in the world. In this section, we’ll discuss the essential features of Thai workplace culture and the Thai family. 

A- Family

The Thai culture is very family-oriented. In the past, it was common for Thai people to have large families.  Grandparents got to see their grandchildren, nieces, and nephews on a daily basis, as family members all lived in the same area.

Of course, things have changed over time. While you may see this type of big family in the countryside, it’s not very common in urban areas. Still, Thai families share a strong bond. Despite not living in the same area, family members often meet with each other or communicate via other means. This Thai value has played a large role in shaping the modern Thai society. The importance of family in Thai culture is also reflected in the various Thai words used for family members.

The concept of ความกตัญญู (khwaam-gà-than-yuu), or “gratitude,” is another thing that reflects Thailand’s family-oriented society. Because our parents raised us, it’s very important to take care of them when we grow up. Thus, Thai people won’t send their elderly parents to care centers unless they’re really sick. Doing so would mean that they don’t care for them.

Now let’s discuss a final point about family: marriage. In the past, men could have many wives but nowadays Thai people only practice monogamy. Despite this step forward, there are still some cultural elements that reflect gender inequality. For example, Thai women are pressured to get married earlier than men. While it’s fine for a man to be single in his thirties, this is not the case for women. On the other hand, a man has to pay a ‘bride price’ to a woman’s parents in order to marry her.

B- Work

Thai people are chill by nature and love to have fun. To some extent, this characteristic is reflected in the business world as well. If you ever decide to work in Thailand, you’ll find that Thai people aren’t very punctual in their work. Also, the work atmosphere tends to be less stressful than those in other countries.

Most Thai people work solely to make a living, not to do things they love or are passionate about. The Patronage system, which was a prominent feature in how Thailand was once governed, also plays a role in our work environment.

4. Art

Several aspects of the Thai culture and heritage feature heavily in our artwork, with many of our most popular paintings and sculptures having roots in Buddhism. For example, you can find various paintings of Buddhist stories in the temples and Buddha statues are viewed as an artform as well as a religious symbol. 

Thailand is also home to several impressive architectural feats, most notably our temples. In the past, temples were not only places for practicing religion, but they also served as the royal family’s palace. Because the temples in Thailand reflect this aspect of history, their extreme beauty should come as no surprise.

A Temple in Bangkok, Thailand

Beautiful Thai architecture

Earthenware is another outstanding Thai artform. While temples are related to religion, this type of art is more ordinary in nature. A famous type of earthenware is called “celadon ware,” or เครื่องสังคโลก (khrûueng-sǎng-khá-lôok). It originated in Sukhothai province during the Sukhothai Era.

As for literature, Thailand is known for its poetry. There are various types of poems written in the Thai language, many of which focus on storytelling. These poetic ‘stories’ are diverse, covering a range of genres from religion and fantasy to love and food.

Thailand boasts a range of musical instruments and styles. In Thai culture, music is a huge part of daily life and is also incorporated into special events. For example, Thai people like to sing a song called เพลงรำวงเกี่ยวข้าว (phleeng-ram-wong-gìiao-khâao), or “Harvest Song,” during the harvest. This is also a great example of their fun-loving nature, as they love to sing and dance even during work.

5. Food

Nowadays, Thailand is well-known for two things: its beautiful travel destinations and its delicious cuisine. Indeed, Thai food and culture go hand in hand. There’s even a special Thai phrase that ties into this topic:

  • ในน้ำมีปลา ในนามีข้าว” (nai-nám-mii-bplaa nai-naa-mii-khâao)

Literally meaning, “There are fish in the water and rice in the rice field,” this saying has been used since the Sukhothai Era to describe Thailand’s natural richness. From the past until now, Thailand has never lacked food. If you visit Thailand, you’ll be able to find food 24/7.  

Thai cuisine is known for its use of herbs and deep flavors, as well as its beautiful and colorful presentations. As mentioned earlier, Thai people are quite open-minded. This means you’ll find many Thai food items that have been influenced by foreign cuisines. For example, Thai sweets that use egg as an ingredient are the result of Portuguese influence.

Orange Curry, a Popular Thai Dish

Thai food is tasty and full of herbs.

6. Traditional Holidays

When it comes to traditional Thai holidays, there are two that stand out from the rest: วันสงกรานต์ (wan-sǒng-graan) and วันลอยกระทง (wan-laauy-grà-thong). 

A- วันสงกรานต์ (wan-sǒng-graan)

วันสงกรานต์ (wan-sǒng-graan), or the Thai New Year, takes place from April 13 to April 15 each year. During this holiday, Thai people go back to their hometown to visit their parents or travel with family

Popular วันสงกรานต์ (wan-sǒng-graan) activities include visiting temples to make merit and building pagodas made of sand and flowers. Thai people also รดน้ำดำหัวผู้ใหญ่ (rót-nám-dam-hǔua-phûu-yài), which is an activity to show one’s gratitude, ask for forgiveness, and get a blessing from one’s parents or grandparents. 

These activities clearly reflect the family-oriented society of Thailand.

Thai Water Sprinkling for Songkran Festival

รดน้ำดำหัวผู้ใหญ่ [rót-nám-dam-hǔua-phûu-yài]

In addition to the activities above, Thai people also play with water during this period. This is because วันสงกรานต์ (wan-sǒng-graan) is not only the solar new year, but also the hottest time of the year. Family gatherings and water games make วันสงกรานต์ (wan-sǒng-graan) a colorful holiday that foreigners and natives alike look forward to.

B- วันลอยกระทง (wan-laauy-grà-thong)

The history of วันลอยกระทง (wan-laauy-grà-thong) dates back to the Sukhothai Era. On this day, Thai people engage in certain activities to ask forgiveness from พระแม่คงคา (phrá-mâae-khong-khaa), the goddess of rivers. Thai people make กระทง (grà-thong), or “lotus-shaped boats,” from banana tree leaves and flowers and float them down the river.  

Nowadays, วันลอยกระทง (wan-laauy-grà-thong) is one of the most popular holidays in Thailand. There are many activities you can do on this day: observe the beautiful scenery at night, see women dressed in traditional Thai clothing, experience the beauty of Thai dancing, and much more.

Lotus-shaped Boats with Candles Floating Down the River for Loy Krathong

Let’s ลอยกระทง [laauy-grà-thong].

7. Conclusion

Learning about Thai culture and society is a good way to complement your language studies. In doing so, you’ll gain a deep appreciation for the language, and may even be inspired to take your studies further. 

If you’re looking for a language course, our Thai podcast lessons and other learning materials may be just what you need. At ThaiPod101.com, we understand that busy individuals may find it hard to fit study time into their hectic schedules. That’s why we offer additional tools—such as themed vocabulary lists and a Thai-English dictionary—to help you learn Thai more quickly. In addition, you’ll find a number of articles related to Thai culture topics such as traditional clothing, history, and food. In short, we make learning Thai easy and fun!

Actually, the language itself is a great representation of Thai culture and values. In each of our lessons, we combine grammar and vocabulary points with practical cultural information. To get a taste of our teaching approach, create your free lifetime account today and check out our lessons for yourself. Our content will prepare you both linguistically and culturally for a range of daily situations, from talking about your pets or discussing your hobbies to planning a date

Before you go, let us know in the comments how Thai culture compares to that in your country. We look forward to hearing from you!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

The Best Thai Foods You Need To Try

Thumbnail

Thai food ranks among the most popular cuisines worldwide. Why? 

Well, authentic Thai food is very appealing in terms of taste, smell, and appearance. In fact, most dishes are colorful and presented with an artistic flair. And if you come to Thailand, you might be surprised to learn that you can find food, snacks, and drinks 24/7—and not just in convenience stores!

Because a country’s food is a major component of its culture, trying Thai food is a special experience for foreigners who visit Thailand.

In this article, we’ll present you with tons of practical Thai cuisine information. This includes…

  • …the top five Thai foods to try in restaurants
  • …several unique Thai foods only found in-country
  • …a few foods you may question are actually Thai
  • …practical food-related vocabulary

As a bonus, ThaiPod101.com will also give you some easy Thai food recipes you can make at home.

If you want more information on Thai cuisine, you can check out the following lessons on ThaiPod101.com:


Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Let's Cook in Thai Table of Contents
  1. 5 Must-Try Thai Dishes
  2. Unique Thai Foods
  3. Are These Food and Snack Items Thai?
  4. Vocabulary for Food and the Restaurant
  5. Bonus: Simple Thai Recipes
  6. Conclusion

1. 5 Must-Try Thai Dishes

When visiting a Thai restaurant—whether in-country or abroad—it can be hard to know what Thai food to order. To help you out, we’ve handpicked five of the best Thai dishes you should definitely try! 

ส้มตำไทย (sôm-dtam-thai) – Papaya Salad

Ingredients:  

  • มะละกอ (má-lá-gaaw) = papaya
  • ถั่วฝักยาว (thùua-fàk-yaao) = cowpea
  • มะเขือเทศ (má-khǔuea-thêet) = tomato
  • ถั่วลิสง (thùua-lí-sǒng) = peanut
  • กุ้งแห้ง (gûng-hâaeng) = dried shrimp
  • พริก (phrík) = chili
  • กระเทียม (grà-thiiam) = garlic
  • น้ำตาลปี๊บ (nám-dtaan-bpiíp) = palm sugar
  • มะนาว (má-naao) = lime
  • น้ำปลา (nám-bplaa) = fish sauce

ส้มตำ (sôm-dtam) is an iconic Thai food, making it perfect for you to try as a language learner. 

ส้มตำไทย (sôm-dtam-thai) is just one type of ส้มตำ (sôm-dtam), and we recommend you try this one first if you’ve never had this before. There are other types that contain small raw crab and pickled fish sauce, but that may be a bit much for your first time. 

Basically, ส้มตำ (sôm-dtam) is raw vegetables mixed together with peanuts and dried shrimp. The vegetables offer a fresh taste and the dish has sweet, sour, and salty flavors. 

I Love Sôm-dtam-thai

ผัดไทย (phàt-thai) – Thai-Style Fried Noodles

Ingredients:  

  • เส้นจันทน์ (sên-jan) = a type of noodle
  • เต้าหู้เหลือง (dtâo-hûu-lùueang) = yellow tofu
  • กุยช่าย (gui-châai) = Chinese chive
  • ถั่วงอก (thùua-ngâawk) = bean sprout
  • หอมแดง (hǎawm-daaeng) = shallot
  • กุ้งแห้ง (gûng-hâaeng) = dried shrimp
  • ไช้โป๊ว (chái-bpóo) = salted turnip
  • ถั่วลิสงบด (thùua-lí-sǒng-bòt) = crushed peanut
  • ไข่ (khài) = egg
  • น้ำมัน (nám-man) = cooking oil
  • พริกป่น (phrík-bpòn) = chili powder
  • กระเทียม (grà-thiiam) = garlic
  • น้ำตาลปี๊บ (nám-dtaan-bpiíp) = palm sugar
  • น้ำมะขามเปียก (nám-má-khǎam-bpìiak) = tamarind juice
  • น้ำปลา (nám-bplaa) = fish sauce

If you were to speak of a noodle dish in Japan, it would be Ramen. But Thailand’s famous noodle dish is ผัดไทย (phàt-thai).

Here’s some Thai food history for you: During World War II, the Thai leader Plaek Phibunsongkhram wanted to create a sense of nationalism in the country. He did this by encouraging people to create a unique Thai dish, which turned out to be ผัดไทย (phàt-thai).  

This has become one of the most popular Thai cuisine dishes among native Thai people and foreigners alike. It  tastes sweet and sour, and the noodle itself is pretty chewy. 

Phàt-thai Is Delicious

แกงเขียวหวาน (gaaeng-khǐiao-wǎan) – Green Curry

Ingredients:  

  • พริกแกงเขียวหวาน (phrík-gaaeng-khǐiao-wǎan) = green curry paste
  • ไก่ (gài) = chicken
  • มะเขือเปราะ (má-khǔuea-bpràw) = green brinjal
  • มะเขือพวง (má-khǔuea-phuuang) = turkey berry
  • พริกชี้ฟ้า (phrík-chíi-fáa) = cayenne pepper
  • ใบมะกรูด (bai-má-grùut) = leaf of kaffir lime
  • ใบโหระพา (bai-hǒo-rá-phaa) = basil
  • กะทิ (gà-thí) = coconut milk
  • น้ำตาลปี๊บ (nám-dtaan-bpiíp) = palm sugar
  • น้ำปลา (nám-bplaa) = fish sauce

There are various types of curry in Thailand, and แกงเขียวหวาน (gaaeng-khǐiao-wǎan) is one of the most popular.  

It’s a main dish often served with rice or rice noodles. In some recipes, chicken is substituted with other protein sources such as fish or beef. Despite having the word หวาน (wǎan), or “sweet,” in its name, แกงเขียวหวาน (gaaeng-khǐiao-wǎan) does not taste sweet. It’s also not as spicy as other curries, which is why we recommend it to foreigners.

Let’s Try Gaaeng-khǐiao-wǎan

ต้มข่าไก่ (dtôm-khàa-gài) – Chicken in Coconut Milk Soup

Ingredients: 

  • พริกแกงเขียวหวาน (phrík-gaaeng-khǐiao-wǎan) = green curry paste
  • ไก่ (gài) = chicken
  • เห็ดฟาง (hèd-faang) = straw mushroom
  • พริกชี้ฟ้า (phrík-chíi-fáa) = cayenne pepper
  • ข่า (khàa) = galangal
  • ตะไคร้ (dtà-khrái) = lemon grass
  • ใบมะกรูด (bai-má-grùut) = leaf of kaffir lime
  • น้ำซุปไก่ (nám-súp-gài) = chicken broth
  • กะทิ (gà-thí) = coconut milk
  • มะนาว (má-naao) = lime
  • น้ำปลา (nám-bplaa) = fish sauce

Another great choice for foreigners is ต้มข่าไก่ (dtôm-khàa-gài). It’s similar to ต้มยำ (dtôm-yam) but has a smoother taste and is less spicy, making it perfect for those who can’t handle spicy foods. It also tastes lighter and healthier than curry. During the vegetarian season, you can find a vegan version of this dish as well.

หมูสะเต๊ะ (mǔu-sà-dté) – Grilled Pork Stick with Turmeric

Ingredients:  

  • พริกแกงเขียวหวาน (phrík-gaaeng-khǐiao-wǎan) = green curry paste
  • หมู (mǔu) = pork
  • กระเทียม (grà-thiiam) = garlic
  • ผงขมิ้น (phǒng-khà-mîn) = turmeric powder
  • ผงยี่หร่า (phǒng-yîi-hràa) = cumin powder
  • ผงกะหรี่ (phǒng-gà-hrìi) = curry powder
  • เมล็ดผักชี (mà-lét-phàk-chii) = coriander seeds
  • น้ำตาลทราย (nám-dtaan-sai) = sugar
  • กะทิ (gà-thí) = coconut milk
  • นมสด (nom-sòt) = milk

One of the most popular Thai street foods you should try is หมูสะเต๊ะ (mǔu-sà-dté). 

This is a chewy, salty appetizer served with a savory, nutty dipping sauce. The most common protein for this snack is pork, but you can sometimes find chicken or lamb as well. Thai people eat หมูสะเต๊ะ (mǔu-sà-dté) with toast.

2. Unique Thai Foods

In this section, we’ll present you with some unique Thai foods and desserts. You may find some of the food combinations weird, but they taste really good!

ข้าวแช่

The weather in Thailand is hot all year. Some people even joke that Thailand has three seasons: hot, hotter, and hottest. To cope with the weather in summer, Thai people created ข้าวแช่ (khâao-châae).  

This dish consists of cooked rice soaked in flower-scented water. It’s eaten with various side dishes, such as shredded pork, salted turnip fried with egg, or stuffed bell peppers. It tastes very fresh and has a nice fragrance. You can find this cuisine item in Thai restaurants during the summer. 

น้ำจิ้มซีฟู้ด

น้ำจิ้มซีฟู้ด (nám-jîm-sii-fúut) is a special dipping sauce. There are various recipes for this dipping sauce, but it’s typically made with chili, garlic, coriander root, fish sauce, lime juice, and salt. Originally, Thai people dipped seafood in it. But today, it’s currently served with various foods, such as hot pot, crab fried rice, and steamed fish ball. 

ข้าวเหนียวมะม่วง

ข้าวเหนียวมะม่วง (khâao-nǐiao-má-mûuang) is a famous Thai dessert. Thai people eat this sweet and salty rice with ripe mango (and sometimes durian) topped with coconut milk. You can find this Thai dessert in summer, which is mango season.  

Some foreigners may find it weird to eat rice with fruit, but the flavor of sticky rice goes well with ripe mango and coconut milk. However, we have to warn you that this isn’t a very healthy Thai food, so you shouldn’t eat it too often.

3. Are These Food and Snack Items Thai?

Thai people are very open-minded when it comes to food. If you visit Thailand, you’ll see that there are various dishes, snacks, and desserts influenced by foreign food. Some of them have been adapted to suit Thai tastes and preferences. 

If you were to find these Thai food names on a menu, you might wonder if they’re really Thai! Let’s take a closer look.

ขนมโตเกียว

ขนมโตเกียว (khà-nǒm-dtoo-giiao) is a popular Thai snack. It’s a pancake roll with various savory and sweet fillings, such as ham, sausage, egg, taro paste, and custard. 

The name of this snack breaks down into two words: 

  • ขนม (khà-nǒm) – snack
  • โตเกียว (dtoo-giiao) – the name of a city in Japan

Because of its name, many people mistakenly think that this snack was influenced by Japanese cuisine.

The origin of ขนมโตเกียว (khà-nǒm-dtoo-giiao) is unclear. Some say it was influenced by a Japanese dessert called Dorayaki, while most people believe this snack was first sold in the first Japanese department store in Thailand: Daimaru. However, it was created by Thai people and named ขนมโตเกียว (khà-nǒm-dtoo-giiao) to make it sound Japanese.

Is This a Thai Snack?

ลอดช่องสิงคโปร์

ลอดช่องสิงคโปร์ (lâawt-châawng-sǐng-khà-bphoo) is a Thai snack made with tapioca flour and sweet coconut milk. 

This is another food item with a rather confusing name. Its two parts break down as:

  • ลอดช่อง (lâawt-châawng) – the name of a similar Thai dessert
  • สิงคโปร์ (sǐng-khà-bphoo) – Singapore

ลอดช่องสิงคโปร์ (lâawt-châawng-sǐng-khà-bphoo) is not a dessert imported from Singapore. It was created by a restaurant called สิงคโปร์โภชนา (sǐng-khà-bphoo-phoo-chá-na), which is located in เยาวราช (yao-wá-râat), the famous Chinatown in Bangkok.

ข้าวผัดอเมริกัน

Are you seeing a trend here? Let’s break down the name of this confusing Thai dish:

  • ข้าวผัด (khâao-phàat) – fried rice
  • อเมริกัน (a-mee-rí-gan) – American

Despite having ‘American’ in its name, ข้าวผัดอเมริกัน (khâao-phàat-a-mee-rí-gan) was created by Thai people.  ข้าวผัดอเมริกัน (khâao-phàat-a-mee-rí-gan) is rice fried with ketchup, ham, sausage, fried egg, and salad. The dish is said to have been influenced by the American-style breakfast: toast, fried egg, ham, and sausage eaten with ketchup.  

กล้วยแขก

กล้วยแขก (glûuai-khàaek) is fried banana, and this snack dates back to the Ayutthaya Period.

The name of this dish breaks down to:

  • กล้วย (glûuai) – banana
  • แขก (khàaek) – Indian

Apart from referring to Indian people, แขก (khàaek) was traditionally used to mean “strange” or “foreign” as well. Fried banana is quite different from the other snacks of that time, so it was called กล้วยแขก to imply that it was a ‘strange’ dessert made from banana.

ขนมจีน

The name of our last confusing food item breaks down as:

  • ขนม (khà-nǒm) – snack
  • จีน (jiin) – China

Despite its name, ขนมจีน (khà-nǒm-jiin) is not a snack and it was not imported from or influenced by China. It’s actually “rice noodle,” a food influenced from Mon food called kha-naawm-jin.

Thai people eat ขนมจีน (khà-nǒm-jiin) with various savory foods, such as curry, ส้มตำ (sôm-dtam), noodles, and spicy salad.  

4. Vocabulary for Food and the Restaurant

Now you know all about the most popular Thai food dishes. That means you’re ready to learn some practical Thai vocabulary for talking about (and ordering) food. Let’s go!

A- Food-Related Vocabulary

We’ll start with some useful words about Thai food for beginners. 

Taste

  • อร่อย (a-ràauy) = delicious
  • จืด (jùuet) = plain
  • เค็ม (khem) = salty
  • หวาน (wǎan) = sweet
  • เปรี้ยว (bprîiao) = sour
  • ขม (khǒm) = bitter
  • น่ากิน (nâa-gin) = looks tasty
  • กลิ่นหอม (glìn-hǎawm) = smells good

To make any of these words negative, just put ไม่ (mâi) in front.

Ingredients

B- How to Order Food

Do you plan on visiting Thailand to sample some of these amazing dishes? Then you should know how to order at a Thai food restaurant!

Can I see the menu?

Thai sentence: ขอดูเมนูหน่อย
Thai pronunciation: khǎaw-duu-mee-nuu-nàauy

I want to order the food.

Thai sentence: สั่งอาหารหน่อย
Thai pronunciation:sàng-aa-hǎan-nàauy

I Want to Order the Food

I want to order the drink.

Thai sentence: สั่งเครื่องดื่มหน่อย
Thai pronunciation: sàng-khrûueang-dùuem-nàauy

I want ___.

Thai sentence: เอา + food name
Thai pronunciation: ao-___

Additional information:
If the menu has a picture by the item you want, you can say เอาอันนี้, which means “I want this one,” while pointing to the picture.

Is ___ spicy?

Thai sentence:  ___เผ็ดไหม
Thai pronunciation:  ___-phèt-mǎi

Please make it not spicy.

Thai sentence: เอาไม่เผ็ดเลย
Thai pronunciation: ao-mâi-phèt-looei

Please make it a little spicy.

Thai sentence: เอาเผ็ดนิดหน่อย
Thai pronunciation: ao-phèt-nít-nàauy

5. Bonus: Simple Thai Recipes 

For those who are interested in cooking Thai food, we’ve prepared a couple of easy Thai cuisine recipes you can make at home. The ingredients are quite simple and you won’t need any special equipment.

A- Thai-Style Omelet

Egg dishes are fairly simple to make, so we’ll start with a recipe for ไข่เจียว (khài-jiiao), or “omelet.” ไข่เจียว (khài-jiiao) is fried egg beaten into a round flat shape. The ingredients are simple and you can make it unique by adding your favorite ingredients.

Ingredients

  • ไข่ (khài) = egg 
  • น้ำปลา (nám-bplaa) = fish sauce 
  • น้ำมัน (nám-man) = cooking oil

There are only three ingredients you need to make this Thai-style omelet, though you can also add other ingredients. For extra protein, you can add minced pork or crab, for example. Sometimes, Thai people also add vegetables such as onion, tomato, chilis, or spring onion to make it sweet and colorful.

How to Make

1. Beat 2 eggs and mix them with 1 tablespoon of fish sauce. If you want to add protein or vegetables, do so in this step.

2. Heat the oil in a pan until there is light smoke coming up. This is the secret to making the ไข่เจียว (khài-jiiao) a bit crispy and not too oily.

3. Pour the egg mixture into the pan.

4. Fry the egg until the bottom is set and has become golden brown. Once this happens, flip it.

5. Fry the other side of the ไข่เจียว (khài-jiiao) until it becomes golden brown. Then, it’s ready to be served with rice.

B- Hainanese Chicken Rice

This recipe is a little bit more advanced. There are more ingredients and steps, but people will be impressed if you can make it. To help you out, our recipe below is for Hainanese Chicken Rice cooked with the rice cooker.  

Ingredients

  • ข้าว (khâao) = rice
  • สะโพกไก่ (sà-phôok-gài) = chicken thigh
  • น้ำมัน (nám-man) = cooking oil 
  • กระเทียม (grà-thiiam) = garlic
  • ขิง (khǐng) = ginger
  • เกลือ (gluuea) = salt
  • น้ำตาล (nám-thaan) = sugar
  • น้ำซุปไก่ (nám-súp-gài) = chicken broth

How to Make 

1. Heat oil in the pan. Once hot, stir-fry 2 tablespoons of chopped garlic and 5 slices of ginger until they are aromatic.

2. After that, add 2 cups of rice and stir-fry until the rice becomes a little yellow.

3. Then, put everything from the pan into the rice cooker and add 1 tablespoon of sugar, 1 tablespoon of salt, and 2.5 cups of chicken broth. Stir everything together.

4. Put the chicken into the rice cooker on top of the rice mixture, then push the “cook” button.

5. Wait until the rice cooker is done and then slice the chicken and put it on top of the rice, served with the dipping sauce.

Ingredients for Dipping Sauce

  • เต้าเจี้ยว (dtâo-jîiao) = salt soybean
  • ขิง (khǐng) = ginger
  • พริก (phrík) = chili
  • น้ำตาล (nám-dtaan) = sugar
  • น้ำส้มสายชู (nám-sôm-sǎai-chuu) = vinegar
  • ซิอิ้วหวาน (sì-íu-wǎan) = sweet dark soy sauce
  • น้ำมะนาว (nám-má-naao) = lime juice

How to Make Dipping Sauce

1. Chop 4 tablespoons of ginger and 2 tablespoons of chili.

2. Mix 6 tablespoons of salt soybean, chopped ginger, chopped chili, 1 tablespoon of sugar, 2 tablespoons of vinegar, 1 tablespoon of sweet dark soy sauce, and 1 tablespoon of lime juice. And it’s done!

Let’s Cook Thai Food

6. Conclusion

Are you hungry and already searching for your nearest Thai food restaurant? Please let us know what your favorite Thai food is, and which ones are totally new to you! 

We hope you learned a lot in this lesson and that we’ve inspired you to keep learning Thai. If you enjoyed this lesson, keep in mind that ThaiPod101.com has many more resources available to you. For example, you can check out our lesson on the Thai floating market or sneak a peek at our free vocabulary lists

Until next time, happy learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Let's Cook in Thai

An Easy-Breezy Thai Grammar Guide

Thumbnail

In many languages, หลักภาษา (lhàk-phaa-sǎa), or “grammar,” is one of the most difficult aspects to learn. Fortunately for you, Thai grammar is notorious for its relatively simple rules and structures when compared to other languages.

Still, if you’re thinking about learning Thai or have recently started, you may have several questions concerning Thai grammar: Are there a lot of Thai grammar rules? Should I learn the Thai alphabet and grammar together, or would it be too hard? On this page, you’ll get answers to all of your Thai grammar questions.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai Table of Contents
  1. Thai Grammar vs. English Grammar – The Basics
  2. Parts of Speech
  3. Unique Thai Grammar Concepts
  4. Conclusion

1. Thai Grammar vs. English Grammar – The Basics

As you know, the grammar of any language is supported by several grammar rules that must be followed. To make matters worse, the vast majority of these rules have a number of exceptions that can only be learned through memorization. When combined, these two factors tend to make people nervous about studying another language’s grammar.  

However, as we mentioned a moment ago, you’re not going to have very many issues with this when studying Thai grammar. As a matter of fact, there are very few fixed rules in Thai grammar. Not only that, but the few rules that do exist are very easy to understand.

Since you’re reading this page, you’re most likely a native English speaker or someone who has been studying English a long time. In order to help you fully appreciate how easy it can be to master Thai grammar, we’ll be using English as a benchmark. 

Now, let’s look at two crucial grammar elements you should understand before continuing: Thai sentence structure and verb conjugation. 

1 – Sentence Structure

Like English, Thai expresses complete ideas (sentences) through the use of subjects, verbs, and objects. 

Both languages use the SVO (Subject + Verb + Object) structure for basic sentences:

  • I (S) drink (V) coffee (O).

However, Thai people sometimes use OVS (Object + Verb + Subject), which is the passive form, when they want to focus on the object. 

  • The glass (O) broke (V) I (S). 
    • I broke the glass.

See? There aren’t too many differences between the Thai and English sentence structure rules! 

2 – Verb Conjugation

In English, and many other languages, verbs need to be conjugated depending on factors such as tense, mood, number, and gender. 

Well, we have some more good news for you: There’s no verb conjugation in Thai grammar! Better yet, Thai doesn’t have tenses to begin with. In other words, there’s no need to worry about any of the factors you may be concerned with in English. Just use the verb as-is and include other words (such as time words) to add context as needed.

2. Parts of Speech

That was easy, right? Now let’s go into more detail about the different parts of speech in Thai, and how they compare to their English counterparts. 

1 – Nouns

คำนาม (kham-naam), or Thai nouns, are grammatically categorized into five types: 

  • สามานยนาม (sǎa-maan-yá-naam)
  • วิสามานยนาม (wí-sǎa-maan-yá-naam)
  • สมุหนาม (sà-hmù-hà-naam)
  • ลักษณะนาม (lák-sà-nà-naam)
  • อาการนาม (aa-gaan-rá-naam)

You may be wondering if having these different types makes learning grammar hard. Not at all. There’s no need to be able to categorize the nouns as long as you can use them correctly.  

When compared to English nouns, those in Thai are far easier to get the hang of. This is because Thai grammar doesn’t have articles, use noun declension, or separate countable and uncountable nouns.

One thing you may need to get used to is that Thai nouns are used differently with adjectives than those in English are. Instead of using “adjective + noun” like English does, Thai uses “noun + adjective.”

    → If you want to expand your vocabulary, visit our video lesson on the Top 25 Thai Nouns!
Learning Thai Nouns

2 – Pronouns 

คำสรรพนาม (kham-sàp-phá-nam), or Thai pronouns, are grammatically categorized into six types: 

  • บุรุษสรรพนาม (bù-rùt-sàp-phá-naam)
  • ประพันธสรรพนาม (bprà-phan-thá-sàp-phá-naam)
  • นิยมสรรพนาม (ní-yá-má-sàp-phá-naam)
  • อนิยมสรรพนาม (à-ní-yá-má-sàp-phá-naam)
  • วิภาคสรรพนาม (wí-phâak-sàp- phá-naam)
  • ปฤจฉาสรรพนาม (bprùet-chǎa-sàp-phá-naam)

Like with the noun categories, you don’t need to worry too much about memorizing these.  

One similarity between Thai and English grammar is that they both make use of personal pronouns. However, once you start learning Thai, you’ll see that Thai has more pronouns than English does. Still, they’re not too hard to remember!  

As for differences, you’ll notice that relative clauses and question words are considered pronouns in the Thai language. But does this make Thai grammar difficult? Not really, as the most important thing is that you know how to use them correctly.

    → Make sure to check out our vocabulary list of the Most Useful Thai Pronouns so you don’t get lost in the huge number of pronouns we have!
Are Thai Pronouns Similar to Those in English?

3 – Verbs 

คำกริยา (kham-gà-rí-yaa), or Thai verbs, are grammatically categorized into four types: 

  • อกรรมกริยา (à-gam-gà-rí-yaa)
  • สกรรมกริยา (sà-gam-gà-rí-yaa)
  • วิกตรรถกริยา (wí-gà-dtàt-thà-gà-rí-yaa)
  • กริยานุเคราะห์ (gà-rí-yaa-nú-khráw)

As you can guess, there’s no need to remember the name of each type or to know which verb belongs to which category. You just need to use them correctly, which is very easy to do.  

As mentioned before, Thai has no tense or verb conjugation. This means that you don’t have to worry about changing a verb’s form for tense, mood, number, or gender like you would in many other languages. 

Both Thai and English use auxiliary verbs, but they’re much simpler to use in Thai. The auxiliary verb is simply put in front of the verb, and that’s it. There’s no need to consider the subject or change the verb form. 

    → Verbs are an essential part of speech, so it’s important that you know the most common ones. See our lesson on the Top 25 Thai Verbs to get a head start!

4 – Adjectives and Adverbs 

In Thai grammar, adjectives and adverbs are treated differently than they are in English. Namely, Thai people don’t separate adverbs and adjectives, but view them as one grammar element called คำวิเศษณ์ (kham-ví-sèet). They’re categorized into ten types, which you don’t need to remember at all in order to use them correctly.

3. Unique Thai Grammar Concepts

Not everything in Thai grammar is similar or comparable to English; there are certainly some unique Thai grammar rules, too. We’ll give you a few examples so that you get the idea.

I’m Studying Unique Thai Grammar Structures

1 – คำราชาศัพท์

Thai people use different words and phrases when speaking with the royal family or monks. This is an advanced Thai grammar component and it’s not very easy to learn—most Thai people don’t even use it correctly. It’s like you have to learn a new set of words. Here are some examples:

English meaningNormal Thai wordThai word for royal familyThai word for monks
eatกิน
(gin)
เสวย (sà-wǒoei)ฉัน
(chǎn)
sickป่วย 
(bpùuai)
ทรงพระประชวร
(song-phrá-bprà-chuuan)
อาพาธ
(aa-phâat)
foodอาหาร 
(aa-hǎan)
พระกระยาหาร
(phrá-grà-yaa-hǎan)
ภัตตาหาร
(phát-dtaa-hǎan)

Use Different Words with Monks

2 – A Special Type of Pronoun

In Thai, there’s a pronoun type called วิภาคสรรพนาม (wí-phâak-sàp-phá-naam). This type of pronoun is used with a group of nouns to show whether each component of that group performs the same action or not. 

For example, ทุกคนต่างช่วยกันทำงาน (thúk-khon-dtàang-chûuai-tham-ngaan) means “each of everyone is helping each other working,” or in other words, “everyone works together.”

There is no pronoun or word like this in English.  

3 – Numeric Classifiers

Numeric classifiers and quantifiers, or ลักษณะนาม (lák-sà-nà-naam), describe the physical characteristics of a noun. For example, in English you would say, “two bottles of milk” or “three pieces of cake.” The concept is similar to numerical classifiers in Thai language. 

4. Conclusion

By now, you should know that Thai language grammar isn’t that hard to learn. Why?  

To recap:

  • Thai and English use the same SVO word order for basic sentences.
  • Thai doesn’t have verb conjugation or verb tenses.
  • Thai doesn’t take things like plurals or gender into consideration. 
  • Thai doesn’t have noun declension.
  • Thai doesn’t use articles with its nouns.

Are you interested yet? 

If you decide to continue learning Thai and want to know more about Thai grammar, don’t waste any time trying to find a good Thai grammar book. You’re already looking at the best option for learning Thai grammar: ThaiPod101.com! We provide our students with various lessons on the Thai language and culture, such as these: 

Of course, you can also click on any of the links we provided throughout the article to get more information on something we covered. 

So, what do you think? Do you find Thai grammar easy or pretty difficult so far? Let us know in the comments!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

Popular Thai Quotes and Proverbs

Thumbnail

When learning a language, you’re bound to come across a word or phrase that truly impresses you. Language learning is about so much more than figuring out how to communicate; it’s also about discovering a culture that’s different from yours and becoming immersed in a new way of thinking.

Since you’re learning Thai, it makes sense to study Thai quotes. In addition to picking up some of the language, you can gain insight about Thai values and beliefs from these words of wit and wisdom. In particular, you’ll find that many Thai quotes are influenced by Buddhism, the country’s main religion. 

In this lesson, ThaiPod101.com will present you with a list of Thai quotes in English that you should know.  From Thai motivational quotes to popular proverbs, you’ll have a ton of inspiring words to reflect on by the time you get to the end!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai Table of Contents
  1. Thai Quotes About Work
  2. Thai Quotes About Life
  3. Thai Quotes About Time
  4. Thai Quotes About Love
  5. Thai Quotes About Friends and Family
  6. Thai Quotes About Happiness
  7. Thai Quotes About Language Learning
  8. Conclusion

1. Thai Quotes About Work

Let’s start with Thai quotes about success and work. As work is an important part of our lives, understanding Thai views on the topic will be immensely helpful to you as a learner.


1. เลือกทำงานที่เรารัก และจะไม่มีวันไหนที่รู้สึกว่าต้องทำงานเลย

Pronunciation: lûueak-tham-ngaan-thîi-rao-rák láe-jà-mâi-mii-wan-nǎi-thîi-rǔu-sùek-wâa-dtâawng- tham-ngaan-looei

Meaning: Choose the work you love and there won’t be a day you feel you have to work.

Author: Confucius (Chinese philosopher)

2. งานทุกอย่างที่สุจริตเป็นงานที่มีเกียรติทั้งนั้น

Pronunciation: ngaan-thúk-yàang-thîi-sùt-jà-rìt-bpen-ngaan-thîi-mii-gìiat-tháng-nán

Meaning: All trustworthy jobs are honorable.

Author: Panya Nanthaphiku (famous Thai monk)

This quote aims to teach people that all jobs are honorable, as long as they are legal and not immoral. You shouldn’t be ashamed of your job, for example, if it doesn’t pay well or is a labor job—at least you’re working!

3. งานที่เราชอบจะทำให้เราชอบทำงาน 

Pronunciation: ngaan-thîi-rao-châawp-jà-tham-hâi-rao-châawp-tham-ngaan

Meaning: The work you like makes you like to work.

Author: Wattana Weerayawattanon (singer and songwriter)

I Love My Job

4. อย่าทำงานเพื่อเก็บเงินไปใช้ในห้อง “ไอ ซี ยู”

Pronunciation: yàa-tham-ngaan-phûuea-gèp-ngoen-bpai-chái-nai-hâawng-ai-sii-yuu

Meaning: Don’t work and save money to spend it later for ICU.

Author: Meethiwachirodom (famous Thai monk)

This quote teaches the importance of time management and health. Some people work too much to earn a lot of money. As a result, they fail to take care of their health and end up spending all of their savings on hospital bills when they’re older and not as healthy as they used to be.

2. Thai Quotes About Life

Are you feeling stuck or dissatisfied with your life? There are a number of Thai quotes about life that teach valuable lessons you can apply to your situation right away. (These are also Instagram-friendly!)

    → Learn how to talk about Life Events in our relevant lesson, and be prepared for any major occasion in Thailand.

5. ชีวิตคนเรา…แสนสั้นเกินกว่าจะทำให้ทุกคน…พอใจ… และเชื่อว่าไม่มีใครคนไหนทำได้ 

Pronunciation: chii-wít-khon-rao-sǎaen-sân-gooen-gwàa-jà-tham-hâi-thúk-khon-phaaw-jai láe- chûuea-wâa-mâi-mii-khrai-khon-nǎi-tham-dâi

Meaning: Life is too short to be lived in order to please everyone, and there is no one who is capable of it. 

Author: Kutto (singer)

6. บ่อยครั้ง เรามักเผลอเอาสายตาของคนอื่นมาเป็นเครื่องวัดคุณค่าของเรา 

Pronunciation: bàauy-khráng rao-mák-phlǒoe-ao-sǎai-dtaa-khǎawng-khon-ùuen-maa-bpen- khrûueang-wát-khun-khâa-khǎawng-rao

Meaning: We often inadvertently use others’ judgement to value ourselves.

Author: Phaisan Visalo (famous Thai monk)

7. ถ้าคุณไม่อาจควบคุมอารมณ์ที่เกิดขึ้นมา อารมณ์จะพิพากษาชีวิตคุณ 

Pronunciation: thâa-khun-mâi-àat-khûuap-khum-aa-rom-thîi-gòoet-khûen-maa aa-rom-jà-phí-phâak- sǎa-chii-vít-khun

Meaning: If you cannot control your emotions, they will judge your life.

Author: Jatupol Chomphunit (famous orator)

People can be irrational and act cruel when they’re angry, and end up hurting someone or having regrets about what they said. Just one action controlled by anger can ruin your life.

Control Your Anger

8. ทางไปสู่ความลำบากนั้น…ไปสบาย ทางไปสู่ความสบายนั้น…ไปลำบาก 

Pronunciation: thaang-bpai-sùu-khwaam-lam-bàak-nán-bpai-sà-bàai thaang-bpai-sùu-khwaam-sà- baai-nán-lam-bàak

Meaning: The road to hardship is comfort but the road to comfort is hard.

Author: Su Boonliang (artist)

To live your life comfortably, you have to study and work hard to be successful in work (and vice-versa).  

9. การหาความมั่นคงในชีวิต ก็เหมือนคาดหวังว่าดวงอาทิตย์จะอยู่บนฟ้าตลอดเวลา 

Pronunciation: gaan-hǎa-khwaam-mân-khong-nai-chii-vít gâaw-mǔuean-khâat-wǎng-wâa-duuang- aa-thít-jà-yùu-bon-fáa-dtà-làawt-wee-laa

Meaning: To find stability in life is like expecting the sun to always be in the sky.

Author: Win Liaowarin (writer)

Buddhism teaches that one should never become attached to things—whether it be money, assets, one’s reputation or honor, etc.—because you can lose everything in a moment. Stability in life is another thing that one can lose; it’s impossible for one’s life to always be stable.  

3. Thai Quotes About Time

Time is precious. Study these Thai quotes about time to gain insight into how Thai people view this phenomenon. 


10. สายน้ำไม่ไหลย้อยกลับ 

Pronunciation: sǎai-nám-mâi-lǎi-yáawn-glàp

Meaning: The river has no return.

Author: quote from a song

11. อย่ามีชีวิต ชนิดที่เวลาผ่านมาแล้ว…มานึกเสียดายทีหลัง

Pronunciation: yàa-mii-chii-vít chá-nít-thîi-wee-laa-phâan-maa-láaeo maa-núek-sǐia-daai-thii-lǎng

Meaning: Don’t live your life in a way that you would regret when time passes.

Author: Wongthanong Chainarongsingh (founder of A Day magazine)

12. ระยะเวลา บอกแค่ว่าเรารู้จักกันนาน แต่ไม่ได้การันตีว่ารู้จักกันดี 

Pronunciation: rá-yá-wee-laa bàawk-wâa-rao-rúu-jàk-gàn-naan dtàae-mâi-dâi-gaa-ran-thii-wâa-rúu- jàk-gan-dii

Meaning: Time reflects that we have known each other for long, but doesn’t mean we know each other well.

Author: Napaporn Traiwitwareegul (DJ)

You can know someone for years and still not really know who they are as a person. 

13. การให้เวลา อาจมีค่ากว่าสิ่งของพิเศษ 

Pronunciation: gaan-hâi-wee-laa àat-mii-khâa-mâak-khwàa-sìng-khǎawng-phí-sèet

Meaning: Giving time is more precious than a special gift

Author: Round finger (writer)

14. เวลาและวารีไม่เคยคอยใคร 

Pronunciation: wee-laa-láe-waa-rii-mâi-khooei-raaw-khrai

Meaning: Time and tide wait for no man.

Author: Proverb

4. Thai Quotes About Love

Are you madly in love with someone? Or perhaps you’re a hopeless romantic? Either way, we think you’ll enjoy reading through these Thai love quotes with English translations!


15. รักแลกด้วยรัก ไม่ได้แลกด้วยชีวิต 

Pronunciation: rák-lâaek-dûuai-rák mâi-dâi-lâaek-dûuai-chii-vít

Meaning: To get love, you give love, not life.

Author: Napaporn Traiwitwareegul (DJ)

This famous quote means that if you want someone to love you, give him or her your love, not everything in your life.

16. “อกหัก” เป็นเวลาที่ดีที่สุดที่จะพิสูจน์ว่า เรารักคนอื่นมากกว่ารักตัวเองหรือไม่ 

Pronunciation: òk-hàk-bpen-wee-laa-thîi-dii-thîi-sùt-thîi-jà-phí-sùut-wâa rao-rák-khon-ùuen-mâak- gwàa-rák-dtuua-eeng-rǔue-mâi

Meaning: “Being heartbroken” is the best time to prove whether you love others more than yourself or not.

Author: Win Liaowarin (writer)

17. บางครั้งสิ่งที่เลวร้ายกว่าการอกหัก …ก็คือการสมหวังได้แต่งงาน… แล้วไม่พบความสมหวังของชีวิตคู่ 

Pronunciation: baang-khráng-sìng-thîi-leeo-ráai-khwàa-gaan-òk-hàk gâaw-khuue-gaan-sǒm-wǎng- dâi-dtàaeng-ngaan láaeo-mâi-phóp-khwaam-sǒm-wǎng-khǎawng-chii-vít-khûu

Meaning: Sometimes, the thing that is worse than heartbreak is to get married as you hope for but not being happy in married life.

Author: Win Liaowarin (writer)

I Hope to Get Married Someday

18. มันไม่ยากหรอกที่จะพูดคำว่ารัก แต่มันยากนักที่จะรักอย่างเข้าใจ 

Pronunciation: man-mâi-yâak-ràawk-thîi-jà-phûut-kham-wâa-rák dtàae-man-yâak-nák-thîi-jà-rák- yàang-khâo-jai

Meaning: It is not hard to confess love, but it is hard to love someone with comprehension.

Author: Mahasompong (famous Thai monk)

When you love someone, it’s easy to say so out loud. However, it is hard to love him or her with comprehension; to love is to support, not to intrude.  

19. อย่าวิ่งตามใครซักคนจนเราไม่เห็นคุณค่าของตัวเอง 

Pronunciation: yàa-wîng-dtaam-khrai-sák-khon-jon-rao-mâi-hěn-khun-khâa-khǎawng-dtuua-eeng

Meaning: Don’t chase someone to the point where you no longer see value in yourself. 

Author: Napaporn Traiwitwareegul (DJ)

When you love someone, you try hard to make him or her love you back. Sometimes, you try so hard to be the person they want that you no longer see good things in yourself.

5. Thai Quotes About Friends and Family

If you want to learn how friendship and family are perceived in Thai culture, these Thai quotes about family and friends are a great place to start.


20. อย่าแคร์คนอื่นมากกว่าครอบครัว อย่าตามใจตัวจนลืมว่าครอบครัวก็สำคัญ 

Pronunciation: yàa-khaae-khon-ùuen-mâak-gwàa-khrâawp-khruua yàa-dtaam-jai-dtuua-jon-luuem- wâa-khrâawp-khruua-gâaw-sǎm-khan

Meaning: Don’t care about others more than your family and don’t be self-indulgent to the point where you forget that family is also important.

Author: Mahasompong (famous Thai monk)

My Happy Family

21. นับเพื่อน อย่านับตอนดี ๆ นับตอนที่ชีวิตกำลังแย่ กำลังตกต่ำ นั่นแหละเพื่อนแท้ 

Pronunciation: náp-phûuen yàa-náp-dtaawn-dii-dii náp-dtaawn-thîi-chii-vít-gam-lang-yâae gam-lang-dtòk-dtàm nân-làae-phûuen-tháae

Meaning: Don’t count the number of friends when your life is good. You will know the number of your true friends when your life is at its worst. 

Author: Kutto (singer)

22. เพื่อนที่ไม่ยอมหรือไม่อาจตักเตือนเพื่อน ก็ต้องถือว่าหมดความเป็นเพื่อนเสียแล้ว 

Pronunciation: phûuen-thîi-mâi-yaawm-rǔue-mâi-àat-dtàk-dtuuen-phûuen gâaw-dtâawng-thǔue- wâa-mòt-khwaam-bpen-phûuen-sǐia-láaeo

Meaning: A friend who doesn’t or cannot give you criticism is no longer your friend.

Author: Phuthathatphiku (famous Thai monk) 

To be friends with someone, you must have good intentions toward them. Thus, friends must be able to tell each other if they do wrong and keep each other accountable for their actions.

23. เพื่อนกินหาง่าย เพื่อนตายหายาก 

Pronunciation: phûuen-gin-hǎa-ngâai phûuen-dtaai-hǎa-yâak

Meaning: A faithful friend is hard to find.

Author: Proverb

24. เลือดข้นกว่าน้ำ 

Pronunciation: lôoet-khôn-gwàa-nám

Meaning: Blood is thicker than water.

Author: Proverb

6. Thai Quotes About Happiness

Everyone wants to be happy, but not everyone is happy nowadays. We hope that these quotes help you find happiness in life.


25. ที่สุดของคน คือ การเป็นคนธรรมดาที่มีความสุข 

Pronunciation: thîi-sùt-khǎawng-khon khuue-gaan-bpen-khon-tham-má-daa-thîi-mii-khwaam-sùk

Meaning: The best thing a man can ask for is to be a normal person who is happy.

Author: Meethiwachirodom (famous Thai monk)

26. อย่ามองหาสิ่งที่ขาด จนพลาดที่จะมีความสุขกับสิ่งที่มี 

Pronunciation: yàa-maawng-hǎa-sìng-thîi-khàat jon-plâat-thîi-jà-mii-khwaam-sùk-gàp-sìng-thîi-mii

Meaning: Don’t try to achieve things you don’t have to the point you fail to be happy with what you have.

Author: Saithip Montrigul Na Ayudhya (DJ)

Sometimes, you only see the things that you don’t have and try hard to get them. In doing so, you fail to enjoy the things you already have. For example, you want to be the most successful businessman, so you work so hard that you no longer have time for your family.

27. อย่าหยุดตัวเองไว้กับความทุกข์ คุณมีสิทธิที่จะมีความสุขไม่น้อยกว่าคนอื่น 

Pronunciation: yàa-yhùt-dtuua-eeng-wái-gàp-khwaam-thúk khun-mii-sìt-thîi-jà-mii-khwaam-sùk-mâi- náauy-gwàa-khon-ùuen

Meaning: Don’t drown yourself in sadness, you have the right to be happy as much as everybody.

Author: Meethiwachirodom (famous Thai monk)

You Have the Right to be Happy

7. Thai Quotes About Language Learning

To close, let’s look at a couple of inspirational Thai quotes from language teachers about language learning! 

28. ภาษาคือการสื่อสารกันและกัน ตราบใดที่สื่อสารกันแล้วรู้เรื่อง นั่นก็ยอดเยี่ยมแล้ว 

Pronunciation: phaa-sǎa-khuue-gaan-sùue-sǎan-gan-láe-gan dtràap-dai-thîi-sùue-sǎan-gan-láaeo- rúu-rûueang nân-gâaw-yàawt-yìiam-láaeo

Meaning: Language is about communication. As long as it’s understandable, that’s great.

Author: Khanatip Sunthornrak (famous English teacher)

This quote teaches that when you learn a new language, you shouldn’t worry too much about all of the details (such as grammar or accents) as it discourages you from speaking. Instead, do your best to communicate; as long as the other parties understand, that is already a success.

29. การเรียนไม่ใช่เรื่องยาก ถ้ามองอุปสรรคเห็น และทำลายอุปสรรคเป็น 

Pronunciation: gaan-riian-mâi-châi-rûueang-yâak thâa-maawng-ùp-bphà-sàk-hěn láe-tham-laai-ùp- bphà-sàk-bpen

Meaning: Learning is not hard if you know the obstacle and how to overcome it.

Author: Somsri Thammasansophon (famous English teacher)

When you learn a new language, there will be areas that you excel in and others you’re not as good at. All you need to do is focus on your weaknesses and find a good learning method to help you overcome them.

I’m Inspired by Thai Quotes

8. Conclusion

Do you feel inspired and motivated after reading all of these Thai quotes and proverbs? Does your native language have similar quotes? Share with us in the comments below.

Learning Thai quotes can be a little difficult if you don’t know much vocabulary. That said, it is a good way to familiarize yourself with the Thai language and culture. Keep practicing! 

When you feel ready to move forward, ThaiPod101.com has many more useful lessons for you, such as words about sickness or taking a trip to Tiger Temple.

Happy learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

Must-Know Thai Business Phrases and Vocabulary

Thumbnail

Why are you learning Thai?  

One of the most common reasons people learn the language is that they’re doing business in Thailand or with Thai people. This makes a lot of sense, because knowing at least the most common business phrases in Thai is an advantage in the workplace. 

In this lesson, you’ll learn all of the Thai business phrases you need to get started, as well as the grammar behind them. In addition, we’ll provide you with a list of business terms you should know, categorized by what kind of situation you’d hear them in. 

Improve your Thai business language today!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Thai Table of Contents
  1. Getting Started
  2. Thai Business Phrases for a Job Interview
  3. Thai Business Phrases for Coworker Interaction
  4. Phrases for a Thai Business Meeting
  5. Thai Business Phrases for Phone Calls and Emails
  6. Thai Business Phrases for a Business Trip
  7. Conclusion

1. Getting Started

Jobs

Before we get into Thai business words and their meanings in English, you should know how to speak formally with others in a business setting.

1- Formal Thai Pronouns

Below is a list of Thai pronouns you’re likely to use in Thailand business settings, so we advise you to memorize them before you try learning any other Thai business words or phrases.

2- Khráp and Khâ

To make a sentence sound formal in Thai, put the word ครับ (khráp) or ค่ะ (khà) at the end of a sentence when speaking. ครับ (khráp) is used when the speaker is male, while ค่ะ (khâ) is used when the speaker is female. 

2. Thai Business Phrases for a Job Interview

Job Interview

The first step in beginning your career is the job interview. As such, it’s to your advantage that you leave a nice first impression on your interviewer. Here are some common Thai business phrases you should know before your interview. 

1- Phrases Your Interviewer May Use

Hello.

  • In Thai: สวัสดี 
  • Pronunciation: sà-wàt-dii

While saying สวัสดี (sà-wàt-dii), it is best to do the action called ไหว้ (whâi), which is a Thai way of greeting.

Please have a seat.

  • In Thai: เชิญนั่ง 
  • Pronunciation: chooen-nâng

In Thai culture, it’s best to wait for your interviewer to ask you to sit down before you do so.

Please turn off your phone.

  • In Thai: กรุณาปิดโทรศัพท์มือถือด้วย 
  • Pronunciation: gà-rú-naa-bpìt-thoo-rá-sàp-muue-thǔue-dúuai

An interviewer will normally ask you to turn off your phone. If your phone rings during the interview, it may leave a bad impression on your interviewer, so it is proper Thai business etiquette to turn it off right away. 

However, if there’s any reason you can’t turn it off, you can tell the interviewer: ไม่สะดวกปิดโทรศัพท์ เพราะ___ ต้องขอโทษด้วย (mâi-sà-dùuak-bpìt-thoo-rá-sàp práw___ dtâawng-khǎaw-thôot-dûuai), which means “I can’t turn off the phone because ___, I’m sorry.”

Please introduce yourself.

  • In Thai: กรุณาแนะนำตัว 
  • Pronunciation: gà-rú-naa-náe-nam-dtuua
Please Introduce Yourself

What is your strength and weakness?

  • In Thai: ข้อดีและข้อเสียของคุณคืออะไร 
  • Pronunciation: khâaw-dii-láe-khâaw-sǐia-khǎawng-khun-khuue-à-rai

Do you have any questions?

  • In Thai: มีคำถามอะไรจะถามมั้ย 
  • Pronunciation: mii-kham-thǎam-à-rai-jà-thǎam-mái

2- List of Phrases You May Use

My name is ___.

  • In Thai: ผม / ดิฉันชื่อ ___ 
  • Pronunciation: phǒm / dì-chǎn-chûue-___

I graduated from ___ University in the faculty of ___, majoring in ___.

  • In Thai: ผม / ดิฉันเรียนจบจากมหาวิทยาลัย___คณะ___ สาขา___ 
  • Pronunciation: phǒm / dì-chǎn-riian-jòp-jàak-má-hǎa-wít-thá-yaa-lai-___-khá-ná-___-sǎa-khǎa-___

In the first blank, put the name of your university; in the second blank, put the name of the faculty; and in the third blank, put the name of your major.

I have experience in ___ for ___ years.

  • In Thai: ผม / ดิฉันมีประสบการณ์ในสายงาน ___ ทั้งหมด ___ ปี 
  • Pronunciation: phǒm / dì-chǎn-mii-bprà-sòp-gaan-nai-sǎai-ngaan-___-tháng-mòt-___-bpii

In the first blank, put your field of experience; in the second blank, put the number of years you’ve been in that field.

My responsibility is ___.

  • In Thai: หน้าที่ของผม / ดิฉัน คือ ___
  • Pronunciation: nâa-thîi-khǎawng-phǒm / dì-chǎn-khuue-___

My strength is ___.

  • In Thai: ข้อดีของผม / ดิฉัน คือ ___
  • Pronunciation: khâaw-dii-khǎawng-phǒm / dì-chǎn-khuue-___

My weakness is ___.

  • In Thai: ข้อเสียของผม / ดิฉัน คือ ___
  • Pronunciation: khâaw-sǐia-khǎawng-phǒm / dì-chǎn-khuue-___

Please repeat the question again.

  • In Thai: ช่วยทวนคำถามได้มั้ย
  • Pronunciation: chûuai-thuuan-kham-thǎam-dâi-mái

Thank you for giving me the opportunity to be interviewed.

  • In Thai: ขอบคุณที่ให้โอกาสมาสัมภาษณ์งาน
  • Pronunciation: khàawp-khun-thîi-hâi-oo-gàat-maa-sǎm-phâat-ngaan

3. Thai Business Phrases for Coworker Interaction

Business Phrases

When doing business with Thai people, knowing business Thai vocabulary isn’t enough. You should also know how to communicate with your coworkers at both the business level and the social level. Here are some phrases you may find helpful.

1- Business Introductions

Self-introduction for males

  • สวัสดีครับ ผมชื่อ___เป็นพนักงานใหม่อยู่แผนก___ครับ
  • sà-wàt-dii-khráp phǒm-chûue-___-bpen-phá-nák-ngaan-mài-yùu-phá-nàaek-___-khráp
  • “Hello, my name is____. I’m a new employee in ___ Department.”

In the first blank, put your name; in the second blank, put your department. 

Self-introduction for females

  • สวัสดีค่ะ ดิฉันชื่อ___เป็นพนักงานใหม่อยู่แผนก___ค่ะ
  • sà-wàt-dii-khà dì-chǎn-chûue-___-bpen-phá-nák-ngaan-mài-yùu-phá-nàaek-___-khà
  • “Hello, my name is ___. I’m a new employee in ___ Department.”

Giving phone numbers and email

  • นี่คือเบอร์โทรและอีเมลของผม / ฉัน
  • nîi-khuue-booe-thoo-láe-ii-meeo-khǎawng-phǒm / chǎn
  • “This is my phone number and email.”

2- Business Performance Evaluations

Compliments about work performance

  • คุณทำดีมาก
  • khun-tham-dii-mâak
  • “You did a great job.”
  • ผลงานของคุณดีมาก
  • phǒn-ngaan-khǎawng-khun-dii-mâak
  • “Your performance is very good.”
  • อันนี้ใช้ได้แล้ว
  • an-níi-chái-dâi-láaeo
  • “This one is okay.”

Feedback about work performance

  • อันนี้ไม่ผ่านนะ ไปแก้มาใหม่
  • an-níi-mâi-phàan-ná bpai-gâae-maa-mài
  • “This one needs to be fixed.”
  • ช่วงนี้คุณทำงานไม่ค่อยดีเท่าไหร่ มีปัญหาอะไรรึเปล่า
  • chûuang-níi-khun-tham-ngaan-mâi-khâauy-dii-thâo-rài mii-bpan-hǎa-à-rai-rúe-bplào
  • “You are not doing well recently. Are there any problems?”

3- Phrases for Other Business Situations

Asking for help

  • ช่วยดูตรงนี้ให้หน่อยได้มั้ย
  • chûuai-duu-dtrong-níi-hâi-nàauy-dâi-mái
  • “Could you please take a look at this?”
Could You Please Take a Look at This?
  • ขอคำแนะนำเรื่อง___หน่อย
  • khǎaw-kham-náe-nam-rûueang-___-nàauy
  • “Please give me advice about___.”

Thank you

  • ขอบคุณ
  • khàawp-khun
  • Thank you.”

Sorry

  • ขอโทษ
  • khǎaw-thôot
  • Sorry.”

4. Phrases for a Thai Business Meeting

Let’s go over some important phrases for Thai business meetings. If you’ve spent any time in the business world, you know that meetings are an essential aspect of any job. Knowing the most common phrases and implementing proper Thai business meeting etiquette will give you a huge advantage. 

Let’s start the meeting.

  • In Thai: ขอเริ่มการประชุม
  • Pronunciation: khǎaw-rôoem-gaan-bprà-chum

Do you have any questions?

  • In Thai: มีคำถามอะไรมั้ย
  • Pronunciation: mii-kham-thǎam-à-rai-mái

Do you have any comments?

  • In Thai: มีความเห็นอะไรมั้ย
  • Pronunciation:mii-khwaam-hěn-à-rai-mái
Do You Have Any Comments?

I agree.

  • In Thai: ผม / ดิฉันเห็นด้วย
  • Pronunciation: phǒm / dì-chǎn-hěn-dûuai

I disagree.

  • In Thai: ผม / ดิฉันไม่เห็นด้วย
  • Pronunciation: phǒm / dì-chǎn-mâi-hěn-dûuai

What do you think about this?

  • In Thai: คุณมีความเห็นอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนี้
  • Pronunciation: khun-mii-khwaam-hěn-yàang-rai-gìiao-gàp-rûueang-níi

I think ___.

  • In Thai: ผม / ดิฉันคิดว่า___
  • Pronunciation: phǒm / dì-chǎn-khít-wâa

I want more information about ___.

  • In Thai: ผม / ดิฉันขอข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ___
  • Pronunciation: phǒm / dì-chǎn-khǎaw-khâaw-muun-gìiao-gàp-___

If we agree to this, will there be any problem?

  • In Thai: ถ้าเราตกลงตามนี้ จะมีปัญหาอะไรมั้ย
  • Pronunciation: thâa-rao-dtòk-long-dtaam-ní jà-mii-bpan-hǎa-à-rai-mái

If we agree to buy from you, what is your offer?

  • In Thai: ถ้าเราตกลงซื้อจากคุณ คุณมีข้อเสนออะไรให้เราบ้าง
  • Pronunciation: thâa-rao-dtòk-long-súue-jàak-khun khun-mii-khâaw-sà-nǒoe-à-rai-hâi-rao-bâang

Any discount?

  • In Thai: มีส่วนลดมั้ย
  • Pronunciation: mii-sùuan-lót-mái

I have a special offer.

  • In Thai: ผม / ดิฉันมีข้อเสนอพิเศษ
  • Pronunciation: phǒm / dì-chǎn-mii-khâaw-sà-nǒoe-phí-sèet

5. Thai Business Phrases for Phone Calls and Emails

If you’re doing business in Thailand, being able to communicate via phone and email is pretty important. Below are some words and phrases you’ll find useful.

1- Phrases for Phone Calls

Hello, this is ___. Whom do you want to speak to?

  • In Thai: สวัสดี ที่นี่___ ต้องการติดต่อใคร
  • Pronunciation: sà-wàt-dii thîi-níi-___ dtâawng-gaan-dtìt-dtàaw-khrai-khá

As a staff member of a company, this is the phrase you use to answer the phone.

Hello, I want to talk to ___.

  • In Thai: สวัสดี ขอเรียนสาย___
  • Pronunciation: sà-wàt-dii khǎaw-riian-sǎai___

You say this when you call someone in a company whom you don’t have direct contact with.

Hello, I Want to Talk to the Manager.

Hello, my name is ___. I’m calling from ___. [name of company]

  • In Thai: สวัสดี ผม / ดิฉันชื่อ… ติดต่อมาจาก___
  • Pronunciation: sà-wàt-dii phom / di-chan-chûue-___ dtìt-dtàaw-maa-jàak-___

This is another phrase you can use when calling someone. This one is a little more formal than the one above. It’s often used when the party you’re calling doesn’t know you.

Please wait for a moment, I will transfer you.

  • In Thai: เดี๋ยวจะโอนสายให้ รบกวนถือสายรอซักครู่
  • Pronunciation: dǐiao-jà-oon-sǎai-hâi róp-guuan-thǔue-sǎai-raaw-sák-khrûu

Now ___ isn’t available. Will you leave a message or give him/her a phone number to call back?

  • In Thai: ตอนนี้คุณ___ไม่สะดวกรับสาย จะฝากข้อความหรือเบอร์ติดต่อกลับไว้มั้ย
  • Pronunciation: dtaawn-níi-khun-___-mâi-sà-dùuak-ráp-sǎai jà-fâak-khâaw-khwaam-rǔue-booe- thoo-dtìt-dtàaw-glàp-wái-mái

That is okay. I will call again.

  • In Thai: ไม่เป็นไร เดี๋ยวจะติดต่อมาใหม่
  • Pronunciation: mâi-bpen-rai dǐiao-jà-dtìt-dtàaw-maa-mài

Phrase for ending a phone call

  • In Thai: แค่นี้นะ สวัสดี
  • Pronunciation: khâae-níi-ná sà-wàt-dii

2- Phrases for Email

Dear ___,

  • In Thai: เรียน
  • Pronunciation: riian

Please be informed accordingly

  • In Thai: จึงเรียนมาเพื่อทราบ
  • Pronunciation: jueng-riian-maa-phûuea-sâap

Best Regards,

  • In Thai: ขอแสดงความนับถือ
  • Pronunciation: khǎaw-sà-daaeng-khwaam-náp-thǔue

6. Thai Business Phrases for a Business Trip

Our final category is Thai phrases for business trips. If you travel a lot, you should remember these.

1- Making a Reservation

I want to book a one-way trip / round trip ___ [vehicle] ticket to ___ [place].

  • In Thai: ผม / ฉันต้องการจองตั๋ว ___ [vehicle] แบบเที่ยวเดียว / ไปกลับ ไปที่___ [place]
  • Pronunciation: phǒm / chǎn-dtâawng-gaan-jaawng-dtǔua-___-bàaep-thîiao-diiao / bpai-glàp -bpai-thîi-___

เที่ยวเดียว (thîiao-diiao) means “one-way trip,” while ไปกลับ (bpai-glàp) means “round trip.” 

I want to book a room for ___ people.

  • In Thai: ผม / ฉันต้องการจองห้องพักสำหรับ ___ คน
  • Pronunciation: phǒm / chǎn-dtâawng-gaan-jaawng-hâawng-phák-sǎm-ràp-___-khon

Which date do you want to check in?

  • In Thai: ลูกค้าต้องการเข้าพักวันไหนคะ
  • Pronunciation: lûuk-kháa-dtâawng-gaan-khâo-phák-wan-nǎi-khá

ลูกค้า (lûuk-kháa) means “customer” in Thai. Instead of using “you,” hotel staff often use ลูกค้า (lûuk-kháa) to refer to their customer.

How long do you want to stay?

  • In Thai: ลูกค้าต้องการพักกี่คืน
  • Pronunciation: lûuk-kháa-dtâawng-gaan-phák-gìi-khuuen

Any promotion or discount?

  • In Thai: มีโปรโมชั่นหรือส่วนลดอะไรมั้ย
  • Pronunciation: mii-bproo-moo-chân-rǔue-sùuan-lót-à-rai-mái

2- Your Stay in the Hotel

I want to check in. I already made a reservation.

  • In Thai: ผม / ดิฉันต้องการเช็คอิน จองห้องไว้แล้ว
  • Pronunciation: phǒm / dì-chǎn-dtâawng-gaan-chék-in jaawng-hâawng-wái-láaeo

There’s no Thai word for “check in.” Thai people use the same word as in English.

Your room is on ___ floor, number ___.

  • In Thai: ห้องพักของลูกค้าอยู่ชั้น ___ [floor number] ห้อง ___ [room number]
  • Pronunciation: hâawng-phák-khǎawng-lûuk-kháa-yùu-chán-___-hâawng-___

Here is a key and breakfast coupon.

  • In Thai: นี่คือกุญแจและคูปองอาหารเช้า
  • Pronunciation: nîi-khuue-gun-jaae-láe-khuu-bpaawng-aa-hǎan-cháo

I want to check out.

  • In Thai: ผม / ดิฉันต้องการเช็คเอาท์
  • Pronunciation: phǒm / dì-chǎn-dtâawng-gaan-chék-áo

There is no Thai word for “check out.” Thai people use the same word as in English.

I Want to Check Out

2- More Useful Phrases

Where should we meet?

  • In Thai: เราจะเจอกันที่ไหนดี
  • Pronunciation: rao-jà-jooe-gan-thîi-nǎi-dii

When should we meet?

  • In Thai: เราจะเจอกันกี่โมง
  • Pronunciation: rao-jà-jooe-gan-gìi-moong

I will pick ___ up from the ___ at ___.

  • In Thai: ผม / ฉันจะไปรับ ___ [person] ที่ ___ [place] ตอน ___ [time]
  • Pronunciation: phǒm / chǎn-jà-bpai-ráp-___-thîi-___-dtaawn-___

Thank you for this trip.

  • In Thai: ขอบคุณสำหรับทริปนี้
  • Pronunciation: khàawp-khun-sǎm-ràp-tríp-níi

7. Conclusion

How do you feel after going over all of these Thai business phrases? Are you more confident in your business communication skills? Let us know in the comments below.

If you want to learn more-specific terms, words, or phrases than the ones we covered here, check out our other lessons on ThaiPod101.com. Here are some lessons you may be interested in: 

Happy Thai learning, and good luck with your business endeavors!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Thai

The Best Thai YouTube Channels to Learn Thai in 2020

Thumbnail

We think it’s safe to say that everyone has been guilty of spending hours upon hours on YouTube, going from one video to the next. Video is the most popular content format nowadays, and it’s so easy to become addicted…  

So why not learn the Thai language on YouTube? If you’re like many people, you simply don’t know where to start—or if it’s even possible.

We’re here to tell you that you can actually learn Thai online for free on YouTube. In this article, we’ll introduce you to the top Thai YouTube channels for learners, so you’ll know exactly where to start. We’ve provided some great channels in a variety of categories, so that you’ll definitely be able to find something you’re interested in. 

One of the best options is the ThaiPod101 YouTube channel, and we’ll give you more details about this later.  But first, here are our top Thai YouTube picks!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai Table of Contents
  1. Hot Thai Kitchen
  2. Mark Weins
  3. GMM International
  4. VoBrain
  5. Peachii
  6. Loukgolf’s English Room
  7. Itchy feet ภาษาอังกฤษติดเที่ยว
  8. GMM TV
  9. ครูโอ๋ สื่อการเรียนการสอน (khruu-ǒo-sùue-gaan-riian-gaan-sǎawn)
  10. ThaiPod101
  11. Conclusion

1. Hot Thai Kitchen


Category: Food
YouTube channel link: https://www.YouTube.com/user/PailinsKitchen/about
Level: Beginner

Do you like Thai food? Do you like to cook? If so, then this is the channel for you.  

Pailin is a Thai woman living in Canada and working as a professional chef. On her Thai cooking YouTube channel, she shares a lot of videos on how to cook a variety of traditional dishes. She speaks mostly in English, but she also teaches Thai vocabulary about food. Her videos make it easy for new learners to pick up simple vocabulary, as well as learn about Thai food and culture.  

Our only warning: Don’t watch her channel late at night, because you’ll get hungry!

A Thai Woman Cooking Food

Let’s cook Thai food together

2. Mark Weins


Category: Food
YouTube channel link: https://www.YouTube.com/user/migrationology/about
Level: Beginner

For the foodies and culture vultures, here’s another wonderful channel on YouTube. Thai food, travel, and cultural insight all make an appearance in Mark’s videos. To give you some context, Mark Wiens is an American who loves Thai food, and eventually married a Thai woman and moved to Thailand. 

His vlog videos are recorded in English, and they show his journey of trying Thai street food and exploring Thai culture. This channel is a good place for beginners to learn the Thai language, as you’ll hear some Thai conversations between Mark and local Thai people

3. GMM International


Category: Thai songs
YouTube channel link: https://www.YouTube.com/user/grammyinter/about
Level: Intermediate – Advanced

ดนตรีไม่มีพรมแดน (don-dtrii-mâi-mii-phrom-daaen) is a Thai saying that means: “You can enjoy the music without really understanding the language.”  

While this is true, we think that you’ll enjoy Thai music more if you understand what the lyrics mean. This is why we recommend checking out GMM Grammy, one of the biggest Thai record labels. Currently, it has a special channel for international fans.  

On its Thai YouTube music channel, there are many music videos with subtitles available in English, Japanese, and Chinese. Of course, Thai learners can take advantage of this and use the channel to learn Thai while enjoying some great music. Songs can be especially helpful for learning new vocabulary and becoming familiar with Thai pronunciation.

A Woman Listening to Music with Earbuds

I love Thai songs.

4. VoBrain


Category: Thai songs
YouTube channel link: https://www.YouTube.com/channel/UCob3HtFFy9enpDX9wRbr6ig
Level: Intermediate – Advanced

This is another great channel for Thai music lovers. 

VoBrain aims to teach English to Thai people through songs and educational videos, so it uploads many Thai songs with English subtitles.  

Despite not being made directly for Thai language learners, these Thai YouTube videos contain great content that you can use to learn Thai as well. However, the downside of this channel is that you can only learn the meaning of Thai words, and not their pronunciation. 

5. Peachii


Category: Lifestyle
YouTube channel link: https://www.YouTube.com/user/madmegan06/about
Level: Intermediate – Advance

This is one of the most popular channels among Thai teenagers. 

Peachii is a Thai business woman who lives in London and married a British man, known as Stephen Oppa. She is one of the owners of the Gouni business, which helps Thai people study abroad. She does vlogging and posts videos to capture the different moments of her life, teach English to Thai people, and promote her business.  

Her videos are recorded using a mix of Thai and English. This means that, while her videos are aimed at teaching English, you can still watch this channel to pick up some new Thai words. Because Peachii is a native Thai, you’ll also be able to familiarize yourself with the Thai accent and culture.

One of the strengths of learning Thai online with her YouTube channel is the interesting content. Her videos are so varied that you’ll never get bored! 

6. Loukgolf’s English Room


Category: Educational TV Show
YouTube channel link: https://www.youtube.com/channel/UCHpN16LZ6YGWIWw1gMWIVhw
Level: Beginner – Intermediate

If you were to ask Thai students about the most popular English teachers, Loukgolf would absolutely come up a lot. He is a passionate teacher who understands and gets along with students and teenagers well.  

Apart from owning an English school, he also did educational TV shows. He would invite Thai celebrities and talk to them in English, as a way to encourage young Thai people to learn and speak English. The show is done in about 70% English and 30% Thai with English subtitles.  

Despite being geared toward English learners, Thai learners can also benefit from these shows. You can learn new vocabulary and get familiar with how Thai people speak in daily life. Moreover, this show is very fun—if you love Thai celebrities, don’t miss this channel!

7. Itchy feet ภาษาอังกฤษติดเที่ยว


Category: Educational TV Show
YouTube channel link: https://www.YouTube.com/user/ThaiPBS/search?query=itchy+feet
Level: Intermediate – Advanced

This channel is perfect for Thai learners who love traveling.  

This show features both Thai and English speech, as well as subtitles in both languages. Actually, this channel aims to teach English to Thai people through videos about trips to various places. The host speaks in English and then translates what he just said into Thai.  

If you’ve been learning Thai for a while and understand at least the basics, you can practice your Thai listening skills by watching these videos.

A Woman Photographing Something on Her Trip

Learn through the trip

8. GMM TV


Category: TV Drama
YouTube channel link: https://www.YouTube.com/user/GMMTVSPOTLIKE
Level: Intermediate – Advanced

Thai dramas on YouTube? Yes please! 

If you want to enjoy watching a good TV drama, not understanding the language can be a problem. In order to completely understand what’s being said in a Thai TV drama, your Thai skills have to be pretty good.  

But if your Thai isn’t at that level yet, you can still enjoy Thai TV dramas and learn the language at the same time. GMM TV uploads many TV dramas with English subtitles, so you can improve your Thai skills with little to no effort. 😉

A Woman Eating Popcorn and Watching TV

Thai TV drama is fun.

9. ครูโอ๋ สื่อการเรียนการสอน (khruu-ǒo-sùue-gaan-riian-gaan-sǎawn)


Category: Thai Learning
YouTube channel link: https://www.YouTube.com/channel/UCv2oBsP3i7hDFuHXmCbpQ2A/
Level: Beginner

ครูโอ๋ (khruu-ǒo) is a Thai teacher who uploads many educational videos for Thai children.  His channel name means “Teacher Oh – education media.”

He believes that good and fun video content helps children learn better, and his channel mainly targets young Thai children. All of the lessons are in Thai, but Thai learners can still benefit from these Thai language lessons. For example, you can learn how to read and write the Thai alphabet.

10. ThaiPod101


Category: Thai Learning
YouTube channel link: https://www.YouTube.com/user/ThaiPod101/
Level: Beginner – Advanced

There are many channels you can visit if you want to learn Thai through YouTube videos. But you probably noticed that many of them aren’t actually designed to teach Thai to foreigners. 

If you want to learn Thai online in the most effective way possible, visit the ThaiPod101 YouTube channel today. We provide all kinds of good Thai language lessons for you, from the Thai alphabet to Thai pronunciation and grammar. In addition, you’ll find plenty of native Thai dialogues and language-learning tips. Plus, ThaiPod101 uploads videos regularly to ensure you always have tons of videos to choose from. We hope to see you around!

Woman Watching the ThaiPod101 YouTube Channel with Headphones

I learn Thai at ThaiPod channel.

11. Conclusion

There are many different channels that can serve as effective supplements to your normal language learning routine, but ThaiPod101 is the best! See for yourself, and start speaking real Thai today.

Are there any other YouTube channels you use to learn Thai? Please share with us in the comments! ^^

After spending some time on your favorite Thai learning YouTube channels, visit ThaiPod101.com and explore all that we have to boost your studies. For example: 

Happy Thai learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

Best Guide to Learn About Thai Numerical Classifiers

Thumbnail

In Thai, if you want to tell the number or amount of a noun (both countable and uncountable), knowing the numbers and the most common nouns isn’t enough. Unlike in English, you need Thai numerical classifiers to complete the phrase or sentence. So, as a Thai learner, you need to learn about numeric classifiers in Thai in order to speak like a native.

In this lesson, we’ll introduce you to Thai numeric classifiers. You’ll also learn the structure of numerical classifiers in Thai along with how to use them. And lastly, we’ll provide you with a list of Thai classifiers. Start with a bonus, and download the Must-Know Beginner Vocabulary PDF for FREE! (Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai Table of Contents
  1. What are Thai Numeric Classifiers?
  2. Thai Numeric Classifiers for Living Things
  3. Thai Numeric Classifiers for Clothes and Accessories
  4. Thai Numeric Classifiers for Objects in the House
  5. Thai Numeral Classifiers for Stationery/Office Supplies
  6. Thai Numeral Classifiers for Musical Instruments
  7. Thai Numeral Classifiers for Food
  8. Thai Numerical Classifiers by Shape
  9. Conclusion

1. What are Thai Numeric Classifiers?

First, let’s break down some basic vocabulary you’ll want to know:

By combining the meanings of the last two words together, you can guess the function of numeral classifiers in Thai: they’re used to describe the physical characteristics of a noun.

1- Structure of numerical classifiers in Thai

In Thai, there are no plural numerical classifiers. Further, there’s no relationship between noun classes and classifiers. The main thing you need to remember is: Thai numeral classifiers are always put after nouns.

There are two ways of using numeral classifiers in Thai, shown below.

A. Noun + number + numerical classifiers

How to use: This structure is used to tell the amount or number of a noun. 

Example:  
หนังสือ 2 เล่ม
nǎng-sǔue-sǎawng-lêm
“Two books”

Additional note: If you want to change the sentence to a question, put กี่ (gìi) instead of a number.

He Has Two Books.

B. This/That + noun + numerical classifiers

How to use: This structure is used to specify which noun you’re talking about.

Example:  
หนังสือเล่มนั้น
nǎng-sǔue-lêm-nán
“That book”

Additional note: นี้ (níi) is “this” in Thai, and นั้น (nán) is “that.”

Now that you have some basic information about Thai numeral classifiers, let’s learn the most common Thai classifiers. The following section is a categorized list of these classifiers, along with examples of how they’re used in a sentence. 

2. Thai Numeric Classifiers for Living Things

1- Humans

Thai numeric classifier: คน (khon)

Example 1:   
เธอเชิญแขกมากี่คน
thooe-chooen-khàaek-maa-gìi-khon
“How many guests have you invited?”

Example 2:  
เอาจดหมายไปให้ผู้หญิงคนนั้นหน่อย
ao-jòt-mhǎai-bpai-hâi-phûu-yhǐng-khon-nán-nàauy
“Give the letter to that woman.”

2- Animals

Thai numeric classifier: ตัว (dtuua)

Example 1:   
พ่อเลี้ยงสุนัขไว้ 2 ตัว
phâaw-líiang-sù-nák-wái-sǎawng-dtuua
“My father has two dogs.”

Example 2:  
แมวตัวนี้น่ารักมาก
maaew-dtuua-níi-nâa-rák-mâak
“This cat is very cute.”

3- Monks

Thai numeric classifier: รูป (rûup)

Example 1:   
แม่นิมนต์พระมา 5 รูป
mâae-ní-mon-phrá-maa-hâa-rûup
“My mother invited five monks.”

Example 2:  
พระรูปนั้นตัวสูงมาก
phrá-rûup-nán-dtuua-sǔung-mâak
That monk is very tall.”

4- Angels and Buddha Statues

Thai numeric classifier: องค์ (ong)

Example 1:   
เธอคิดว่าบนสวรรค์มีเทวดากี่องค์
thooe-khít-wâa-bon-sà-wǎn-mii-thee-wá-daa-gìi-ong
“Do you wonder how many angels there are in heaven?”

Example 2:  
พระพุทธรูปองค์นั้นงดงามมาก
phrá-phút-thá-rûup-ong-nán-ngót-ngaam-mâak
“That Buddha statue is very beautiful.”

5- Monsters and Hermits

Thai numeric classifier: ตน (dton)

Example 1:   
ในนิยายเรื่องนี้ มีฤาษีอยู่ 1 ตน
nai-ní-yaai-rûueang-níi mii-ruue-sǐi-yùu-nùeng-dton
“There is one hermit in this novel.”

Example 2:  
ปีศาจตนไหนน่ากลัวที่สุด
bpii-sàat-dton-nǎi-nâa-gluua-thîi-sùt
“Which monster is the scariest one?”

6- Trees

Thai numeric classifier: ต้น (dtôn)

Example 1:   
ในสวนมีต้นไม้หลายต้น
nai-sǔuan-mii-dtôn-mái-lǎai-dtôn
“There are many trees in the garden.”

Example 2:  
ต้นไม้ต้นนั้นสูงเท่าไหร่
dtôn-mái-dtôn-nán-sǔung-thâo-rài
“How tall is that tree?”

7- Flowers

Thai numeric classifier: ดอก (dàawk)

Example 1:   
แม่ซื้อดอกไม้มา 5 ดอก
mâae-súue-dàawk-mái-maa-hâa-dàawk
“My mother bought five flowers.”

Example 2:  
ฉันชอบดอกไม้ดอกนั้นมาก มันชื่ออะไร
chǎn-châawp-dàawk-mái-dàawk-nán-mâak man-chûue-à-rai
“I really like that flower. What is it called?”

I Really Like That Flower. What Is It Called?

8- Leaves

Thai numeric classifier: ใบ (bai)

Example 1:   
เธอจะให้ใส่ใบไม้ในตระกร้ากี่ใบ
thooe-jà-hâi-sài-bai-mái-nai-dtrà-grâa-gìi-bai
“How many leaves do you want me to put in the basket?”

Example 2:  
ใบไม้ใบนั้นหน้าตาแปลกดี
bai-mái-bai-nán-nâa-dtaa-bplàaek-dii
“The shape of that leaf is unique.”

3. Thai Numeric Classifiers for Clothes and Accessories

1- Shirts, Skirt, Pants, Shorts, and Underwear

Thai numeric classifier: ตัว (dtuua)

Example 1:   
เธอเอากระโปรงมากี่ตัว
thooe-ao-grà-bproong-maa-gìi-dtuua
“How many skirts did you bring?”

Example 2:  
ฉันจะซื้อกางเกงตัวนั้น
chǎn-jà-súue-gaang-geeng-dtuua-nán
“I will buy that pair of pants.”

2- Neckties, Belts, Necklaces, and Bracelets

Thai numeric classifier: เส้น (sên)

Example 1:   
พ่อลืมเข็มขัดไว้ในรถ 1 เส้น
phâaw-luuem-khěm-khàt-wái-nai-rót-nùeng-sên
“Dad forgot one belt in the car.”

Example 2:  
เนคไทเส้นนี้ราคาเท่าไหร่
nék-thái-sên-níi-raa-khaa-thâo-rài
“How much is this necktie?”

Additional note: เส้น (sên) is normally used to describe nouns that are long and straight (like a line).

3- Pairs of Socks, Shoes, and Earrings

Thai numeric classifier: คู่ (khûu)

Example 1:   
ปลาทำถุงเท้าหายไป 3 คู่
Bplaa-tham-thǔng-tháo-hǎai-bpai-sǎam-khûu
“Bplaa lost three pairs of socks.”

Example 2:  
แม่อยากได้ต่างหูคู่นี้
mâae-yàak-dâi-dtàang-hǔu-khûu-níi
“Mom wants this pair of earrings.”

Additional note: There are two numerical classifiers in Thai for socks, shoes, and earrings. When these nouns are in pairs, we use คู่ (khûu).

4- Socks, Shoes, and Earrings

Thai numeric classifier: ข้าง (khâang)

Example 1:   
เธอทำถุงเท้าขาดไป 3 ข้าง
thooe-tham-thǔng-tháo-khàat-bpai-sǎam-khâang
“She lost three socks.”

Example 2:  
รองเท้าข้างนั้นสกปรกมาก
raawng-tháo-khâang-nán-sòk-grà-bpròk-mâak
“That shoe is very dirty.”

Additional note: This is the second Thai classifier for socks, shoes, and earrings. When these nouns are not in pairs, we use ข้าง (khâang).

5- Scarves

Thai numeric classifier: ผืน (phǔuen)

Example 1:   
วันนี้ฉันขายผ้าพันคอได้ 9 ผืน
wan-níi-chǎn-khǎai-phâa-phan-khaaw-dâi-gâo-phǔuen
“Today, I sold nine scarves.”

Example 2:  
ผ้าพันคอสีแดงผืนนั้นอยู่ที่ไหน
phâa-phan-khaaw-sǐi-daaeng-phǔuen-nán-yùu-thîi-nǎi
“Where is that red scarf?”

Additional note: ผืน (phǔuen) is used as a Thai numerical classifier for plain cloth that’s not designed into an actual article of clothing like a shirt, skirt, pants, or shorts.

Where Is That Red Scarf?

6- Hats and Caps

Thai numeric classifier: ใบ (bai)

Example 1:   
น้องมีหมวกสีดำ 4 ใบ
náawng-mii-mùuak-sǐi-dam-sìi-bai
“My brother has four black hats.”

Example 2:  
อย่าทำหมวกใบนั้นหายนะ
yhàa-tham-mùuak-bai-nán-hǎai-ná
“Don’t lose that hat.”

7- Rings

Thai numeric classifier: วง (wong)

Example 1:   
แม่มีแหวนหลายวง
Mâae-mii-whǎaen-lǎai-wong
“Mom has many rings.”

Example 2:  
แหวนทองวงนั้นอยู่ที่ไหน
wǎaen-thaawng-wong-nán-yùu-thîi-nǎi
“Where is that gold ring?”

8- Watches

Thai numeric classifier: เรือน (ruuean)

Example 1:   
พ่อมีนาฬิกาหลายเรือน
phâaw-mii-naa-lí-gaa-lǎai-ruuean
“Dad has many watches.”

Example 2:  
เธอชอบพาฬิกาเรือนไหน
thooe-châawp-naa-lí-gaa-ruuean-nǎi
“Which watch do you like?”

4. Thai Numeric Classifiers for Objects in the House

1- Houses and Buildings

Thai numeric classifier: หลัง (lǎng)

Example 1:   
ฉันมีบ้าน 2 หลัง
chǎn-mii-bâan-sǎawng-lǎng
“I have two houses.”

Example 2:  
บ้านหลังนี้ใกล้ที่ทำงาน
bâan-lǎng-níi-glâi-thîi-tham-ngan
“This house is near my office.”

2- Rooms

Thai numeric classifier: ห้อง (hâawng)

Example 1:   
บ้านหลังนี้มีกี่ห้อง
bâan-lǎng-níi-mii-gìi-hâawng
“How many rooms are there in this house?”

Example 2:  
ห้องสีขาวห้องนี้เป็นห้องของฉัน
hâawng-sǐi-khǎo-hâawng-níi-bpen-hâawng-khǎawng-chǎn
“This white room is mine.”

3- Electric Appliances

Thai numeric classifier: เครื่อง (khrûueng)

Example 1:   
บ้านฉันมีโทรทัศน์ 5 เครื่อง
bâan-chǎn-mii-thoo-rá-thát-hâa-khrûueng
“There are five televisions in my house.”

Example 2:  
โทรศัพท์เครื่องนี้ราคาเท่าไหร่
thooe-rá-sàp-khrûueng-níi-raa-khaa-thâo-rài
“How much is this telephone?”

4- Tables, Desks, and Chairs

Thai numeric classifier: ตัว (dtuua)

Example 1:   
ในห้องนั่งเล่นมีเก้าอี้ 4 ตัว
nai-hâawng-nâng-lên-mii-gâo-îi-sìi-dtuua
“There are four chairs in the living room.”

Example 2:  
กระเป๋าอยู่บนโต๊ะตัวนั้น
grà-bpǎo-yùu-bon-dtó-dtuua-nán
“The bag is on that table.”

Additional note: For small furniture, Thai people mostly use ตัว (dtuua) as a numeric classifier.

5- Beds and Cupboards

Thai numeric classifier: หลัง (lǎng)

Example 1:   
ฉันทำความสะอาดเตียงไป 3 หลังแล้ว
chǎn-tham-khwaam-sà-àat-dtiiang-bpai-sǎam-lǎng-láaeo
“I already cleaned three beds.”

Example 2:  
ตู้หลังนั้นเก่ามาก
dtûu-lǎang-nán-gào-mâak
“That cupboard is very old.”

Additional note: For big furniture, Thai people mostly use หลัง (lǎng) as a numeric classifier.

6- Doors, Windows, and Mirrors

Thai numeric classifier: บาน (baan)

Example 1:   
ในห้องนอนฉันมีกระจก 1 บาน
nai-hâawng-naawn-chǎn-mii-grà-jòk-nùeng-baan
“There is one mirror in my bedroom.”

Example 2:  
หน้าต่างบานนั้นมองออกไปเห็นสวนด้วย
nâa-dtâang-baan-nán-maawng-àawk-bpai-hěn-sǔuan-dûuai
“You can see the garden through that window.”

7- Plates, Dishes, Bowls, Cups, Glasses, Pots, and Pans

Thai numeric classifier: ใบ (bai)

Example 1:   
เอาจาน 4 ใบวางไว้บนโต๊ะ
ao-jaan-sìi-bai-waang-wái-bon-dtó
“There are four plates on the table.”

Example 2:  
ระวังถ้วยใบนั้นแตก
ra-wang-thûuai-bai-nán-dtàaek
“Be careful or you will break that cup.”

8- Spoons and Forks

Thai numeric classifier: คัน (khaan)

Example 1:   
เอาช้อน 6 คันนั้นไปไว้ในอ่างล้านจาน
ao-cháawn-hòk-khan-nán-bpai-wái-nai-àang-láang-jaan
“Put those six spoons into dishes.”

Example 2:  
หยิบส้อมคันนั้นให้หน่อย
yìp-sôm-khan-nán-hâi-nàauy
“Bring me that fork.”

9- Pairs of Chopsticks

Thai numeric classifier: คู่ (khûu)

Example 1:  
เมื่อวานนี้ ฉันซื้อตะเกียบมาใหม่ 7 คู่
mûua-waan-níi chǎn-súue-dtà-gìiap-maa-mhài-jèt-khùu
“I bought seven pairs of chopsticks yesterday.”

Example 2:   
อย่าใช้ตะเกียบคู่ที่วางอยู่บนโต๊ะ
yhàa-chái-dtà-gìiap-khûu-thîi-waang-yùu-bon-dtó
“Don’t use the pair of chopsticks that are on the table.”

10- Knives

Thai numeric classifier: เล่ม (lèm)

Example 1:   
พ่อวางมีด 2 เล่มไว้บนโต๊ะ
phâaw-waang-mîit-sǎawng-lêm-wái-bon-dtó
“Dad put two knives on the table.”

Example 2:  
มีดเล่มนั้นคมมาก
mîit-lêm-nán-khom-mâak
“That knife is very sharp.”

11- Cloths, Towels, Bedsheets, Duvets, Bed Covers

Thai numeric classifier: ผืน (phǔuen)

Example 1:   
คุณมีผ้าปูเตียงกี่ผืน
khun-mii-phâa-bpuu-dtiiang-gìi-phǔuen
“How many bedsheets do you have?”

Example 2:  
ผ้าขนหนูผืนนั้นเป็นของฉัน
phâa-khǒn-nhǔu-phǔuen-nán-bpen-khǎawng-chǎn
“That towel is mine.”

13- Toothpaste

Thai numeric classifier: หลอด (lhàawt)

Example 1:   
ฉันมียาสีฟันรสมินต์ 2 หลอด
chǎn-mii-yaa-sǐi-fan-rót-mín-sǎawng-làawt
“I have two mint toothpastes.”

Example 2:  
หยิบยาสีฟันหลอดนั้นให้หน่อย
yìp-yaa-sǐi-fan-làawt-nán-hâi-nàauy
“Bring me that toothpaste.”

14- Toothbrushes

Thai numeric classifier: ด้าม (dâam)

Example 1:   
พ่อมีแปรงสีฟันสีฟ้า 3 ด้าม 
phâaw-mii-bpraaeng-sǐi-fan-sǐi-fáa-sǎam-dâam
“Dad has three blue toothbrushes.”

Example 2:  
แปรงสีฟันด้ามนั้นแพงมาก
bpraaeng-sǐi-fan-dâam-nán-phaaeng-mâak
“That toothbrush is very expensive.”

5. Thai Numeral Classifiers for Stationery/Office Supplies

1- Paper

Thai numeric classifier: ใบ (bai)

Example 1:   
ขอกระดาษ 2 ใบ
khǎaw-grà-dàat-sǎawng-bai
“Give me two pieces of paper.”

Example 2:  
วางกระดาษใบนั้นไว้บนโต๊ะเลย
waang-grà-dàat-bai-nán-wái-bon-dtó-looei
“Put that paper on the table.”

2- Books

Thai numeric classifier: เล่ม (lêm)

Example 1:   
แม่วางหนังสือ 3 เล่มไว้บนเตียง
mâae-waang-nǎng-sǔue-sǎam-lêm-wái-bon-dtiiang
“Mom put three books on the bed.”

Example 2:  
หนังสือเล่มนั้นดีมาก
nǎng-sǔue-lêm-nán-dii-mâak
“That book is very good.”

3- Pencils

Thai numeric classifier: แท่ง (thâaeng)

Example 1:   
ฉันทำดินสอหักไป 5 แท่ง
chǎn-tham-din-sǎaw-hàk-bpai-hâa-thâaeng
“I broke five pencils.”

Example 2:  
ดินสอแท่งนั้นราคาถูกมาก
din-sǎaw-thâaeng-nán-raa-khaa-thùuk-mâak
“That pencil is very cheap.”

4- Pens and Scissors

Thai numeric classifier: ด้าม (dâam)

Example 1:   
น้องทำปากกาหายไป 4 ด้ามเมื่อวาน
náawng-tham-bpàak-gaa-hǎai-bpai-sìi-dâam-mûua-waan
“My sister lost four pens yesterday.”

Example 2:  
ปากกาด้ามนี้ราคาเท่าไหร่
bpàak-gaa-dâam-níi-raa-khaa-thâo-rài
“How much is this pen?”

5- Erasers

Thai numeric classifier: ก้อน (gâawn)

Example 1:   
ในกล่องดินสอ มียางลบอยู่ 2 ก้อน
nai-glàawng-din-sǎaw-mii-yaang-lóp-yùu-sǎawng-gâawn
“There are two erasers in the pencil box.”

Example 2:  
ยางลบก้อนนั้นเป็นของใคร
yaang-lóp-gáawn-nán-bpen-khǎawng-khrai
“Whose eraser is that?”

6- Rulers

Thai numeric classifier: อัน (an)

Example 1:   
ฉันทำไม้บรรทัดสีดำหายไป 1 อัน
chǎn-tham-mái-ban-thát-sǐi-dam-hǎai-bpai-nùeng-an
“I lost one black ruler.”

Example 2:  
น้องอยากได้ไม้บรรทัดอันนั้น
náawng-yàak-dâi-mái-ban-thát-an-nán
“My sister wants that ruler.”

7- Calculators

Thai numeric classifier: เครื่อง (krûueang)

Example 1:   
เครื่องคิดเลข 5 เครื่องอยู่ในลิ้นชัก
khrûueang-khít-lêek-hâa-khrûueang-yùu-nai-lín-chák
“There are five calculators in the drawer.”

Example 2:  
เครื่องคิดเลขเครื่องไหนเป็นของคุณ
khrûueang-khít-lêk-khrûueang-nǎi-bpen-khǎawng-khun
“Which calculator is yours?”

6. Thai Numeral Classifiers for Musical Instruments

1- Pianos

Thai numeric classifier: หลัง (lǎng)

Example 1:   
ที่โรงเรียนมีเปียโน 2 หลัง
thîi-roong-riian-mii-bpia-noo-sǎawng-lǎng
“There are two pianos at the school.”

Example 2:  
เปียโนหลังนั้นราคาแพงมาก
bpia-noo-lǎng-nán-raa-khaa-phaaeng-mâak
“That piano is very expensive.”

2- Guitars

Thai numeric classifier: ตัว (dtuua)

Example 1:   
น้องมีกีตาร์ 3 ตัว
náawng-mii-gii-dtâa-sǎam-dtuua
“My younger brother has three guitars.”

Example 2:  
ในบรรดากีตาร์ 3 ตัวนั้น กีตาร์ตัวนี้เก่าที่สุด
nai-ban-daa-gii-dtâa-sǎam-dtuua-nán gii-dtâa-dtuua-níi-gào-thîi-sùt
“Among these three guitars, this one is the oldest.”

3- Violins

Thai numeric classifier: คัน (khan)

Example 1:   
ไวโอลิน 2 คันนั้น ตัวไหนแพงกว่า
wai-oo-lin-sǎawng-khan-nán dtuua-nǎi-phaaeng-gwàa
“Between these two violins, which one is more expensive?”

Example 2:  
ไวโอลินคันนั้นเป็นของยาย
wai-oo-lin-khan-nán-bpen-khǎawng-yaai
“That violin is my grandma’s.”

4- Flutes

Thai numeric classifier: เลา (lao)

Example 1:   
ที่บ้านมีขลุ่ย 1 เลา
thîi-bâan-mii-khlùi-nùeng-lao
“There is a flute at my house.”

Example 2:  
ขลุ่ยเลานั้นเป็นของตา
khlùi-lao-nán-bpen-khǎawng-dtaa
“That flute is my grandpa’s.”

7. Thai Numeral Classifiers for Food

1- Root Vegetables

Thai numeric classifier: หัว (hǔua)

Example 1:   
แม่เพิ่งซื้อแครอทมา 3 หัว
mâae-phôoeng-súue-khaae-ràawt-maa-sǎam-hǔua
“Mom just bought three carrots.”

Example 2:  
แม่จะใช้แครอทหัวนั้นทำซุป
mâae-jà-chái-khaae-ràawt-hǔua-nán-tham-súp
“Mom will use that carrot for soup.”

Mom Will Use That Carrot for Soup

2- Leaf Vegetables

Thai numeric classifier: ต้น (dtôn)

Example 1:   
ขั้นต่อไปคือสับต้นหอม 2 ต้น
khân-dtàaw-bpai-khuue-sàp-dtôn-hǎawm-sǎawng-dtôn
“The next step is chopping two green onions.”

Example 2:
คะน้าต้นนั้นสดมาก
khá-náa-dtôn-nán-sòt-mâak
“That Chinese broccoli is very fresh.”

3- Fruits

Thai numeric classifier: ผล (phǒn) / ลูก (lûuk)

Example 1:   
ในตู้เย็นมีเงาะหลายผล
nai-dtûu-yen-mii-ngáw-lǎai-phǒn
“There are many rambutans in the fridge.”

Example 2:  
ส้มลูกนี้อร่อยดี
sôm-lûuk-níi-à-ràauy-dii
This orange is delicious.”

Additional note: Comparing these two classifiers in Thai, ผล (phǒn) is more formal than ลูก (lûuk).

4- Bunches of Grapes

Thai numeric classifier: พวง (phuuang)

Example 1:   
เธอจะเอาองุ่นกี่พวง
thooe-jà-ao-à-ngùn-gìi-phuuang
“How many bunches of grapes do you want?”

Example 2:  
องุ่นพวงนี้เปรี้ยวมาก
à-ngùn-phuuang-níi-bprîiao-mâak
“This bunch of grapes is very sour.”

Additional note: For bunches of grapes, พวง (phuuang) is used as a numeral classifier in Thai. However, for a single grape, you can use ลูก (lûuk).

5- Bunches of Bananas

Thai numeric classifier: หวี (wǐi)

Example 1:   
กล้วย 1 หวีราคาเท่าไหร่
glûuay-nùeng-wǐi-raa-khaa-thâo-rài
“How much is a bunch of bananas?”

Example 2:  
กล้วยหวีนี้สุกแล้ว
glûuay-wǐi-níi-sùk-láaeo
“This bunch of bananas has already ripened.”

Additional note: For bunches of bananas, หวี (wǐi) is used as a numeral classifier in Thai. However, for a single banana, you can use ลูก (lûuk).

How Much Is a Bunch of Bananas?

6- Durian Pieces

Thai numeric classifier: พลู (phluu)

Example 1:   
ทุเรียน 1 พลูราคาเท่าไหร่
thú-riian-nùeng-pluu-raa-khaa-thâo-rài
“How much is a piece of durian?”

Example 2:  
ทุเรียนพลูนี้หวานมั้ย
thú-riian-pluu-níi-wǎan-mái
“Is this piece of durian sweet?”

Additional note: For pieces of durian, พลู (phluu) is used as a numeral classifier in Thai. However, for a whole durian, you can use ลูก (lûuk).

7- Eggs

Thai numeric classifier: ฟอง (faawng)

Example 1:   
พ่อกินไข่วันละ 2 ฟอง
phâaw-gin-khài-wan-lá-sǎawng-faawng
“Dad eats two eggs a day.”

Example 2:  
ไข่ฟองนี้เป็นไข่เป็ดหรือไข่ไก่
khài-faawng-níi-bpen-khài-bpèt-rǔue-khài-gài
“Is this egg a chicken egg or duck egg?”

8- Bread

Thai numeric classifier: แผ่น (phàaen) / ชิ้น (chín)

Example 1:   
เมื่อเช้าแม่กินขนมปังไป 2 แผ่น
mûua-cháo-mâae-gin-khà-nǒm-bpang-bpai-sǎawng-phàaen
“Mom ate two slices of bread this morning.”

Example 2:  
ขนมปังชิ้นนี้หอมมาก
khà-nǒm-bpang-chín-níi-hǎawm-mâak
“This bread smells really good.”

Additional note: For slices of bread, แผ่น (phàaen) is used as a numeral classifier in Thai. For other types of bread, you can use ชิ้น (chín).

9- Cake Slices and Cookies

Thai numeric classifier: ชิ้น (chín)

Example 1:   
เค้ก 3 ชิ้นราคาเท่าไหร่
khéek-sǎam-chín-raa-khaa-thâo-rài
“How much is three slices of cake?”

Example 2:  
คุ๊กกี้ชิ้นนี้ขมมาก
khúuk-gîi-chín-níi-khǒm-mâak
“This cookie is really bitter.”

10- Rice

Thai numeric classifier: เม็ด (mét)

Example 1:   
ข้าว 2-3 เม็ดตกอยู่บนพื้น
khâo-sǎawng-sǎam-mét-dtòk-yùu-bon-phúuen
“There is a little rice on the floor.”

Example 2:  
ข้าวเหนียวเป็นเม็ดสวยมาก
khâo-nǐiao-bpen-mét-sǔuay-mâak
“This sticky rice looks very good.”

Additional note: In Thai, in addition to using เม็ด (mét) which is quite impractical, you can also use the container as a numerical classifier. For example, ข้าว 1 จาน (khâo-nùeng-jaan) is “one plate of rice” in Thai.

8. Thai Numerical Classifiers by Shape

You’ve already learned a lot about Thai numeral classifiers. Still, there are a lot of Thai numerical classifiers you’re yet to learn. Fortunately, as mentioned above, numerical classifiers are used to describe the physical characteristics of a noun. So you can guess the proper numerical classifier by the shape of an object.

For uncountable nouns, you can use the container it’s in as the numeral classifier. 

Here’s a list of the numeral classifiers in Thai you need to remember in order to do this. 

1- Box-shaped Objects

Thai numeric classifier: กล่อง (glàawng)

Explanation: This is a numeral classifier for box-shaped objects or uncountable nouns that are in a box-shaped container.

Example 1:   
ช่วยซื้อซีเรียลให้ 3 กล่องได้มั้ย
chûuay-súue-sii-rîiao-hâi-sǎam-glàawng-dâi-mái
“Can you buy me three boxes of cereal?”

Example 2:  
ขนมกล่องนี้ใกล้หมดอายุแล้ว
khà-nǒm-glàawng-níi-glâi-mòt-aa-yú-láaeo
“This box of snacks is almost expired.”

2- Bottle-shaped Objects

Thai numeric classifier: ขวด (khùuat)

Explanation: This is a numeral classifier for bottle-shaped objects or uncountable nouns that are in a bottle-shaped container.

Example 1:   
โซดา 2 ขวดราคา 20 บาท
soo-daa-sǎawng-khùuat-raa-khaa-yîi-sìp-bàat
“Two bottles of soda cost 20 Baht.”

Example 2:  
น้ำผลไม้ขวดนี้หวานมาก
nám-phǒn-lá-mái-khùuat-níi-wǎan-mâak
“This bottle of juice is very sweet.”

3- Cup-shaped Objects

Thai numeric classifier: ถ้วย (thûuai)

Explanation: This is a numeral classifier for cup-shaped objects or uncountable nouns that are in a cup-shaped container.

Example 1:   
น้องกินขนมหวานไป 5 ถ้วย
náawng-gin-khà-nhǒm-wǎan-bpai-hâa-thûuay
“My younger sister ate five cups of dessert.”

Example 2:  
ไอศครีมถ้วยนี้เป็นของใคร
ai-sà-khriim-thûuay-ní-bpen-khǎawng-khrai
“Whose cup of ice cream is this?”

4- Bowl-shaped Objects

Thai numeric classifier: ชาม (chaam)

Explanation: This is a numeral classifier for bowl-shaped objects or uncountable nouns that are in a bowl-shaped container.

Example 1:   
ฉันกินก๋วยเตี๋ยว 1 ชามเป็นมื้อกลางวัน
chǎn-gin-gǔuay-dtǐiao-nùeng-chaam-bpen-múue-glaang-wan
“I had a bowl of noodles for lunch.”

Example 2:  
ระวังนะ ซุปชามนั้นร้อนมาก
rá-wang-ná súp-chaam-nán-ráawn-mâak
“Be careful, that bowl of soup is really hot.”

5- Bag-shaped Objects

Thai numeric classifier: ถุง (thǔng)

Explanation: This is a numeral classifier for bag-shaped objects or uncountable nouns that are in a bag-shaped container.

Example 1:   
พี่ซื้อมันฝรั่งทอดมา 3 ถุง
phîi-súue-man-fá-ràng-thâawt-maa-sǎam-thǔng
“My brother bought three bags of potato chips.”

Example 2:  
น้ำยาซักผ้าถุงนี้ราคา 50 บาท
nám-yaa-sák-phâa-thǔng-níi-raa-khaa-hâa-sìp-bàat
“This bag of liquid detergent costs 50 Baht.”

9. Conclusion

Give yourself a big hand for finishing this lesson. You’ve now learned about Thai numerical classifiers, and hopefully you can remember the common Thai classifiers from the list we provided. Does your native language have numerical classifiers? What do you think about this lesson? Please comment to let us know.

After you’ve reviewed this lesson a few more times, don’t forget to check out other good and interesting lessons on ThaiPod101.com

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

Appreciating Our Mentors: Teachers’ Day in Thailand

Teachers are valued in every country around the world, but few nations show teachers their due respect like Thailand does. This is reflected in Thai Teachers’ Day, celebrated each year to encourage the humility of students before their teachers. 

In this article, you’ll learn all about Teachers’ Day in Thailand, from its recent beginnings to how it’s celebrated. Let’s get started!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

1. What is Teachers’ Day?

A Teacher Standing in Front of a Blackboard

National Teachers’ Day is a Thai holiday celebrated each year on January 16. On this day, students go out of their way to show their teachers ความเคารพ (khwaam khao-róp), or “respect.” 

It was General Phiboonsongkram who first suggested the creation of Teachers’ Day in Thailand. He spoke on the topic with teachers, the mass media got involved in promoting the holiday’s implementation, and the National Cabinet made it an official holiday in 1956. The first celebration took place the next year in 1957. 

This holiday is rooted in the belief that teachers are some of the most valuable contributors to society, and as such, deserve to be recognized and appreciated for their devotion. This extends not only to school teachers, but to teachers in any field of life. 

Thai people often associate the profession of teaching with that of the taxi-boat profession. The taxi-boat service was once a crucial element of Thai society because Thai people traveled largely by river in the past. Just as a taxi-boat driver takes passengers to their destination and goes back for more passengers, so do teachers bring students to their destinations and continue to do so for students over the years. Teachers are seen as a path to the future. 


2. Teachers’ Day Traditions and Celebrations

A Student Giving Her Teacher Gift

In Thailand, Teachers’ Day celebrations begin the day before. 

Every โรงเรียน (roong-riian), or “school,” in the nation hosts special events honoring teachers. The first activity is for teachers and students to make merit by offering food to the monks. Afterward, students honor their teachers by bringing them a พานไหว้ครู (phaan wâai khruu), or “flower tray with candles and incense,” and bowing at their feet. In addition, there are competitions to see which student can create the best Teachers’ Day slogan; the winner receives a small scholarship. 

In some high schools, students may give speeches on this day to reflect on the influence of teachers in their lives. Teachers themselves are encouraged to think back on their own teachers. 

Teachers’ Day celebrations in Thailand involve a lot of symbolism. There are four symbols that are particularly important: 

  • ดอกเข็ม (dàawk khĕm), or “Ixora,” flowers.

    Ixora flowers have sharp petals, which represent a sharp mind.
  • Eggplant flowers.

    Eggplant flowers grow downward, which represents the humility of students toward their teachers and their willingness to เรียน (riian), or “study.”
  • Cynodon grass.

    Cynodon grass grows easily, which represents the growth of students’ knowledge.
  • Tok rice.

    Tok rice is a white rice that has been roasted and popped, representing the ability of students to flourish and shine brightly with enough discipline.

Visit our ‘Plants’ Culture Class lesson to learn about five other plants that are common in Thailand.

3. The Wai Kru Ceremony

การศึกษา (gaan sùek-sǎa), or “education,” is taken very seriously in Thailand, as is the art of teaching. So it should come as no surprise that there is another special day for teachers in Thailand: Wai Kru, or Teacher Appreciation Day. This ceremony takes place near the beginning of the Thai school year (normally mid-May), and involves students showing respect and humility toward their new teachers. 

The most important activities for this day include saying a Buddhist prayer, reciting a chant, offering gifts to teachers, and engaging in special performances. Sometimes, the head teacher of a school will give a speech and present awards to certain students. 

Wai Kru in Thailand is also performed outside of the formal education system. For example, it is popular in the arts. 

4. Essential Vocabulary for Teachers’ Day in Thailand

Flower Tray with Candles and Incense

Now let’s review some of the words from this article, plus a few more! 

  • สอน (sǎawn) – “teach” [v]
  • โรงเรียน (roong-riian) – “school” [n]
  • การศึกษา (gaan sùek-sǎa) – “education” [n]
  • ครู (khrŭu) – “teacher” [n]
  • นักเรียน (nák-riian) – “student” [n]
  • เรียน (riian) – “study” [v]
  • กตัญญู (gà-dtan-yuu) – “grateful” [adj.]
  • ดอกเข็ม (dàawk khĕm) – “Ixora” [pr. n]
  • เรียนรู้ (riian rúu) – “learn” [v]
  • ความเคารพ (khwaam khao-róp) – “respect” [n]
  • พานไหว้ครู (phaan wâai khruu) – “flower tray with candles and incense” [n]

Remember that you can hear the pronunciation of each word on our Teachers’ Day vocabulary list! 

Final Thoughts

We hope you enjoyed learning about this popular Thai holiday with us, and that you’re feeling inspired to keep studying. Is there a Teachers’ Day celebration in your country? Or maybe a particular teacher you are กตัญญู (gà-dtan-yuu), or “grateful,” to have had in your life? Let us know in the comments! 

To learn even more about Thai culture and holidays, you can read the following blog posts from ThaiPod101.com:

And this is only a sample of what we have in store for you! Create your free lifetime account today to gain access to numerous learning resources, themed vocabulary lists, and fun audio and video lessons. We make learning Thai easy and enjoyable, so what are you waiting for? 

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

Different Ways to Say Goodbye in Thai

Thumbnail

In Thailand, there’s a saying we apply to our daily interactions with others: ไปมาลาไหว้ (bpai-maa-laa-wâi). In English, this means: “You should say hello and goodbye when you meet and part from each other.”

If you read our article on How to Say Hello in Thai, you’re already halfway there! Today, we’re going to teach you some different ways to say goodbye in Thai so that you can end your conversations with social finesse! 

By using these popular Thai goodbye phrases, you’ll sound more like a native speaker and will more easily form long-lasting relationships with natives. As you study them, you’ll also gain more cultural insight about Thailand and her people! 

What are you waiting for? Start with a bonus, and download the Must-Know Beginner Vocabulary PDF for FREE!(Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai Table of Contents
  1. Before We Start…
  2. Specific Ways to Say Goodbye in the Thai Language
  3. Phrases to Accompany Your Goodbye
  4. Actions Thai People Do When Saying Goodbye
  5. Conclusion

1. Before We Start…

Before we teach you how to say goodbye in Thai, let’s look at some new vocabulary:  

Keep in mind that the second word, ลาก่อน (laa-gàawn), is rarely used in day-to-day life. 

Instead, the most common way to say goodbye in Thai is สวัสดี (sà-wàt-dii), which means “goodness,” “beauty,” “prosperity,” and “safety.” Due to its positive meanings, Thai people use this word for both greetings and farewells.  

If you happen to be in Thailand (or meet Thai people elsewhere), and want to impress them, you can always end your conversation with สวัสดี (sà-wàt-dii) and do an action called ไหว้ (wâi).

2. Specific Ways to Say Goodbye in the Thai Language

Most Common Goodbyes

Apart from saying สวัสดี (sà-wàt-dii), there are a couple of other phrases you can use to say goodbye.

1 – บ๊าย บาย

Thai pronunciation: báai-baai
English translation: “Bye”

Explanation:
This Thai word for goodbye actually comes from English. Thai people often use this in casual situations, usually among friends or family. However, keep in mind that Thai people don’t ไหว้ (wâi) when saying this; instead, they just wave goodbye.

Example:
หนูไปหาเพื่อนก่อนนะแม่ บ๊ายบาย
nǔu-bpai-hǎa-phûuean-gàawn-ná-mâae báai-baai
“I am going to meet my friend now. Bye.” [Talking to your mother]

A Woman Waving Goodbye

I am going to meet my friend now. Bye.

2 – แค่นี้นะ

Thai pronunciation: khâae-níi-ná
English translation: “Bye”

Explanation:
This is how to say goodbye in Thai before hanging up the phone.

Example:
เดี๋ยวพรุ่งนี้เจอกัน แค่นี้นะ
dǐiao-phrûng-níi-jooe-gan khâae-níi-ná
“See you tomorrow. Bye.”

3. Phrases to Accompany Your Goodbye

There are various phrases that Thai people say together with สวัสดี (sà-wàt-dii). Some of these phrases are similar to their English counterparts, which should give you a healthy head-start! 

1 – ขอตัวก่อน

Thai pronunciation: khǎaw-dtuua-gàawn
English translation: “I have to go.”

Explanation:
You can use this phrase in formal situations, such as in business meetings or when you speak to elders. You should say this phrase before saying สวัสดี (sà-wàt-dii).

Example:
หลังจากนี้ ผมมีนัดลูกค้าอีกท่านไว้ ต้องขอตัวก่อนครับ สวัสดีครับ
lǎng-jàak-níi phǒm-mii-nát-lûuk-kháa-ìik-thâan-wái dtâawng-khǎaw-dtuua-gàawn-khráp sà-wàt-dii- khráp
“I have an appointment with another customer after this. I have to go now. Goodbye.”

Man and Woman Chatting each Other

I have an appointment with another customer after this. I have to go now. Goodbye.

2 – ขอตัวกลับก่อน / กลับแล้ว

Thai pronunciation: khǎaw-dtuua-glàp-gàawn / glàp-láaeo
English translation: “I’m heading home.”

Explanation:
This phrase is suitable for specific situations, namely when you’re about to leave for home. You should say it before สวัสดี (sà-wàt-dii) or บ๊าย บาย (báai-baai). The difference between the two phrases is that ขอตัวกลับก่อน (khǎaw-dtuua-glàp-gàawn) is used in formal situations, while กลับแล้ว (glàp-láaeo) is used in casual situations.

Example 1:
วันนี้ฉันรู้สึกไม่ค่อยดี ต้องขอตัวกลับก่อน สวัสดีค่ะ
wan-níi-chǎn-rúu-sùk-mâi-khâauy-dii dtâawng-khǎaw-dtuua-glàp-gâawn sà-wàt-dii-khà
“I’m not feeling well today. I’m heading home. Goodbye.”

Example 2:
กลับแล้วนะ จะรีบไปดูละคร บ๊าย บาย
glàp-láaeo-ná jà-rîip-bpai-duu-lá-khaawn báai-baai
“I’m heading home now, as I want to get back in time for the TV drama. Bye.”

3 – ขอตัวไปก่อน / ไปแล้ว

Thai pronunciation: khǎaw-dtuua-bpai-gàawn / bpai-láaeo
English translation: “I have to go.”

Explanation:
Despite having the same meaning as ขอตัวก่อน (khǎaw-dtuua-gàawn), these phrases are used in different situations. You should say them before สวัสดี (sà-wàt-dii) when you’re leaving to go somewhere (but not to your place). The difference between the two phrases is that ขอตัวไปก่อน (khǎaw-dtuua-bpai-gàawn) is used in formal situations, while ไปแล้ว (bpai-láaeo) is used in casual situations.

Example 1:
ครูคะ หนูขอตัวไปก่อนนะคะ สวัสดีค่ะ
khruu-khá nǔu-khǎaw-dtuua-bpai-gâawn-ná-khá sà-wàt-dii-khà
“I have to go. Goodbye.” [Talking to your teacher]

Example 2:
ไปแล้วนะ เดี๋ยวออกสายแล้วรถติด บ๊าย บาย
bpai-láaeo-ná dǐiao-àawk-sǎai-láaeo-rót-dtìt báai-baai
“I have to go now or else the traffic will be really bad. Bye.”

4 – แล้วเจอกัน

Thai pronunciation: láaeo-jooe-gan
English translation: “See you.”

Explanation:
You say this phrase before saying สวัสดี (sà-wàt-dii) or บ๊าย บาย (báai-baai).

Example:
ต้องไปแล้วนะ แล้วเจอกันพรุ่งนี้ บ๊าย บาย
dtâawng-bpai-láaeo-ná láaeo-jooe-gan-phrûng-níi báai-baai
“I have to go now. See you tomorrow. Bye.”

5 – แล้วจะมาใหม่

Thai pronunciation: láaeo-jà-maa-mài
English translation: “I will come back again.”

Explanation:
You say this phrase before saying สวัสดี (sà-wàt-dii) or บ๊าย บาย (báai-baai).

Example:
ยายขา หนูกลับแล้วนะคะ แล้วจะมาเยี่ยมใหม่ค่ะ สวัสดีค่ะ
yaai-khǎa nǔu-glap-láaeo-ná-khá láaeo-jà-maa-yîiam-mâi sà-wàt-dii-khà
“I am going home now, but I will come back to visit you again. Goodbye.” [Talking to your grandmother]

6 – ขอลาไปก่อน / ขอลาไปแต่เพียงเท่านี้

Thai pronunciation: khǎaw-laa-bpai-gàawn / khǎaw-laa-bpai-dtàae-phiiang-thâo-níi
English translation: “This is the end of the show.” (Not literal translation)

Explanation:
This phrase is used only in TV shows or news channels before the words สวัสดี (sà-wàt-dii). 

Example 1:
ช่วงนี้ฝนตก ท่านผู้ชมระวังรักษาสุขภาพด้วย ต้องขอลาไปแต่เพียงเท่านี้ สวัสดีครับ
chûuang-níi-fǒn-dtòk thâan-phûu-chom-rá-wang-rák-sǎa-sùk-khà-phâap-dûuai dtâawng-khǎaw-laa- bpai-dtàae-phiiang-thâo-níi sà-wàt-dii-khráp
“It has been raining a lot recently, so please take care of your health. This is the end of the show. Goodbye.”

Example 2:
ขอขอบคุณแขกรับเชิญทุกท่าน ขอลาไปก่อน สวัสดีค่ะ
khǎaw-khàawp-khun-khàaek-ráp-chooen-thúk-thâan khǎaw-laa-bpai-gàawn sà-wàt-dii-khà
“Thank you to all the guests today. This is the end of the show. Goodbye.”

A Camera Man Doing His Job

Thank you to all the guests today. This is the end of the show. Goodbye.

7 – เดินทางปลอดภัย / เดินทางดี ๆ นะ

Thai pronunciation: dooen-thaang-bplàawt-phai / dooen-thaang-dii-dii-ná
English translation: “Have a safe trip.”

Explanation:  
Thai people often wish or bless other parties to have a safe trip when saying goodbye. The difference between the two phrases is that เดินทางปลอดภัย (dooen-thaang-bplàawt-phai) is used in formal situations, while เดินทางดี ๆ นะ (dooen-thaang-dii-dii-ná) is used in casual situations.

Example 1:  
ดึกแล้ว เดินทางดี ๆ นะ บ๊าย บาย
dùek-láaeo dooen-thaang-dii-dii-ná báai-baai
“It is late at night now, so I hope you have a safe trip. Bye.”

Example 2:  
ขอบคุณที่ใช้บริการ ขอให้ทุกท่านเดินทางปลอดภัย สวัสดีค่ะ
khàawp-khun-thîi-chái-baaw-rí-gaan khǎaw-hâi-thúk-thâan-dooen-thanng-bplàawt-phai sà-wàt-dii- khà
“Thank you for using our service. We hope you have a safe trip. Goodbye.”

8 – ขอบคุณสำหรับ…

Thai pronunciation: khàawp-khun-sǎm-ràp-wan-níi
English translation: “Thanks for ___.”

Explanation:  
Thai people say this phrase to show that they’re thankful for something the other party did or offered to do.

Example:  
ขอบคุณสำหรับอาหารเย็นวันนี้ อร่อยมากค่ะ ตอนนี้ต้องขอตัวกลับก่อน สวัสดีค่ะ
khàawp-khun-sǎm-ràp-aa-hǎan-yen-wan-níi a-ràauy-mâak-khà dtaawn-níi-dtâawng-khǎaw-dtuua- glàp-gàawn sà-wàt-dii-khà
“Thanks for the dinner today. It was delicious. Now, I have to go back home. Goodbye.”

9 – ดูแลตัวเองดี ๆ นะ

Thai pronunciation: duu-laae-dtuua-eeng-dii-dii-ná
English translation: “Take good care of yourself.”

Explanation:  
This is what Thai people say to show that they care about the other party.

Example:  
พรุ่งนี้เดินทางไปญี่ปุ่นคนเดียว ดูแลตัวเองดี ๆ นะ บ๊าย บาย
phrûng-níi-dooen-thaang-bpai-yîi-bphùn-khon-diiao duu-laae-dtuua-eeng-dii-dii-ná báai-baai
“Tomorrow, you have to go to Japan alone, so take good care of yourself. Bye.”

10 – ดูแลสุขภาพด้วย / รักษาสุขภาพด้วย

Thai pronunciation: duu-laae-sùk-khà-phâap-dûuai / rák-sǎa-sùk-khà-phâap-dûuai
English translation: “Take good care of your health.”

Explanation:  
Thai people use these two phrases with people they care about. There’s no difference between these two phrases, and they’re completely interchangeable.

Example 1:  
ตอนนี้ไข้หวัดกำลังระบาด คุณตาดูแลสุขภาพด้วยนะคะ สวัสดีค่ะ
dtaawn-níi-khâi-whàt-gam-lang-rá-bàat khun-dtaa-duu-laae-sùk-khà-phâap-dûuai-ná-khá sà-wàt-dii- khà
“This is the flu season, so you have to take good care of your health. Goodbye.” [Talking to your grandfather]

Example 2:  
หน้าฝนแล้ว รักษาสุขภาพด้วย สวัสดีค่ะ
nâa-fǒn-láaeo rák-sǎa-sùk-khà-phâap-dûuai sà-wàt-dii-khà
“It is the rainy season now, so take care of your health. Goodbye.”

11 – โชคดีนะ

Thai pronunciation: chôok-dii-ná
English translation: “Good luck.”

Explanation:  
This is another phrase to show you care.

Example:  
ขอให้โชคดีในการสอบนะ บ๊าย บาย
khǎaw-hâi-chôok-dii-nai-gaan-sàawp-ná báai-baai
Good luck on your test. Bye.”

12 – หายเร็ว ๆ นะ

Thai pronunciation: hǎai-reo-reo-ná
English translation: “Get well soon.”

Explanation:  
Thai people usually say this phrase after visiting someone they know in the hospital.

Example:  
ขอให้คุณน้าหายเร็ว ๆ นะคะ หนูขอตัวก่อน สวัสดีค่ะ
khǎaw-hâi-khun-náa-hǎai-reo-reo-ná-khá nǔu-khǎaw-dtuua-gàawn sà-wat-dii-khà
“I hope you get well soon. I have to go now. Goodbye.”

4. Actions Thai People Do When Saying Goodbye

There are a few specific actions Thai people do when saying goodbye to someone. Here are the most popular ones:

1 – ไหว้ (wâi)

As mentioned earlier, a common action that Thai people normally do when saying goodbye is ไหว้ (wâi). This action can be done when saying hello or goodbye in a formal environment. If you’re going to live in Thailand, it’s good to learn how to ไหว้ (wâi), as you’ll want to use it pretty often.

Two Women Smiling Each Other

สวัสดี [sà-wàt-dii]

2 – Hug

Thai people who are close to each other may also hug before saying goodbye.

3 – Wave

In informal situations, such as among friends, Thai people also wave while saying บ๊าย บาย (báai-baai).

A Group of Friends Waving Goodbye

See you tomorrow.

5. Conclusion

Now you know how to say goodbye in Thai! After reading this article, you should never be at a loss for words when it’s time to part ways. 

How do you say goodbye in your country? Is there much difference? Let us know in the comments below.

And as usual, if you’re not sure where to go next on ThaiPod101.com, we have some suggestions: 

We hope you enjoyed this lesson. สวัสดี (sà-wat-dii)!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

Is Thai Difficult to Learn? (And Tips to Succeed!)

Thumbnail

If you’re interested in learning the Thai language but haven’t started yet, you may be wondering: “Is Thai difficult to learn?” We’re here to tell you that learning Thai may not be as hard as you think it is!  

There are certain things that make the Thai language hard to learn, and for these, you’ll need to spend some time studying and practicing. But there are also many other aspects that are pretty simple and straightforward! You may feel a little doubtful about this, as the Thai alphabet, grammar, pronunciation, and so on, are new to you. But you’ll get familiar with these things in no time once you start learning with ThaiPod101.com.  

There are many foreigners who can speak and understand Thai so well, after just a few years, that even native speakers are surprised. So with some time, practice, and the right tools, anyone can learn to speak Thai. Yes, that includes you!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Learning Thai Table of Contents
  1. The Hardest and Easiest Parts of Learning Thai
  2. I Want to Learn Thai. Where Should I Start?
  3. Advice for a New Thai Learner
  4. Why is ThaiPod101.com Great for Learning Thai?
  5. Conclusion

1. The Hardest and Easiest Parts of Learning Thai 

In the following sections, we’ll cover the easiest aspect of Thai first, and then the hardest! Let’s go. 

What Makes Thai Easy?

Many language-learners dread the grammar aspect of their studies, and for good reasons! As such, you’ve probably been wondering: “Is Thai grammar hard?” 

Good news: It’s not difficult at all! It’s probably the easiest part of learning Thai.  

This is because there are no tenses or conjugations in Thai, so there’s a lot less to understand and remember.  You don’t have to learn how to change verb forms or swap around the sentence structure from one situation to another. For example:

Present simple tense:  

ฉันกินอาหารไทย
chǎn-gin-aa-hǎan-thai
“I eat Thai food.”

Present continuous tense

ฉันกำลังกินอาหารไทย
chǎn-gam-lang-gin-aa-hǎan-thai
“I am having Thai food.”

Adding กำลัง (gam-lang), which is like “ing” in English, shows that you’re in the process of doing the action.

Past simple tense:  

เมื่อวานฉันกินอาหารไทย
mûuea-waan-chǎn-gin-aa-hǎan-thai
“Yesterday, I had Thai food.”

Adding เมื่อวาน (mûuea-waan), which means “yesterday” in Thai,  shows that the action happened in the past.

Yesterday, I had Thai Food.

Future simple tense:  

วันพรุ่งนี้ฉันจะกินอาหารไทย
wan-phrûng-níi-chǎn-jà-gin-aa-hǎan-thai
“Tomorrow, I will have Thai food.”

Adding วันพรุ่งนี้ (wan-phrûng-níi), which means “tomorrow” in Thai, shows that this is a plan for the future. Adding จะ () shows that you will do it.

You can see that there’s not much difference between the four sentences above. That just goes to show how difficult it is to learn Thai language grammar. (Not at all, right? ^^)

Why is Thai Hard to Learn?

The hardest part of learning Thai is the การออกเสียง (gaan-àawk-sǐiang), or “pronunciation.” 

The biggest problem here is the เสียงวรรณยุกต์ (sǐiang-wan-ná-yúk), or “tones.” There are five tones in the Thai language, and foreigners often have difficulty distinguishing between them, thinking they all sound the same. For example:

  • ป้าดูปลาในป่า 
  • phâa-duu-phlaa-nai-phàa
  • “Aunt looks at fish in the forest.”
  • For foreigners who have just started learning Thai, it can be hard to differentiate between the words ป้า (phâa), ปลา (phla), and ป่า (phàa).

So, is it hard to learn to speak Thai? It certainly can be, but it’s still very achievable! 

Learning how to pronounce the Thai alphabet and tones correctly will help a lot, as it will create a strong foundation for your future studies. And by listening to plenty of Thai content, you’ll become more familiar with Thai pronunciation, making this portion of your studies a bit simpler.

2. I Want to Learn Thai. Where Should I Start?

When you start learning Thai, you should start with the most basic units, which are the พยัญชนะ (phá-yan-chá-ná) or “consonants,” and สระ (sà-rà) or “vowels.” Learning how to pronounce and write the Thai alphabet will enable you to read and write Thai with little problem, and make your conversations a lot smoother.

If you’ve been studying and practicing with the Thai alphabet for a while, and still struggle with reading, writing, or pronunciation, you may need to practice some more. Mastering the Thai alphabet right from the start will make the rest of your language-learning journey so much easier.

Learning the Thai Alphabet

At the same time, you should also start practicing basic conversational phrases and learn easy Thai words.  Learning new words along with the conversational phrases will make the words easier to remember. Not to mention how useful basic phrases can be in daily life! 

3. Advice for a New Thai Learner   

Learning a new language is not an easy thing to do. Here are a few tips for you.

1 – Listen to lots of Thai content

Whether it’s a Thai song, TV series, news station, or drama film, listen to your target language as much as possible. Even if you don’t understand anything you’re hearing, you’ll start to become more familiar with Thai pronunciation and tones. And it’s even better with subtitles! This will allow you to more easily learn vocabulary and sentence structures while enjoying yourself!

I Watch Thai Movies Everyday.

2 – Find something you like about Thai

Learning any language takes time, and this is especially true for a language very different from your own, like Thai. You can’t master Thai in just a few days!  

That said, it’s easier to do something for a long time if that thing interests you. You should find something you like about Thai so that you can develop a passion for learning the language. 

For example, if you like a certain Thai actor, you’ll enjoy watching that actor in a movie or TV drama—and you’ll be able to learn Thai at the same time! You’ll also want to understand what he said in an interview or behind the scenes, which will motivate you to learn the language.  

It doesn’t have to be a person, though. There are many other Thai-related topics that may interest you: TV shows, culture, food, desserts, or even ghost stories. You just need to look for it, because we guarantee you’ll find something!

3 – Be patient

Rome wasn’t built in a day.

As mentioned earlier, you can’t master any new language in only a few days, so you have to be patient when learning Thai.  

You may find it a bit tough and not very enjoyable at first because everything is new and there’s a lot to take in. There are a lot of letters to remember, several pronunciation rules you need to memorize, and the tones are driving you crazy. But that’s just because you’re not familiar with the Thai language yet. As you start to understand Thai, you’ll feel very satisfied with yourself and your language skills. 

There’s a saying in Thai: ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั้น (khwaam-phá-yaa-yaam- yùu-thîi-nǎi khwaam-sǎm-rèt-yùu-thîi-nân). It means that if you keep trying, you’ll be successful. In other words: “Where there’s a will, there’s a way.” So next time you feel like giving up, just remember these words.

4 – Choose the right learning tools

Have you ever seen chefs in five-star restaurants using dull knives? No, they use high-quality knives and keep them sharp. Their cooking may not depend on the knife they use, but having a good sharp one will make the job a lot easier! 

The same is true for learning Thai. If you’ve been learning Thai for a while, and still find it very difficult, you may be using the wrong tool. 

Good books used to be enough, but nowadays, everything you need to learn Thai is at your fingertips when you use ThaiPod101.com. ThaiPod101.com is like a knowledgeable teacher, a friend who gets you interested in Thai culture, and an encouraging mentor all wrapped up into one person. So don’t hesitate to visit and learn more about us! 

4. Why is ThaiPod101.com Great for Learning Thai?

ThaiPod101.com is a fast, fun, and easy way to learn Thai. Below, we’ll give you just a few reasons to give us a try: 

1 – A variety of lessons and materials

We provide various Thai lessons for learners at every level. For example, our page on the Easy Way to Learn the Thai Alphabet for beginners, and our Thai Language Exam article for more advanced students.

We also have audio lessons so that you can hear how Thai people speak, improve your listening skills, and practice your pronunciation. And don’t forget our handy vocabulary lists, categorized by topic. Examples include Talking About YouTube and Useful Words and Phrases for Going to the Movies. You’ll also find a grammar bank on our website (which contains almost 400 grammar topics you can learn) and printable PDF lesson notes for you to review after lessons.  

And by upgrading to a Premium PLUS account, you’ll be able to communicate one-on-one with your own personal teacher. Your teacher will be more than happy to help with your Thai learning and provide you with the tools and encouragement you need to succeed.  

With these abundant materials, ThaiPod101.com is the best and easiest way to learn Thai! 

2 – Learn Thai 24/7

You don’t need to meet your teacher face-to-face to learn Thai. With internet access and a mobile phone, tablet, or PC, you can access all of our Thai lessons through ThaiPod101.com—anytime, wherever you are.

I Can Learn Thai 24/7

3 – Flexible learning plans for individuals

ThaiPod101.com provides the most flexible Thai class you can join. If you don’t know where to start, we can provide you with guidance and suggestions, tailored to your current level and your goals. But you can also plan your lessons based on your interests, strengths, and weaknesses. In addition,  you can always repeat a lesson if you forgot something or didn’t quite understand the topic. Learn at your own pace, your way! 

4 – Pronunciation practice

Learning Thai pronunciation is the hardest part of learning the language. As such, you may be concerned that learning Thai online will take away from your ability to practice pronunciation. Don’t worry! ThaiPod101.com has a pronunciation and accent review function for you to practice with. You can keep practicing until you get it right.

5 – Assignments, quizzes, and tests

Don’t leave yet! Even though assignments, quizzes, and tests are typically boring and unwelcome, you can’t deny that completing assignments and quizzes improves our understanding and shows us where we need to do better. And don’t worry: there’s not much pressure when completing them, like there would be in a traditional classroom.

6 – Daily learning encouragement

If you’re a student, we know that you probably have tons of homework to do, tests to prepare for, and recreational activities to attend to stay sane. If you’re a full-time worker, finding time to learn a new language can be an issue when there are work responsibilities and other things you need to do. We understand and will encourage you to learn Thai little by little with us. There are even short lessons you can complete daily—we’ll even remind you to do them. 😉

7 – Cultural knowledge

ThaiPod101.com also provides information about Thai culture: how Thai people live, act, and think in daily life.  These lessons are interesting for both Thai learners and foreigners who are living in Thailand. 

Learn More about Thai Culture.

5. Conclusion

At this point, we hope that if someone asks you whether the Thai language is easy or hard, you’ll let them know it’s not that bad. 

It will take some time, but anyone can learn Thai. 

The best way to get started is to visit ThaiPod101.com and explore our many lessons and learning tools. We recommend starting with our Thai Alphabet Made Easy lessons.

Before you go, let us know in the comments if you feel ready to start learning Thai! If not, we’d love to hear your questions or concerns as well. 

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Learning Thai