ThaiPod101.com Blog
Learn Thai with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Thai Lessons' Category

The Best Guide to Learn Thai Numbers for Daily Usage

Thumbnail

In this world, numbers are a part of everyone’s life. You use numbers in calculation. You use numbers in communication. You use numbers to count things. This is no different for Thai people. They use numbers for many purposes in daily life.

Thus, it’s essential for Thai learners to learn how Thai people pronounce, write, and use Thai numbers. Thai numbers in language learning are of great importance.

Fortunately, Thai numbers isn’t a very hard Thai topic and you can learn everything you need to know about Thai numbers here at ThaiPod101.com.

ตัวเลข (dtuua-lêek) or เลข (lêek) is “number” in Thai. Thai people use numbers quite a lot in daily life, for example in pricing, telephone numbers, house addresses, postal codes, calculations, etc. If you want to live, study, or work in Thailand, it’s wise to learn how to use Thai numbers. This is especially important if you ever want to contact the Thai government.

Are you ready to learn Thai numbers ? If so, 3…2…1…let’s get started with our Thai numbers lists!

Table of Contents

  1. Thai Numbers 0-9
  2. Thai Language Numbers 0-9
  3. Numerical Digits in the Thai Language
  4. Numbers 10 - 9,999,999
  5. How to Say Numbers Higher than 9,999,999
  6. Decimals
  7. Fractions
  8. House Numbers
  9. Postal Codes
  10. Phone Numbers
  11. Price
  12. Conclusion

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Count to One Billion in Thai


1. Thai Numbers 0-9

Let’s start with Thai basic numbers. Not only will you be learning Thai numbers 1-10 or Thai numbers 1-20, but you’ll need to learn Thai numbers 0-9 first.

Most of the time, Thai people use Arabic numerals in writing. It’s important that you try to master this part as it’s the foundation for other number-related topics. Below is the list of Thai numbers with pronunciation.

  • 0 - ศูนย์ (sǔun)
  • 1 - หนึ่ง (nùeng)
  • 2 - สอง (sǎawng)
  • 3 - สาม (sǎam)
  • 4 - สี่ (sìi)
  • 5 - ห้า (hâa)
  • 6 - หก (hòk)
  • 7 - เจ็ด (jèt)
  • 8 - แปด (bpàaet)
  • 9 - เก้า (gâo)

Counting Numbers


2. Thai Language Numbers 0-9

In the Thai language, there’s another way of writing numbers as well. ตัวเลขไทย (dtuua lêek thai) is “Thai number” in Thai. If you can remember and write Thai numbers, that’s great. But if you can’t write them, don’t worry as Thai people don’t use them much in daily life. Even Thai people don’t get to write these much.

Thai language numbers are mostly used in government documents and sometimes in the house address label. So you may not see them much.

That said, here’s another Thai numbers list you should study.

  • 0 - ศูนย์ (sǔun)
  • - หนึ่ง (nùeng)
  • ๒ - สอง (sǎawng)
  • ๓ - สาม (sǎam)
  • - สี่ (sìi)
  • ๕ - ห้า (hâa)
  • ๖ - หก (hòk)
  • - เจ็ด (jèt)
  • ๘ - แปด (bpàaet)
  • ๙ - เก้า (gâo)


3. Numerical Digits in the Thai Language

To learn numbers higher than 9, you have to understand about digits in the Thai language first. หลัก (làk) is “digit” in Thai. There are seven digits in the Thai language.

  • หลักหน่วย (làk nùuai) — “unit”
  • หลักสิบ (làk sìp) — “ten”
  • หลักร้อย (làk ráauy) — “hundred”
  • หลักพัน (làk phan) — “thousand”
  • หลักหมื่น (làk mùuen) — “ten-thousand”
  • หลักแสน (làk sǎaen) — “hundred-thousand”
  • หลักล้าน (làk láan) — “million”


4. Numbers 10 - 9,999,999

Once you can remember the numbers 0-9 and the seven digits in Thai, you can pretty much say every number in Thai using the following principle. Basically, you can read the number in each digit followed by the name of that digit from left to right, except for the last digit for which you read only the number. In case 0 shows up in some numbers, you can skip that digit.

1- Special Numbers

  • For 10, Thai people read it สิบ (sìp) instead of หนึ่งสิบ (nùeng sìp)
  • For 20, Thai people read it ยี่สิบ (yîi sìp) instead of สองสิบ (sǎawng sìp)
  • For numbers higher than 10, if 1 is in the unit digit, Thai people read it เอ็ด (èt) instead of หนึ่ง (nùeng)
  • For one-hundred-something numbers (1XX), sometimes Thai people say it shortly by skipping the word หนึ่ง (nùeng) such as for 105 we read it ร้อยห้า (ráauy hâa) instead of หนึ่งร้อยห้า (nùeng ráauy hâa).

1. Example of 580

  • 580 — five is in the hundred digit spot, so we read “five” followed by the name of the hundred digit in Thai which is ห้าร้อย (hâa ráauy).
  • 580 — eight is in the ten digit spot, so we read “eight” followed by the name of the ten digit in Thai which is แปดสิบ (bpàaet sìp).
  • 580 — since the number in unit digit is 0, we can skip reading this digit.
  • 580 is ห้าร้อยแปดสิบ (hâa ráauy bpàaet sìp)

2. Example of 8,126

  • 8,126 — eight is in the thousand digit spot, so we read “eight” followed by the name of the thousand digit in Thai which is แปดพัน (bpàaet phan).
  • 8,126 — one is in the hundred digit spot, so we read “one” in Thai followed by the name of the hundred digit in Thai which is หนึ่งร้อย (nùeng ráauy).
  • 8,126 — two is in the ten digit spot, so we read “two” followed by the name of the ten digit in Thai which is ยี่สิบ (yîi sìp). (Don’t forget that for 20, Thai people read it ยี่สิบ [yîi sìp]).
  • 8,126 — six is in the unit digit spot, so we read “six” in Thai which is หก (hòk). (Don’t forget that for the unit digit, you read only the number and don’t read the name of the digit.)
  • 8,126 is แปดพันหนึ่งร้อยยี่สิบหก (bpàaet phan nùeng ráauy yîi sìp hòk).

3. Example of 300,451

  • 300,451 — three is in the hundred-thousand digit spot so we read “three” in Thai followed by the name of the hundred-thousand digit which is สามแสน (sǎam sǎaen).
  • 300,451 — since the number in the ten-thousand and thousand digit spots is 0, we can skip reading these two digits.
  • 300,451 — four is in the hundred digit spot, so we read “four” followed by the name of the hundred digit in Thai which is สี่ร้อย (sìi ráauy).
  • 300,451 — five is in the ten digit spot, so we read “five” followed by the name of the ten digit in Thai which is ห้าสิบ (hâa sìp).
  • 300,451 — one is in the unit digit spot, so we read one in Thai which is เอ็ด (èt). (Don’t forget that for numbers higher than 10, if 1 is in the unit digit spot, we read it เอ็ด [èt].)
  • 300,451 is สามแสนสี่ร้อยห้าสิบเอ็ด (sǎam sǎaen sìi ráauy hâa sìp èt).


5. How to Say Numbers Higher than 9,999,999

Now, you may notice that there’s no name for digits higher than one-million. So to read numbers higher than 9,999,999, you have to do as follows:

  1. Divide the number into parts for every six digits from right to left, as follows:
    XXX,XXX,YYY,YYY => XXX,XXX and YYY,YYY
    Note: The left part may have less than six numbers.
  2. Read the left part (XXX,XXX) first the same way you read the numbers between 10 - 999,999 followed by ล้าน (láan) which is “million digit” in Thai.
  3. Read the right part (YYY,YYY) the same way you read the numbers between 10 - 999,999.

1- Example of 21,700,098

  • 21 and 700,098 — you divide the number into parts for every six digits from right to left first, so you get 21 and 700,098.
  • 21,700,098 — you read the left part first followed by ล้าน (láan) which is ยี่สิบเอ็ดล้าน (yîi sìp èt láan).
  • 21,700,098 — you read the right part after that which is เจ็ดแสนเก้าสิบแปด (jèt sǎaen gâo sìp bpàaet).
  • 21,700,098 is ยี่สิบเอ็ดล้านเจ็ดแสนเก้าสิบแปด (yîi sìp èt láan jèt sǎaen gâo sìp bpàaet).


6. Decimals

ทศนิยม (thót-sà-ní-yom) is “decimal” in Thai. In the Thai language, you read decimals the same way you do in English. Thai people read the number before the point followed by จุด (jùt) which is “point” in Thai. And then they read each number without name of digit after the point.

Decimal

1- Example of 321.5671

  • 321.5671 — you read the number before the point first, followed by จุด (jùt) which is สามร้อยยี่สิบเอ็ดจุด (sǎam ráauy yîi sìp èt jùt).
  • 321.5671 — you read each number after the point which is ห้าหกเจ็ดหนึ่ง (hâa hòk jèt nùeng).
  • 321.5671 is สามร้อยยี่สิบเอ็ดจุดห้าหกเจ็ดหนึ่ง (sǎam ráauy yîi sìp èt jùt hâa hòk jèt nùeng).


7. Fractions

เศษส่วน (sèet-sùuan) is “fraction” in Thai. The following is how Thai people read fractions:

They read the number above the line first, followed by ส่วน (sùuan) which is “part” in Thai. And then they read the number below the line.

Fraction

1- Example of 15/120

  • 15/120— you read the number above the line, followed by ส่วน (sùuan) which is สิบห้าส่วน (sìp hâa sùuan).
  • 15/120— you read the number below the line which is หนึ่งร้อยยี่สิบ (nùeng ráauy yîi sìp).
  • 15/120 is สิบห้าส่วนหนึ่งร้อยยี่สิบ (sìp hâa sùuan nùeng ráauy yîi sìp).


8. House Numbers

บ้านเลขที่ (bâan lêek-thîi) is “house number” in Thai. There are two types of house numbers in Thai and they read differently which will be explained below.

1- Regular House Numbers

For normal house numbers with no sign, there are two ways of reading it. We can read it like we read normal numbers; for example, house no. 128 is บ้านเลขที่ 128 (bâan lêek-thîi nùeng ráauy yîi sìp bpàaet). Or we can read each number without the name of the digits, such as house no. 128 is บ้านเลขที่ 128 (bâan lêek-thîi nùeng sǎawng bpàaet).

2- House Numbers with “/” Sign

For condos or village houses, the house numbers normally have a “/” sign which is called ทับ (tháp) in Thai. The number before the “/” sign indicates the number of the village or condo as a whole, while the number after the “/” sign indicates the house number of each house in the village or each room in the condo.

This is how you read this type of house number: You read each number without the name of the digits for all the numbers. For example, house no. 71/98 is บ้านเลขที่เจ็ดหนึ่งทับเก้าแปด (bâan lêek-thîi jèt nùeng tháp gâo bpàaet).


9. Postal Codes

รหัสไปรษณีย์ (rá-hàt bprai-sà-nii) is “post code” in Thai. There are five digits in Thai postcodes. The way you read it is very easy: you read each number without the name of the digits. For example, 10500 is หนึ่งศูนย์ห้าศูนย์ศูนย์ (nùeng sǔun hâa sǔun sǔun).


10. Phone Numbers

เบอร์โทรศัพท์ (booe thoo-rá-sàp) is “phone number” in Thai. Although the country code for Thai phone numbers is +66, Thai people don’t write +66 or say +66 in their phone number when giving it. They use 0 instead of +66.

For Thai landlines, there are nine digits starting with 0 (0X-XXX-XXXX). For mobile phones, there are 10 digits starting with 0 as well (0XX-XXX-XXXX).

You may notice that Thai people sometimes put a “-” sign which is called ขีด (khìit) in Thai to make it easier to read. However, when Thai people read it, they read only the number and don’t say ขีด (khìit) despite writing the sign. They pause instead of saying ขีด (khìit).

When you tell someone your phone number, you say each number without the name of the digits. For example, 02-717-0203 is ศูนย์สอง เจ็ดหนึ่งเจ็ด ศูนย์สองศูนย์สาม (sǔun sǎawng jèt nùeng jèt sǔun sǎawng sǔun sǎam).

What is Your Phone Number?


11. Price

Thai Baht

ราคา (raa-kha) is “price” in Thai. When Thai people talk about the price, there are two currency units we use which are บาท (Bàat) and สตางค์ (Sà-dtang). 100 สตางค์ (Sà-dtang) is 1 บาท (Bàat). This is how we read price:

1- Prices with Decimals

You read the number before the point followed by บาท (Bàat) and then read the number after the point followed by สตางค์ (Sà-dtang). Please note that the way you read prices with a decimal and how you read a normal decimal is different.

For prices with a decimal, the number after the point is read normally, not reading each number without name of digit. For example, 10.25 is บาท is สิบบาท ยี่สิบห้าสตางค์ (sìp bàat yîi sìp hâa sà-dtang).

2- Prices with No Decimals

This one is easy. You just read the number followed by บาท (Bàat). For example, 9,145 บาท is เก้าพันหนึ่งร้อยสี่สิบห้าบาท (gâo phan nùeng ráauy sìi sìp hâa bàat).


12. Conclusion

If you’ve reached this part, it means you’ve learned every basic thing you should know about Thai numbers. You may feel a bit confused at this point, since some of these number rules seem to be similar yet different from what you’re used to.

Still, after reading it a few times and trying to use these numbers yourself, you should be okay. (You’ll be counting in Thai before you know it!)

So, the next thing you should do is to keep practicing so that you can use these Thai numbers fluently. After completing this topic, don’t forget to visit ThaiPod101.com to learn more interesting Thai lessons and vocabulary.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Count to One Billion in Thai

Best Guide on How to Say Sorry in the Thai Language

When you do something wrong, you apologize. When you accidentally hurt someone, you say sorry. When you want to get a waitress’ attention, you say “Excuse me.” When you see someone who’s feeling sad because of a bad situation they face, you say you’re sorry for them.

“Sorry” is one of the basic words you use in daily life and is one of the first words you learn when you start learning any language. And this article will teach you how to say sorry in Thai (because to learn sorry when living in Thailand would be tough!).

How do I say sorry in Thai? Well, this topic is easy. In Thai, when you want to show your empathy, give your condolences, or show that you feel bad or sorry for what you did, there are a few words Thai people use which will be explained below. Also, to help you say “I’m sorry” in Thai like a native, ThaiPod101.com will also show you various phrases you can use in numerous situations you may face, including “sorry” from Thai to English. Start with a bonus, and download your FREE cheat sheet - How to Improve Your Thai Skills! (Logged-In Member Only)

  1. The Most Important Apologizing Word
  2. Phrases for Sorry in Thai
  3. Phrases for Condolences in Thai
  4. Sentences to Use with “Sorry”
  5. Reply Phrases for When Someone Says Sorry to You
  6. Tips on How to Say Sorry in Thai
  7. Conclusion

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai


1. The Most Important Apologizing Word

3 Ways to Say Sorry

As mentioned above, there are only a few words used for apologies in Thai. First, Thaipod101.com will teach you the words you need to know in order to say “I’m sorry” in Thai. ขอโทษ (khǎaw-thôot) means “sorry,” “apology,” and “excuse me” in Thai. ขออภัย (khǎaw à-phai) has similar meanings, which are “sorry” and “apology” in Thai.

The way to use these two words is slightly different; we’ll explain this below. Another word you should know is เสียใจ (sǐia-jai) which is used to show your condolences in Thai.

1- How Do You Say Sorry in Thai?

Now, for the most important part of this lesson: How to say “I am sorry” in Thai. Here, we’ll also show you some examples of “sorry” in Thai written in English.

For spoken language, the main word used to say sorry, apology, or excuse me in Thai is as follows:

ขอโทษ (khǎaw-thôot) — “Sorry” in Thai translates to this word, and this is the main word for “sorry” in Thailand. You can use this word in every situation, both formal and informal. Make sure you remember this word well.

โทดที (thôot thii) — This is a slang word for “sorry” in Thai. It’s an informal word so you should use this with friends or other people you’re close with. Don’t use this in business situations since it’s too casual.

ซอรี่ (saaw-rîi) — This is another slang word for “sorry” in Thai. As you can guess, this is an informal way to say sorry, so only use this word with friends or other people you’re close with. Actually, this word is “sorry” in Thai pronunciation. To put it simply, Thai people just say sorry in English when using this word.

Examples

  • When you accidentally step on someone’s foot, you can say ขอโทษค่ะ (khǎaw-thôot khâ) meaning “sorry” to apologize.
  • When you want to go to another part of the room but your group of friends is blocking your way, you can tell them โทดที ขอเดินหน่อย (thôot thii khǎaw dooen nàauy) which means, “Excuse me, I want to get through.”
  • When your sister finds out that you ate her chocolate cake, you can say ซอรี่ (saaw-rîi) meaning “sorry” to her.

2- How Do You Write “Sorry” in Thai?

For written language, these are the words and phrase Thai people use:

ขอโทษ (khǎaw-thôot) — As mentioned before, this is the main word for “sorry.” Thus, it’s used in written language as well. It can be used for both formal and informal documents.

ขออภัย (khǎaw à-phai) — The difference between ขอโทษ (khǎaw-thôot) and ขออภัย (khǎaw à-phai) is that ขออภัย (khǎaw à-phai) is mainly used in written language and rarely used in spoken language. It’s a formal language for apologies in Thailand. Another phrase that’s used is ขออภัยเป็นอย่างสูง (khǎaw à-phai bpen yàang sǔung) which means “very sorry” in Thai written language.

ขอโทด (khǎaw-thôot) — This is a slang word in written language. The reason Thai people use this a lot is that it’s easier to type. The pronunciation of ขอโทษ (khǎaw-thôot) and ขอโทด (khǎaw-thôot) is the same.

โทดที (thôot thii) — This is a slang word for both written and spoken language, and gives a more informal feeling than ขอโทด (khǎaw-thôot) does.

Example

  • You sent your report to your boss later than the deadline, so in the email you write ขอโทษครับ (khǎaw-thôot khráp) to apologize for your lateness.
  • The toilet in the department store is now being fixed. To ask customers to use the toilet on the third floor instead and apologize for inconvenience, they put a label that reads ขออภัยในความไม่สะดวก กรุณาไปใช้ห้องน้ำที่ชั้น 3 แทน (khǎaw à-phai nai kwaam mâi sà-dùuak gà-rú-naa bpai chái hâawng nám thîi chán săam thaaen).
  • You forgot to buy the book your friend asked you to buy for them today, so you text her that you’re sorry you forgot and that you’ll buy it for her tomorrow instead: โทดที เราลืมซื้อหนังสือให้ จะซื้อให้พรุ่งนี้แทนนะ (thôot thii rao luuem súue năng-sǔue hâi · jà súue hâi phrûng-níi thaaen ná). In this case, you can use ขอโทด (khǎaw-thôot) instead of โทดที (thôot thii) as well.

3- Body Language

Apart from spoken and written language, you should also know how Thai people act when they want to convey that they’re sorry. Here’s some body language to use when you want to convey “I’m sorry” in Thailand.

ไหว้ (wâi) — In addition to greeting, Thai people also ไหว้ (wâi) when saying ขอโทษ (khǎaw-thôot) to older people. To ไหว้ (wâi), you put your hands together at chest level and bend down your head until the tip of your nose touches your thumb.

Sincere and polite tone of voice — When saying sorry, Thai people use a sincere and polite tone of voice. If your tone of voice is disrespectful or too annoying, it indicates that you’re not really sorry for what you did.

Now that you essentially understand how to say sorry in Thai language, let’s delve a little deeper and learn some useful phrases.


2. Phrases for Sorry in Thai

Say Sorry

In Thai, you can use ขอโทษ (khǎaw-thôot) in every situation. However, sometimes you may want to be more specific to the situation. In that case, you should know how to say sorry to a Thai girl, how to say “Sorry I am late” in Thai, and how to say “Excuse me” in Thai language. So ThaiPod101.com presents you with sorry quotes in Thai that you can use in various situations.

1- ขอโทษมาก ๆ

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot mâak mâak
  • Meaning: “I’m very sorry.”
  • Example: ขอโทษมาก ๆ ที่ทำหนังสือเธอเปียก.
    • Khǎaw-thôot mâak mâak thîi tham năng-sǔue thooe bpìiak.
    • “I’m very sorry for wetting your book.”

2- ขอโทษจริง ๆ

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot jing-jing
  • Meaning: “I’m really sorry.”
  • Example: ขอโทษจริง ๆ ที่ลืมนัดของเรา.
    • Khǎaw-thôot jing jing thîi luuem nát khǎawng rao.
    • “I’m really sorry I forgot our appointment.”

3- ขอโทษ เป็นอะไรมั๊ย / ขอโทษ เป็นอะไรรึเปล่า

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot bpen à-rai mái / khǎaw-thôot bpen à-rai rúe bplào
  • Meaning: “I’m sorry. Are you okay?”
  • Example: (You accidentally hit your friend’s chin.)
    • ขอโทษ เป็นอะไรมั๊ย.
    • khǎaw-thôot bpen à-rai mái.
    • “I’m sorry. Are you okay?”

4- ขอโทษแทน…ด้วย

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot thaaen … dûuai
  • Meaning: “I’m sorry on … behalf.”
  • Example: ผมต้องขอโทษแทนลูกน้องของผมด้วย.
    • Phŏm dtâawng khǎaw-thôot thaaen lûuk náawng khǎawng phŏm dûuai.
    • “I’m sorry on my staff’s behalf.”

5- ขอโทษที่มาสาย

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot thîi maa sǎai
  • Meaning: “I’m sorry for being late.”
  • Example: ต้องขอโทษที่มาสายด้วย วันนี้รถติดมากเพราะฝนตก.
    • Dtâawng khǎaw-thôot thîi maa sǎai dûuai wan níi rót dtìt mâak phráw fŏn dtòk.
    • “I’m sorry for being late. Today, the traffic is very bad because of the rain.”

Sorry, I’m late

6- ขอโทษที่ให้รอ

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot thîi hâi raaw
  • Meaning: “I’m sorry for keeping you waiting.”
  • Example: ขอโทษที่ให้รอนะคะ ได้ผลตรวจแล้วค่ะ.
    • Khǎaw-thôot thîi hâi raaw ná khá dâai phŏn dtrùuat láaeo khâ.
    • “I’m sorry for keeping you waiting. I already got your result.”

7- ขอโทษที่ทำผิดพลาด

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot thîi tham phìt phlâat
  • Meaning: “I’m sorry for my mistake.”
  • Example: ขอโทษที่ทำผิดพลาดค่ะ จะไม่ให้เกิดเรื่องแบบนี้อีกแล้วค่ะ.
    • Khǎaw-thôot thîi tham phìt phlâat khâ jà mâi hâi gòoet rûueang bàaep níi ìik láaeo khâ.
    • “I’m sorry for my mistake. This won’t happen again.”

8- ขออภัยในความไม่สะดวก

  • Thai pronunciation: khǎaw à-phai nai khwaam mâi sà-dùuak
  • Meaning: “I’m sorry for this inconvenience.”
  • Example: ขณะนี้เกิดเหตุขัดข้องทำให้ไม่สามารถใช้งานลิฟท์ได้ชั่วคราว ต้องขออภัยในความไม่สะดวกด้วยค่ะ.
    • Khà-nà níi gòoet hèet khàt khâawng tham hâi mâi săa-mâat chái ngaan líp dâi chûua khraao dtâawng khǎaw à-phai nai khwaam mâi sà-dùuak dûuai khâ.
    • “Elevator can’t be used now because of some issue. I’m sorry for this inconvenience.”
  • Additional note: This phrase is special. In Thai, when apologizing for an inconvenience, Thai people use ขออภัย (khǎaw à-phai) in both spoken and written language. Thai people don’t use ขอโทษ (khǎaw-thôot) in this case.

9- ขอโทษที่แจ้งกระทันหัน

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot thîi jâaeng grà-than-hăn
  • Meaning: “I’m sorry for the short notice.”
  • Example: ผมต้องขอยกเลิกบริการวันพรุ่งนี้ เพราะ ติดงานกระทันหัน ต้องขอโทษด้วยที่แจ้งกระทันหัน.
    • Phŏm dtâawng khǎaw yók lôoek baaw-rí-gaan wan phrûng-níi phráw dtìt ngaan grà-than-hăn dtâawng khǎaw thôot dûuai thîi jâaeng grà-than-hăn.
    • “I have to cancel service tomorrow because of sudden word. I’m sorry for the short notice.”

10- ขอโทษที่รบกวน

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot thîi róp-guuan
  • Meaning: “I’m sorry for disturbing.”
  • Example: ขอโทษที่รบกวนนะคะ ขออนุญาตเข้ามาทำความสะอาดค่ะ.
    • Khǎaw-thôot thîi róp-guuan ná khá · khǎaw à-nú-yâat khâo maa tham khwaam sà-àat khâ.
    • “I’m sorry for disturbing you. May I come in to clean?”

11- ขอโทษที่ตอบช้า

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot thîi dtàawp cháa
  • Meaning: “I’m sorry for the late reply.”
  • Example: ขอโทษที่ตอบช้านะคะ ช่วงนี้งานยุ่งมากค่ะ.
    • Khǎaw-thôot thîi dtàawp cháa ná khá chûuang níi ngaan yûng mâak khâ.
    • “I’m sorry for the late reply. I’m very busy recently.”

12- ขอโทษ ขอทางหน่อย

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot khǎaw thaang nàauy?
  • Meaning: “Excuse me, can I get through?”
  • Example: (There are a lot of people in the room, making it hard to walk to the other side)
    • ขอโทษค่ะ ขอทางหน่อยค่ะ?
    • Khǎaw-thôot khà khǎaw thaang nàauy khâ?
    • “Excuse me, can I get through?”

13- ขอโทษ ขอ…หน่อย

  • Thai pronunciation: khǎaw-thôot khǎaw … nàauy
  • Meaning: “Excuse me, can I get …?”
  • Example: ขอโทษค่ะ ขอพริกน้ำปลาหน่อยค่ะ?
    • Khǎaw-thôot khâ kkhǎaw phrík nám-bplaa nàauy khâ?
    • “Excuse me, can you give me chilli in fish sauce?”
  • Additional Note: พริกน้ำปลา (phrík nám-bplaa) is a Thai-style sauce made from fish sauce, chilli, and garlic. Thai people eat พริกน้ำปลา (phrík nám-bplaa) together with fried rice and fried egg.

Excuse Me, Can I Get พริกน้ำปลา [phrík nám-bplaa] Please?


3. Phrases for Condolences in Thai

Now, you may wonder how Thai people share condolences, such as how to say “Sorry for your loss,” in Thai. การแสดงความเสียใจ (gaan sà-daaeng khwaam sĭia-jai) is “condolence” in Thai. In English, you say “I’m sorry for ….” But it’s slightly different in Thai. Thai people don’t say what they’re sorry for, they just feel sorry with you. So there’s only one phrase Thai people use for this.

1- เสียใจด้วย

  • Thai pronunciation: sĭia-jai dûuai
  • Meaning: “I’m sorry for you.”
  • Example: (Your friend knows that you just lost your beloved one)
    • เสียใจด้วยนะ.
    • sĭia-jai dûuain á.
    • “I’m sorry for you.”


4. Sentences to Use with “Sorry”

Sometimes, you don’t say sorry alone. You may want to say other things to convey that you’re really sorry and that you want to make up for what happened. Here’s a list of sentences you can use:

1- ฉันไม่ได้ตั้งใจ

  • Thai pronunciation: chǎn mâi dâi dtâng-jai
  • Meaning: “I didn’t mean to do this.”
  • Example: ขอโทษที่ทำเธอเจ็บตัว ฉันไม่ได้ตั้งใจ.
    • Khǎaw-thôot thîi tham hâi thoow jèp dtuua chǎn mâi dâi dtâng-jai.
    • “I didn’t mean to hurt you. I am sorry.”

I’m Sorry. I Didn’t Mean To

2- ฉันไม่ได้ตั้งใจจะให้เป็นแบบนี้

  • Thai pronunciation: chăn mâi dâi dtâng jai jà hâi bpen bàaep níi
  • Meaning: “I didn’t mean for this to happen.”
  • Example: ขอโทษที่ทำให้ลำบาก ฉันไม่ได้ตั้งใจจะให้เป็นแบบนี้.
    • Khǎaw-thôot thîi tham hâi lam-bàak chăn mâi dâi dtâng jai jà hâi bpen bàaep níie.
    • “I’m sorry for causing trouble. I didn’t mean for this to happen.”

3- ฉันจะไม่ทำแบบนี้อีกแล้ว

  • Thai pronunciation: chăn jà mâi tham bàaep níi ìik láaeo
  • Meaning: “I won’t do this again.”
  • Example: ขอโทษจริง ๆ ฉันจำไม่ทำแบบนี้อีกแล้ว.
    • Khǎaw-thôot jing jing chăn jà mâi tham bàaep níi ìik láaeo.
    • “I’m really sorry. I won’t do this again.”

4- ดีกันนะ

  • Thai pronunciation: dii gan ná
  • Meaning: “Let’s reconcile.”
  • Example: ขอโทษ ดีกันนะ.
    • khǎaw-thôot dii gan ná.
    • “I’m sorry. Let’s reconcile.”
  • Additional note: This is an informal phrase. Thai people only say this to friends, family members, or people who they’re close with.

5- อย่าโกรธเลยนะ

  • Thai pronunciation: yàa gròot looei ná
  • Meaning: “Please don’t be mad at me.”
  • Example: ขอโทษค่ะ อย่าโกรธหนูเลยนะ.
    • khǎaw-thôot yàa gròot nǔu looei ná.
    • “I’m sorry, please don’t be mad at me.”
  • Additional note: This is also an informal phrase. Thai people only say this to friends, family members, or people who they’re close with.

6- ยกโทษให้ฉันเถอะ

  • Thai pronunciation: yók thôot hâi chăn thòe
  • Meaning: “Please forgive me.”
  • Example: ขอโทษ ยกโทษให้เราเถอะนะ.
    • khǎaw-thôot yók thôot hâi rao thòe ná.
    • “I’m sorry, please forgive me.”

7- มันเป็นความผิดของฉันเอง

  • Thai pronunciation: man bpen khwaam phìt khǎawng chăn eeng
  • Meaning: “It is my fault.”
  • Example: มันเป็นความผิดของฉันเอง ขอโทษนะ.
    • man bpen khwaam phìt khǎawng chăn eeng khǎaw-thôot ná.
    • “This is my fault. I’m sorry.”


5. Reply Phrases for When Someone Says Sorry to You

Now that we’ve gone over various ways to say sorry, we’ll now go over what to say when someone says sorry to us. The list below shows some of the phrases you can use.

1- ไม่เป็นไร

  • Thai pronunciation: mâi bpen rai
  • Meaning: “It is okay.” / “It is alright.”
  • How to use: This is the main way to reply when you’re okay or no longer angry. This can be used in every situation, both formal and informal.

2- ฉันยกโทษให้

  • Thai pronunciation: chǎn yók thôot hâi
  • Meaning: “I forgive you.”
  • How to use: You say this to show that you forgive the other party or parties.

3- ช่างมันเถอะ

  • Thai pronunciation: châng man thòe
  • Meaning: “Never mind.”
  • How to use: This is another way you can say that you’re no longer angry. However, this is quite informal. Thai people only say this to friends, family members, or people who they’re close with.

4- ลืม ๆ มันไปเหอะ

  • Thai pronunciation: luuem luuem man bpai hòe
  • Meaning: “Just forget it.”
  • How to use: This phrase also shows that you’re no longer angry and forgive them. It’s an informal phrase, so don’t use it in a business situation.

5- ฉันไม่ยกโทษให้

  • Thai pronunciation: chǎn mâi yók thôot hâi
  • Meaning: “I don’t forgive you.”
  • How to use: You say this to show that you’re still mad for what the other party or parties did and don’t forgive them yet.

I’m Still Mad at You


6. Tips on How to Say Sorry in Thai

If you’ve reached this part of the article, you’ll find that if you want to be able to say sorry like Thai people, there’s quite a lot to practice and remember. Here are some tips that will help you make your apology sound either formal or informal. To make the sentence sound formal or informal in the Thai language, it depends on pronouns and the word you put at the end of a sentence.

1- Pronoun

There are many Thai pronouns you can use to call yourself. Each one can be used in a different situation depending on the level of formality and the gender of the speaker. Here’s the list of Thai pronouns you can use, ordered by level of formality from the most formal to least formal.

  • Male: ผม (phǒm); เรา (rao)
  • Female: ดิฉัน (dì-chǎn); ฉัน (chǎn); เรา (rao); หนู (nǔu) [Nǔu is only used when talking to older people.]

Still, please note that in Thai, sometimes people cut off the subject if the speaker is the one who did the action. So, you may hear Thai people say ขอโทษนะ (khǎaw-thôot ná) instead of ฉันขอโทษนะ (chǎn khǎaw-thôot ná) when saying “I’m sorry.”

2- Khráp and Khâ

To make a sentence sound formal in Thai, Thai people put the word ครับ (khráp) or ค่ะ (khâ) at the end of a sentence when speaking. ครับ (khráp) is used when the speaker is male, while ค่ะ (khâ) is used when the speaker is female. If you want to say sorry informally, there’s no need to put ครับ (khráp) or ค่ะ (khâ) at the end of the sentence.

Apart from ครับ (khráp) and ค่ะ (khâ), Thai people sometimes put นะ (ná) at the end of an informal sentence to make it sound more friendly. These words are คำลงท้าย (kham long tháai) in Thai.


7. Conclusion

By now, you should know some basic words for how to say sorry in Thai. We hope you now have a better idea of the importance of “sorry” in learning Thai.

If nothing else, work on memorizing ขอโทษ (khǎaw-thôot) and ไม่เป็นไร (mâi bpen rai). You can use them in almost any situation. However, if you know many phrases, you can express your feelings better, so keep practicing. Once you know them all, don’t forget to learn other interesting and fun Thai lessons at ThaiPod101.com.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

The Best Guide for How to Introduce Yourself in Thai

Thumbnail

When you learn Thai language, introducing yourself in Thai is one of the most important things you’ll learn. How to introduce yourself in Thai is a basic Thai lesson for starters, and we’ll provide you with all you need to learn how to introduce yourself in Thai.

After reading this article, you’ll know the following things about how to speak Thai when introducing yourself:

  • Things Thai people normally say in their self-introductions
  • Things Thai people want to know when they meet a foreigner
  • Things that can be said to describe yourself in Thai
  • What to say in formal versus informal situations
  • Some tips to impress Thai people during self-introductions

For people who have just started learning the Thai language, or are just beginning “introduce yourself in Thai” lessons, there’s a lot to remember. There are various Thai introduction phrases, both formal and informal, that you can use. So before you start learning how to present yourself in Thai, it will make things much easier to learn a little basic Thai grammar.

So if you’re ready to learn and explore how to introduce yourself (in Thai to English), then let’s get started.

  1. Basic Thai Grammar
  2. Introducing Oneself in Thai
  3. Tips
  4. Conclusion

Log


1. Basic Thai Grammar

Talking About Yourself

When introducing yourself in Thai, grammar plays an important role. If you know some pronouns, as well as how to make sentences sound formal, you’ll find it easier to remember how to introduce yourself in Thai language.

1- Thai Pronouns

Before you can learn Thai language, introduce yourself in Thai, and move a conversation forward, you’ll need to a few pronouns. In Thai learning, introduce yourself using one of the many Thai pronouns you can use to call yourself. Each one can be used in different situations, depending on the level of formality and the gender of the speaker. Here’s a list of pronouns you can use, ordered by level of formality, from the most formal to the least formal. (Later on, we’ll also be going over additional “introducing yourself in Thai” vocabulary!)

  • Male:
    • ข้าพเจ้า (khâa-phá-jâo)
    • ผม (phǒm)
    • เรา (rao)
  • Female:
    • ข้าพเจ้า (khâa-phá-jâo)
    • ดิฉัน (dì-chǎn)
    • ฉัน (chǎn)
    • เรา (rao)

2- Khráp and Khâ

To make a sentence sound formal in Thai, Thai people put the word ครับ (khráp) and ค่ะ (khà) at the end of a sentence when speaking. ครับ (khráp) is used when the speaker is male, while ค่ะ (khâ) is used when the speaker is female.


2. Introducing Oneself in Thai

Introducing Yourself

One may wonder how to introduce myself in Thai language, or further, how to go about introducing yourself when in Thailand. That’s what we’ll go over in this section of the article. Below is a list of sentences you can use in self-introductions, and questions you may hear from another party. You can use them to introduce yourself in Thai in 10 lines.

When trying to give a self-introduction in Thai language-learning, introduce yourself by starting with your name. Below is some information on talking about your name in Thai.

1- Name / ชื่อ (chûue)

  • คำถาม: คุณชื่ออะไรครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun chûue à-rai khráp / khá
    Question: “What is your name?”
  • คำตอบ: ผม / ฉันชื่อ…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn chûue …… khráp / khâ
    Answer: “My name is ……”

2- Nickname / ชื่อเล่น (chûue-lêen)

  • คำถาม: คุณชื่อเล่นชื่ออะไรครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun chûue-lêen chûue à-rai khráp / khá
    Question: “What is your nickname?”
  • คำตอบ: ชื่อเล่นของผม / ฉันคือ…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: chûue-lêen khǎawng phǒm / chǎn khuue……khráp / khâ
    Answer: “My nickname is ……”

3- Age / อายุ (aa-yú)

  • คำถาม: คุณอายุเท่าไหร่ครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun aa-yú thâo-rài khráp / khá
    Question: “How old are you?”
  • คำตอบ: ผม / ฉันอายุ ….. ปีครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn aa-yú…..bpii khráp / khâ
    Answer: “I’m ….. years old.”

4- Family / ครอบครัว (khrâawp-khruua)

When you learn Thai, how to introduce yourself can be confusing in terms of what you should share. That said, talking about your family in Thai is a great way to keep a conversation flourishing!

Question 1: Marriage Status

  • คำถาม: คุณแต่งงานหรือยังครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun dtàang-ngaan rǔue yang khráp / khá
    Question: “Are you married?”
  • คำตอบ: แต่งงานแล้วครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: dtàang-ngaan láaeo khráp / khâ
    Answer: “I’m already married.”
  • คำตอบ: มีแฟนแล้ว แต่ยังไม่ได้แต่งงานครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: mii faaen láaeo dtàae yang mâi dâi dtàang-ngaan khráp / khâ
    Answer: “I have a boyfriend / girlfriend. But I’m not married yet.”
  • คำตอบ: ยังโสดครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: yang sòot khráp / khâ
    Answer: “I’m still single.”

Question 2: Children

  • คำถาม: คุณมีลูกรึยังครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun mii lûuk rúe yang khráp / khá
    Question: “Do you have children?”
  • คำตอบ: มี…..คนครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: mii…..khon khráp / khâ
    Answer: “I have ….. child(ren).”
  • คำตอบ: ยังไม่มีครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: yang mâi mii khráp / khâ
    Answer: “I don’t have one.”

I Have Two Children

Question 3: Brother / Sister

  • คำถาม: คุณมีพี่น้องรึเปล่าครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun mii phîi-náawng rúe-bplàao khráp / khá
    Question: “Do you have a brother or sister?”
  • คำตอบ: ผม / ฉันเป็นลูกคนเดียวครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn bpen lûuk khon diiao khráp / khâ
    Answer: “I’m an only child.”
  • คำตอบ: ผม / ฉันมีพี่น้อง…..คนครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn-mii phîi-náawng…..khon khráp / khâ
    Answer: “I have ….. brother(s) / sister(s).”

5- Address / ที่อยู่ (thîi-yùu)

Questions

  • คำถาม: คุณพักอยู่แถวไหนครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun phák yùu thǎeeo nǎi khráp / khá
    Question: “Where do you live?”
  • คำถาม: คุณพักอยู่ที่ไหนครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun phák yùu thîi nǎi khráp / khá
    Question: “Where do you live?”
  • คำถาม: บ้านคุณอยู่ที่ไหนครับ/คะ
    Kham-thǎam: bâan khun yùu thîi nǎi khráp / khá
    Question: “Where is your house?”

Answers

  • คำตอบ: ผม / ฉันอยู่แถว…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn-yùu thǎaeo…..khráp / khâ
    Answer: “I live in ….. area.”
  • คำตอบ: บ้านของผม / ฉันอยู่แถว…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: bâan khǎawng phǒm / chǎn yùu thǎaeo…..khráp / khâ
    Answer: “My house is in ….. area.”
  • คำตอบ: ผม / ฉันอยู่ที่…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn yùu thîi…..khráp / khâ
    Answer: “I live in ……”
  • คำตอบ: บ้านของผม / ฉันอยู่ที่…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: bâan khǎawng phǒm / chǎn yùu thîi…..khráp / khâ
    Answer: “My house is in……”

6- Nationality / สัญชาติ (sǎn-châat)

Countries

  • คำถาม: คุณเป็นคนชาติอะไรครับ/คะ
    Kham-thǎam: khun bpen khon châat à-rai khráp / khá
    Question: “What is your nationality?”
  • คำตอบ: ผม / ฉันเป็นคน…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn bpen khon…..khráp / khâ
    Answer: “I am……”

Possible Answers

  • “British” = อังกฤษ (ang-grìt)
  • “American” = อเมริกา (à-mee-rí-gaa)
  • “French” = ฝรั่งเศษ (fà-ràng-sèet)
  • “German” = เยอรมัน (yooe-rá-man)
  • “Italian” = อิตาลี (ì-dtaa-lîi)
  • “Turkish” = ตุรกี (dtù-rá-gii)
  • “Russian” = รัซเซีย (rát-siia)
  • “Australian” = ออสเตเลีย (áawt-dtee-liia)
  • “Mexican” = แม็กซิโก (máek-sì-goo)
  • “Canadian” = แคนนาดา (khaaen-naa-daa)
  • “Chinese” = จีน (jiin)
  • “Japanese” = ญี่ปุ่น (yîi-bpùn)
  • “Korean” = เกาหลี (gao-lǐi)
  • “Singaporian” = สิงค์โปร (sǐng-khà-bpoo)
  • “Malaysian” = มาเลเซีย (ma-lee-siia)
  • “Vietnamese” = เวียดนาม (wîiat-naam)
  • “Laos” = ลาว (laao)
  • “Burmese” = พม่า (phá-mâa)
  • “Indonesian” = อินโดนีเซีย (in-doo-nee-siia)
  • “Filipino” = ฟิลิปปินส์ (fí-líp-bpin)
  • “Indian” = อินเดีย (in-diia)

7- School / โรงเรียน (roong-riian) and University / มหาวิทยาลัย (má-hǎa-wít-thá-yaa-lai)

Question 1

  • คำถาม: คุณเรียนที่ไหนครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun riian thîi nǎi khráp / khá
    Question: “Which school/university are you studying at?”
  • คำตอบ: ผม / ฉันเรียนที่……ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn riian thîi…..khráp / khâ
    Answer: “I am studying at…..”

Question 2

  • คำถาม: คุณเรียนจบจากที่ไหนครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun riian jòb jàak thîi nǎi khráp / khá
    Question: “Which school/university are you graduated from?”
  • คำตอบ: ผม / ฉันเรียนจบจากที่……ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn riian jòb jàak thîi…..khráp / khâ
    Answer: “I am graduated from…..”

8- Occupation / อาชีพ (aa-chîip)

  • คำถาม: คุณทำอาชีพอะไรครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun tham aa-chîip à-rai khráp / khá
    Question: “What is your occupation?”
  • คำตอบ: ผม / ฉันเป็น……ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn bpen…..khráp / khâ
    Answer: “I am …..”

Possible Answers

  • “Doctor” = หมอ (mǎaw)
  • “Nurse” = พยาบาล (phá-yaa-baan)
  • “Male cook” = พ่อครัว (phâaw-khruua)
  • “Female cook” = แม่ครัว (mâae-khruua)
  • “Secretary” = เลขานุการ (lee-khǎa-nú-gaan)
  • “Teacher” = ครู (khruu)
  • “Consultant” = ที่ปรึกษา (thîi-bprùek-sǎa)
  • “Government officer” = ข้าราชการ (khâa-râat-chá-gaan)
  • “Driver” = คนขับรถ (khon-khàp-rót)
  • “Singer” = นักร้อง (nák-ráawng)
  • Musician = นักดนตรี (nák-don-dtrii)
  • “Male model” = นายแบบ (naai-bàaep)
  • “Female model” = นางแบบ (naang-bàaep)
  • “Actor / actress” = นักแสดง (nák-sà-daaeng)

9- Hobby / งานอดิเรก (ngaan à-dì-rèek)

  • คำถาม: งานอดิเรกของคุณคืออะไรครับ / คะ
    Kham-thǎam: ngan à-dì-rèek khǎawng khun khuue à-rai khráp / khá
    Question: “What is your hobby?”
  • คำถาม: คุณทำอะไรในเวลาว่างครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun tham à-rai nai wee-laa wâng khráp / khá
    Question: “What do you do in your free time?”
  • คำตอบ: ผม / ฉันชอบ……ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn châawp…..khráp / khâ
    Answer: “I like to…….”

Possible Answers

  • “Listen to music” = ฟังเพลง (fang phleeng)
  • “Watch television” = ดูทีวี (duu thii-wii)
  • “Play games” = เล่นเกมส์ (lêen gaaem)
  • “Draw pictures” = วาดรูป (wâat rûup)
  • “Read books” = อ่านหนังสือ (àan nǎng-sǔue)
  • Cook food” = ทำอาหาร (tham aa-hǎan)
  • “Take photos” = ถ่ายรูป (thàai rûup)
  • Play with my pet” = เล่นกับสัตว์เลี้ยง (lêen gàp sàt-líiang)
  • “Plant tree” = ปลูกต้นไม้ (bplùuk dtôn-mái)
  • “Browse social media” = เล่นโซเชียลมีเดีย (lêen soo-chîian mii-dìia)
  • “Sing” = ร้องเพลง (ráawng phleeng)
  • “Play piano” = เล่นเปียโน (lêen bpiia-noo)
  • “Play guitar” = เล่นกีตาร์ (lêen gii-dtâa)
  • “Play drum” = ตีกลอง (dtii glaawng)
  • “Play violin” = เล่นไวโอลิน (lêen wai-oo-lin)
  • Play sports” = เล่นกีฬา (lên gii-laa)
  • “Shopping online” = ซื้อของออนไลน์ (súue khǎawng aawn-laai)

10- Favorite Things / สิ่งที่ชอบ (sìng thîi châawp)

Question 1: Color

  • คำถาม: คุณชอบสีอะไรครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun châawp sǐi à-rai khráp / khá
    Question: “Which color do you like?
  • คำตอบ: ผม / ฉันชอบสี…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎnchâawp sǐi…..khráp / khâ
    Answer: “I like …….”

Question 2: Food

  • คำถาม: คุณชอบอาหารอะไรครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun châawp aa-hǎan à-rai khráp / khá
    Question: “Which food do you like?
  • คำตอบ: ผม / ฉันชอบ…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn châawp …..khráp / khâ
    Answer: “I like …….”

Question 3: Movies

  • คำถาม: คุณชอบหนังเรื่องอะไรครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun châawp nǎng rûueang à-rai khráp / khá
    Question: “Which movie do you like?”
  • คำตอบ: ผม / ฉันชอบ…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn châawp…..khráp / khâ
    Answer: “I like …….”

Question 4: Books

  • คำถาม: คุณชอบหนังสือเรื่องอะไรครับ / คะ
    Kham-thǎam: khun châawp nǎng-sǔue rûueang à-rai khráp / khá
    Question: “Which book do you like?”
  • คำตอบ: ผม / ฉันชอบ…..ครับ / ค่ะ
    Kham-dtàawp: phǒm / chǎn châawp…..khráp / khâ
    Answer: “I like …….”


3. Tips

First Encounter

“It’s hard to describe myself in Thai or to present myself in Thai.”

You may have this kind of thought if you’ve just started learning Thai and aren’t really confident in your Thai pronunciation. This is normal when you try to speak a language that’s new to you. So here are some tips that will help you with your first few self-introductions.

1- Smile

Thailand is a land of smiles; Thai people really do smile a lot. So any time you’re not confident or are unsure of what to do, just smile. During a self-introduction, smiling helps to create a good first impression.

Smile During Self-Introduction

2- Waî

In Thailand, wâi is an action that Thai people do to pay respect to older people. So when you first meet someone who’s older than you, you can greet them formally by doing this action, and saying sà-wàt-dii at the same time, before introducing yourself.

Wâi During Greeting

3- Nice to meet you

Even if you can’t speak fluently, you can convey that you are happy to know another party by saying ยินดีที่ได้รู้จัก (yin-dii-thîi-dâi-rúu-jàk) which is “nice to meet you” in thai language after being introduced to someone.

4- Formal / Informal Way to Introduce Yourself

In Thai, you talk differently to different people, depending on their age and the situation you’re in. In business or when talking with older people, it’s better to more formally introduce yourself in Thai.

But when you talk to friends or people of a similar age, you should use a more informal way to introduce yourself in Thai.

The sentence you speak will sound either formal or informal, depending on the pronoun you use to call yourself and whether you put khráp / khâ at the end of a sentence or not.

5- Introduce Yourself in Thai Essay

How can you introduce yourself in a Thai paragraph? Luckily for you, writing a Thai paragraph about yourself isn’t that different from speaking. You can put all the self-introduction sentences you learned above together in writing.

Sample Composition about Myself in Thai

ฉันชื่อญาดา ชื่อเล่นของฉัน คือ แนน ตอนนี้ฉันอายุ 25 ปี และฉันมีพี่สาว 1 คน บ้านของฉันอยู่แถวอารีย์ ฉันเป็นคนไทย เรียนจบจากมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ตอนนี้ทำอาชีพเป็นทนายความ ในเวลาว่างฉันชอบอ่านหนังสือ ฉันชอบเรื่องแฮร์รี่ พ็อตเตอร์เป็นพิเศษ

Chǎn chûue yaa-daa chûue-lêen khǎawng chǎn khuue naaen dtaawn-níi chǎn aa-yú yîi-sìp-hâa bpiii láe chǎn mii phîi-sǎao nùeng khon bâan khǎawng chǎn yùu thǎaeo aa-rii chǎn pen khon thai riian jòp jàak má-hǎ-wít-thá-yaa-lai tham-má-sàat dtaawn-níi tham aa-chîip bpen thá-naai-khwaam nai wee-laa wâng chǎn châawp àan nǎng-sǔue chǎn châawp rûueang haae-rîi-pháwt-dtôoe bpen phí-sèet.

My name is Yada. My nickname is Nan. I’m now twenty-five years old and I have one older sister. My house is in Aree area. I’m Thai and I have graduated from Thammasart University. Now, I work as a lawyer. In my free time, I like to read. My favorite book is Harry Potter.

Writing Self-Introduction in Thai


4. Conclusion

We hope learning how to introduce yourself in Thai isn’t too hard for you. With our “introducing yourself in Thai” lessons, our tips, and a little practice, you’re surely going to get better at self-introduction. As a foreigner, if you introduce yourself in Thai, despite not pronouncing correctly, Thai people will be very impressed. Still, you need to remember to consider the situation you’re in so that you can adjust the level of formality you use. Also, don’t forget to smile, as this helps with first impressions as well.

Once you can introduce yourself perfectly, you should visit ThaiPod101.com to learn and practice other Thai lessons to further master your Thai.

So, reader, do you feel more prepared to introduce yourself in Thai? Why not do so in the comments below? We look forward to hearing from you!

Log

The Best Guide to Finding Jobs in Thailand for Foreigners

Many people love Thailand. The food here is nice, and you can find food and beverages here almost twenty-four/seven. Thai people are known to be kind and live a relaxing lifestyle. Further, the cost of living in Thailand isn’t very high and the medical service here isn’t bad for foreignersw (Thailand is also known for its medical tourism!)

Knowing this, you may start to think to yourself, “This place is nice. I want to work in Thailand. I want to live here.” For those who don’t know where to start, ThaiPod101.com can help you find jobs in Thailand.

For foreigners, there are a few cities in Thailand where you can live comfortably: Bangkok, Phuket, Pattaya, Huahin, Chaingmai, and Khonkaen. These are places with good infrastructures, hospitals, schools, and more.

To work in Thailand, you need to understand either Thai or English for communication unless you have a special skill that companies in Thailand can’t find elsewhere. Still, since you have to live in Thailand, it’s absolutely better and easier for you if you know some Thai.

With this in mind, let’s explore how to find a job in Thailand as a foreigner! We have information on various aspects of the process, from jobs types to the Thai resume.

Start with a bonus, and download the Business Words & Phrases PDF for FREE! (Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Thai

Without further ado, here’s our guide on how to find a job in Thailand.

Table of Contents

  1. Recommended Jobs for Foreigners, Categorized by Type of Jobs
  2. How to Find a Job in Thailand?
  3. Tips for Getting a Job in Thailand
  4. Why Should You Learn Thai if You Want to Work in Thailand?
  5. Conclusion

1. Recommended Jobs for Foreigners, Categorized by Type of Jobs

There’s a lot of work in Thailand for foreigners. If you have no idea what you can do in Thailand, here are some recommendations.

1- Teaching Jobs

Teacher

There are several jobs in Thailand for English-speaking foreigners, and one of the most popular is teaching English. Thai parents want their kids to be able to communicate in English, not to mention the fact that the trend of international schools and universities has reached its peak.

Nowadays, it’s considered almost necessary to know even a 3rd language, such as Japanese, Chinese, and so on. Thus, there are plenty of job opportunities for both language teachers and non-language teachers. So if you have knowledge and love children, a teaching job may be right for you. Keep reading if you want to learn how to find a teaching job in Thailand!

Credentials

  • To be an English teacher, you need a TEFL certificate. Keep in mind that for English teaching jobs, working in Thailand as an American or European can be a great advantage.
  • For other language teachers, if you’re native, you’re very likely to be hired.
  • For non-language teachers, you need a degree related to the subject you teach. If you want to teach in universities, you need a lot of work experience related to the subject you want to teach, or a degree from a top university.

    Language required
  • English and non-language teachers need to be able to communicate in English. However, if you also know Thai, it will be a lot easier to explain to your students. So learning Thai may not be a must but it is recommended.
  • Other language teachers don’t have to communicate in English. Still, basic knowledge in Thai will help you explain to your students more easily. So we recommend that you learn Thai.

    Visa and work permit
  • For professional jobs, most of the time, if a company agrees to hire you, they’ll do the visa and work permit for you.

    Tips: Finding jobs to teach English in Thailand isn’t difficult. The reason is that there are several teaching job vacancies in Thailand, making this career path promising for foreigners. If you’re wondering how to get a teaching job in Thailand, here are some websites you should visit:
  • https://www.ajarn.com/recruitment/jobs
  • https://www.teachthailand.org/teach-in-thailand/
  • Website of international school in Thailand

2- Professional Jobs

If you already have a degree or skill and want to work in Thailand, there are various jobs you can do. Still, you may not be able to participate in some occupations due to the laws in Thailand. You have to pass the test of Thai government, and most of these require that you know Thai language. However, there are still plenty of job offers in Thailand that require your skill and knowledge.

1. Medical occupation

To be able to perform medical practice in Thailand, you need a license from the Medical council of Thailand. In order to get a license, you have to pass the test, which requires you to know the Thai language which can be a big obstacle. But if medical care is your passion, tackling this obstacle will prove to be very rewarding as you live your life in Thailand as a doctor or nurse!

  • Credential: Medical degree
  • Language required: If you’re a researcher, there’s no need to know Thai. But if you have to do medical practice, you should know Thai so that you can communicate with co-workers and patients.

Medical Practice

2. Engineer

According to the law, to work as an engineer in Thailand, you need to pass the test of Council of Engineers. Still, many foreign engineers can work in Thailand using the knowledge you learned as a consultant. There are plenty of jobs in BKK and other provinces that need engineering knowledge.

  • Credential: Engineering degree
  • Language required: You need to know English for sure. As for the Thai language, it depends on your job. If you’re working at a factory or not in Bangkok, not all staffs understand English. Knowing Thai is your advantage and can make your work a lot easier.

3. Lawyer

Similar to becoming an engineer, in order to become a lawyer in Thailand, you need to pass the Test of Lawyer Council. But even before you pass this test, there are still work opportunities for you in Thailand. Many international law firms in Thailand are very happy to hire foreigners as consultants as long as they have knowledge in Law.

  • Credential: Law degree
  • Language required: If you’re working in an international law firm, there’s no need to understand Thai as most of your co-workers will understand English. Still, understanding some Thai will certainly help you with living in Thailand.

4. Diving Instructor

Diving may not be the most popular sport or activity in Thailand, but many people are still interested in it. So there is a need for diving instructors.

Diving Activity

  • Credential: PADI-qualified
  • Language required: At bare minimum, you need to be able to communicate in English. However, not all Thai people understand English, so knowing Thai will help you a lot.
  • Visa and work permit: Most of the time, if a company agrees to hire you for a professional job, they’ll do the visa and work permit for you.

3- Blue-collar Jobs

In Thailand, there are a lot of blue-collar jobs foreigners can do. These include:

  • Waiter
  • Maid
  • Nanny
  • Helper
  • Security guard

Nowadays, most Thai people prefer to work in factories rather than doing these jobs.

  • Credential: There’s no credential required, but if workers have related skills and experience, this is a plus. Simply put, these are jobs in Thailand that you can do without a degree.
  • Language required: Most of these jobs require workers to be able to communicate in Thai. So if you want to pursue one of these jobs, you should be able to at least speak Thai. Being able to read and write in Thai is an extra advantage.
  • Visa and work permit: For blue collar jobs, workers have to do the visa and work permit by themselves.

4- Part-time Jobs

Part-time jobs may be an interesting endeavor for those who have too much free time. There are several part-time jobs that foreigners can do in Thailand. Here are some examples:

  • Writing articles is a nice part-time job if you like writing. You can do this at home and choose the topic of your interest. There’s no cost and this can be a hobby as well. Most people get writing jobs through friends and networks.
  • Teaching others how to play a musical instrument is also a great part-time job. There are many foreigners whose kids are interested in music and need an English-speaking teacher. You can find music jobs like this on community websites such as Craigslist and Thailand Starter Kit.
  • Music Teacher

  • If you’re in the academic field, doing research is another part-time job you can do. In Thailand, professors in universities are required to do research, and sometimes they collaborate with foreign professors.

2. How to Find a Job in Thailand?

Now that you have an idea of what job/occupation you can do in Thailand, the next thing to do is actually start looking for jobs in Thailand. Whether it’s a job in Bangkok for foreigners, jobs in Phuket for foreigners, filling in job vacancies in Thailand for foreigners/expats, Pattaya jobs for foreigners, or Thai jobs for foreigners, you can find them in the following channels.

1- Head-hunting Company

If the job you want is very specific and requires a special skill, it can be hard to find the right candidate. So many companies use the service of a head-hunting company. The most popular head-hunting companies in Thailand are listed below:

  • Adecco: This company has been operating in Thailand for almost thirty years. It’s well-known for providing good consultancies to workers and finding good matches between companies and potential candidates.
  • PRTR: PRTR is a recruitment outsourcing company that’s been operating in Thailand for twenty-eight years. This is another agency that’s pretty famous in Thailand.
  • Robert Walters: This company is known among recruitment workers at an executive level. It’s been operating in Thailand since 2008.

2- Website

If you don’t want to use the services of a recruitment company, you can find work on your own. There are a few websites that you should visit if you want to find work in Thailand.

  • JobsDB: JobsDB Thailand is one of the biggest job portal websites in Thailand. If Thai people want to find a job, there’s a high chance that they’ll visit this website. You can filter through jobs using the location you want to live, such as finding work in Pattaya. Or you can find jobs using the industry you want to work in, such as hotel jobs in Thailand for foreigners or jobs vacancies in Bangkok hospitals. This website can guide you to many job vacancies in Bangkok for foreigners as well as other parts of the country.
  • Craigslist: Despite not being a job portal website, Craiglist is pretty famous among foreigners for job searching in Thailand. For those who just moved to Thailand, it’s a great website with lots of good information you should know. For example, one of the categories you’ll find involved finding expat jobs in Thailand. The name of the website may make you think there are only jobs in Bangkok, Thailand for foreigners, but you can find jobs in other provinces as well.
  • Thailand Starter Kit: Similar to Craigslist, Thailand Starter Kit is another website that offers good information, know-how, and experience for foreigners who live in Thailand. So you can use it to find jobs in Thailand for foreigners as well.

3- Network

Social networking is a very powerful tool nowadays. So it isn’t surprising that in Thailand, career opportunities can be found using the following social networks:

  • LinkedIn: Once settled in Thailand, many foreigners have said that they got a job using LinkedIn. All you need to do to get started is create an accurate and clear profile.
  • Facebook: Another way to find a job is through the most popular social media in Thailand: Facebook. You can join a group of your interest or even a group for foreigners; sometimes, people will post job offerings there.

4- Printed Media

Despite the technology disruption, some printed media survives and many people still use it to find jobs. If you like reading, it’s a good idea to look at these printed media:

  • Daco: For Japanese who are looking for jobs in Bangkok, this free magazine has a section for job searching. You can get this magazine at Max Value, in Japanese schools in Thailand, or at a Japanese restaurant.
  • Bangkok Post: The Bangkok Post is a famous newspaper for foreigners. And like other newspapers, there’s a section for job opportunities in Bangkok, as well as other provinces, for foreigners.
  • Job hunting on newspaper

3. Tips for Getting a Job in Thailand

The process of recruitment in Thailand isn’t so different from other countries in the rest of the world. Essentially, you just need to send in a resume, take a test if you need to, and go through the interview process. Still, there are some details in the process which may be a bit different. So here are a few tips you can use if you want to work in Bangkok or other provinces in Thailand.

1- Tips on Writing a CV/Resume

  • If you’ve just graduated, it’s important to put the name of your university and the faculty in which you graduated on your resume. Thai HR uses university names as a standard in selecting employees. Further, if you worked part-time or participated in interesting activities during your study, you can include this as well.
  • If you already have experience in work, you should focus on your work experience rather than your educational background.
  • Don’t forget to highlight your skills or characteristics that are related to the position you applied for.
  • Don’t put too much information on the resume. You should try to put everything on one page, maximum.
  • Your resume and CV should look formal if you’re applying for professional work such as a consultancy job in a law firm or a teacher. Still, for some positions, you can be as creative as you want; this is especially true for professions such as a designer.
  • Keep in mind that the Thai resume really isn’t that much different from resumes elsewhere!

2- Interview

Interviewing is the process that helps a company know more about you, and vice-versa. So you should prepare yourself well to create a good impression. On the interview day, you should arrive at the company a little bit earlier than the appointed time. And you should dress formal (no jeans, no shorts, no sandals) if you’re applying for professional work. Greeting, introducing yourself, and saying thank you in Thai will especially impress HR staff. And these are the questions you’re likely to be asked:

  • “Tell me about yourself” — แนะนำตัวเองหน่อยครับ/ค่ะ (náe-nam dtuua-eeng nàauy khráp/khà)
  • “Tell me your strengths and weaknesses” — บอกจุดแข็งและจุดอ่อนของคุณหน่อยครับ/ค่ะ (bàawk jùt khǎaeng láe jùt àawn khǎawng khun nàauy khráp/khà)
  • “Why do you think this is the right job for you?” — ทำไมคุณถึงคิดว่างานนี้เหมาะกับคุณ (tham-mai khun thǔeng khít wâa ngan níi màw gàp khun)
  • “Why should the company hire you?” — ทำไมบริษัทเราถึงควรจ้างคุณ (tham-mai baaw-rí-sàt rao thǔeng khuuan jâang khun)
  • “Why do you want to change your job?” — ทำไมคุณถึงเปลี่ยนงาน (tham-mai khun thǔeng phlìian ngaan)
  • You may also be asked about the company you’re applying for, so you should have some information about the company prepared.

4. Why Should You Learn Thai if You Want to Work in Thailand?

It’s better to know Thai if you want to work in Thailand. There are many reasons behind this fact. First, not all Thai people can speak English; knowing some Thai helps you to communicate with your co-workers, making it easier to work with Thai people. Also, if you know Thai, it’s easier for you to make a good impression and relationship with these co-workers. However, it is true that some companies don’t require you to know Thai, as everyone speaks English or some other language.

Still, if you work in Thailand, it means you live in Thailand and one way or another, you have to communicate with Thai people. Knowing some common Thai phrases makes it so much easier to order food, to buy things, to ask for help, to travel, and so on. To put it simply, it’s easier and more convenient to live and work in Thailand if you know the Thai language.

5. Conclusion

In conclusion, it’s not very difficult to find a job in Thailand as a foreigner if you prepare and know where to look. The process of recruitment is similar to that of other companies in other countries. If you have the right characteristics and qualifications, a company won’t be hesitant to hire you.

Don’t forget that knowing and understanding Thai is your advantage if you want to work in Thailand. So if you plan to work in Thailand, you should learn as much about Thai as you can, such as the Thai alphabet or Thai business language, in preparation. It’ll make your life a lot easier as you work and live in Thailand. You can visit ThaiPod101.com to learn and practice your Thai for living and working in Thailand!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Thai

How to Say I Love You in Thai - Romantic Word List

Do you often feel lonely and sad? Do you long for romance and are willing to do whatever it takes to meet that special person? Speaking another language could revolutionize your love life! So, why wait? Learning how to say ‘love’ in Thai could be just what you need to find it.

Or perhaps you were lucky, and have found your Thai partner already. Fantastic! Yet, a cross-cultural relationship comes with unique challenges. Learning how to speak your lover’s language will greatly improve your communication and enhance the relationship. At ThaiPod101, our team will teach you all the words, quotes and phrases you need to woo your Thai lover with excellence! Our tutors provide personal assistance, with plenty of extra material available to make Thai dating easy for you.

Table of Contents

  1. Common Phrases You’ll Need for a Date
  2. The Most Romantic Ideas for a Date
  3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary
  4. Thai Love Phrases for Valentine’s Day
  5. Thai Quotes about Love
  6. Marriage Proposal Lines
  7. 15 Most Common Break-Up Lines
  8. Will Falling in Love Help You Learn Thai Faster?

Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to be a Good Lover in Thai

1. Common Phrases You’ll Need for a Date

So, you have met your Thai love interest. Congratulations! Who knows where this could take you…?! However, the two of you have just met and you’re not ready to say the Thai word for love just yet. Great, it is better to get to know him/her first. Wow your prospective love by using these Thai date phrases to set up a spectacular first date.

Thai Date Phrases

Would you like to go out to dinner with me?

  • คุณต้องการที่จะไปทานมื้อค่ำกับผมไหม
  • khun dtâwng-gaan thîi jà bpai thaan múue khâm gàp phŏm mái

The important question! In most cultures, this phrase indicates: ‘I’m romantically interested in you’. Flirting in Thai is no different, so don’t take your date to Mcdonald’s!

Are you free this weekend?

  • เสาร์อาทิตย์นี้คุณว่างไหม
  • săo aa-thít níi khun wâang mái

This is a preamble to asking your love interest on a date. If you get an immediate ‘Yes’, that’s good news!

Would you like to hang out with me?

  • คุณต้องการที่จะออกไปเที่ยวกับฉันไหม
  • khun dtâwng-gaan thîi jà àawk bpai thîiao gàp chăn mái

You like her/him, but you’re not sure if there’s chemistry. Ask them to hang out first to see if a dinner date is next.

What time shall we meet tomorrow?

  • พรุ่งนี้เราเจอกันกี่โมงดี
  • phrûng-níi rao jooe gan gìi moong dii

Set a time, and be sure to arrive early! Nothing spoils a potential relationship more than a tardy date.

Where shall we meet?

  • เราจะเจอกันที่ไหนดี
  • rao jà jooe gan thîi năi dii

You can ask this, but also suggest a place.

You look great.

  • คุณดูดีจัง
  • khun duu dii jang

A wonderful ice breaker! This phrase will help them relax a bit - they probably took great care to look their best just for you.

You are so cute.

  • คุณน่ารักมาก
  • khan nâa-rák mâak

If the two of you are getting on really well, this is a fun, flirtatious phrase to use.

What do you think of this place?

  • คุณคิดว่าที่นี่ดีไหม
  • khun khít wâa thîi-nîi dii mái

This another good conversation starter. Show off your Thai language skills!

Can I see you again?

  • ฉันจะเจอคุณอีกครั้งได้ไหม
  • chăn jà jooe khun ìik khráng dâai mái

So the date went really well - don’t waste time! Make sure you will see each other again.

Shall we go somewhere else?

  • เราไปที่อื่นกันไหม
  • rao bpai thîi ùuen gan mái

If the place you meet at is not great, you can suggest going elsewhere. It is also a good question to follow the previous one. Variety is the spice of life!

I know a good place.

  • ฉันรู้จักที่ดีๆ
  • chăn rúu-jàk thîi dii dii

Use this with the previous question. However, don’t say if you don’t know a good place!

I will drive you home.

  • ฉันจะขับไปส่งคุณที่บ้าน
  • chăn jà khàp bpai sòng khun thîi bâan

If your date doesn’t have transport, this is a polite, considerate offer. However, don’t be offended if she/he turns you down on the first date. Especially a woman might not feel comfortable letting you drive her home when the two of you are still basically strangers.

That was a great evening.

  • นี่เป็นคืนที่ดีนะ
  • nîi bpen khuuen thîi dii ná

This is a good phrase to end the evening with.

When can I see you again?

  • เมื่อไรฉันจะเจอคุณได้อีก
  • mûuea-rai chăn jà jooe khun dâai ìik

If he/she replied ‘Yes’ to ‘Can I see you again?’, this is the next important question.

I’ll call you.

  • เดี๋ยวจะโทรหานะ
  • dĭiao jà thoo hăa ná

Say this only if you really mean to do it. In many cultures, this could imply that you’re keeping the proverbial backdoor open.

Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!

2. The Most Romantic Ideas for a Date

You learned all the Thai phrases to make a date - congratulations! Now you have to decide where to meet, which can be tricky. Discuss these options with your lover to gauge whether you like the same things. Check out romantic date ideas in Thai below!

Date Ideas in Thai

museum

  • พิพิธภัณฑ์
  • phí-phít-thá-phan

If you’re looking for unique date ideas that are fun but won’t break the bank, museums are the perfect spot! You won’t be running out of things to say in the conversations.

candlelit dinner

  • อาหารค่ำใต้แสงเทียน
  • aa-hăan khâm dtâai săaeng thiian

A candlelit dinner is perhaps best to reserve for when the relationship is getting serious. It’s very intimate, and says: “Romance!” It’s a fantastic choice if you’re sure you and your date are in love with each other!

go to the zoo

  • ไปเที่ยวสวนสัตว์
  • bpai thîiao sŭuan-sàt

This is a good choice for shy lovers who want to get the conversation going. Just make sure your date likes zoos, as some people dislike them. Maybe not for the first date, but this is also a great choice if your lover has children - you’ll win his/her adoration for inviting them along!

go for a long walk

  • ไปเดินเล่น
  • bpai dooen lên

Need to talk about serious stuff, or just want to relax with your date? Walking together is soothing, and a habit you can keep up together always! Just make sure it’s a beautiful walk that’s not too strenuous.

go to the opera

  • ไปดูละครโอเปร่า
  • bpai duu lá-khaawn oo-bpee-râa

This type of date should only be attempted if both of you love the opera. It can be a special treat, followed by a candlelit dinner!

go to the aquarium

  • ไปพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ
  • bpai phí-phít-thá-phan sàt-náam

Going to the aquarium is another good idea if you need topics for conversation, or if you need to impress your lover’s kids! Make sure your date doesn’t have a problem with aquariums.

walk on the beach

  • เดินเล่นบนชายหาด
  • dooen lên bon chaai-hàat

This can be a very romantic stroll, especially at night! The sea is often associated with romance and beauty.

have a picnic

  • ไปปิกนิก
  • bpai bpík-ník

If you and your date need to get more comfortable together, this can be a fantastic date. Spending time in nature is soothing and calms the nerves.

cook a meal together

  • ทำอาหารด้วยกัน
  • tham aa-hăan dûuai gan

If you want to get an idea of your date’s true character in one go, this is an excellent date! You will quickly see if the two of you can work together in a confined space. If it works, it will be fantastic for the relationship and create a sense of intimacy. If not, you will probably part ways!

have dinner and see a movie

  • ไปทานอาหารค่ำและดูหนัง
  • bpai thaan aa-hăan khâm láe duu năng

This is traditional date choice works perfectly well. Just make sure you and your date like the same kind of movies!

3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary

Valentine's Day Words in Thai

Expressing your feelings honestly is very important in any relationship all year round. Yet, on Valentine’s Day you really want to shine. Impress your lover this Valentine’s with your excellent vocabulary, and make his/her day! We teach you, in fun, effective ways, the meanings of the words and how to pronounce them. You can also copy the characters and learn how to write ‘I love you’ in Thai - think how impressed your date will be!

4. Thai Love Phrases for Valentine’s Day

So, you now have the basic Valentine’s Day vocabulary under your belt. Well done! But, do you know how to say ‘I love you’ in Thai yet? Or perhaps you are still only friends. So, do you know how to say ‘I like you’ or ‘I have a crush on you’ in Thai? No? Don’t worry, here are all the love phrases you need to bowl over your Thai love on this special day!

Valentine's Day Words in Thai

I love you.

  • ฉันรักคุณ
  • chǎn rák khun

Saying ‘I love you’ in Thai carries the same weight as in all languages. Use this only if you’re sure and sincere about your feelings for your partner/friend.

You mean so much to me.

  • คุณมีความหมายกับผมมาก
  • Khun mii khwaam-mǎai gàp phǒm mâak

This is a beautiful expression of gratitude that will enhance any relationship! It makes the receiver feel appreciated and their efforts recognized.

Will you be my Valentine?

  • มาเป็นวาเลนไทน์ของผมได้ไหม
  • Maa bpen waa-len-thai khǎawng phǒm dâi mǎi

With these words, you are taking your relationship to the next level! Or, if you have been a couple for a while, it shows that you still feel the romance. So, go for it!

You’re so beautiful.

  • คุณสวยมาก
  • Khun sǔuay mâak

If you don’t know how to say ‘You’re pretty’ in Thai, this is a good substitute, gentlemen!

I think of you as more than a friend.

  • ผมคิดกับคุณมากกว่าแค่เพื่อน
  • Phǒm khít gàp khun mâak gwàa khâae phûuean

Say this if you are not yet sure that your romantic feelings are reciprocated. It is also a safe go-to if you’re unsure about the Thai dating culture.

A hundred hearts would be too few to carry all my love for you.

  • หัวใจร้อยดวงยังไม่พอใส่ความรักทั้งหมดที่ผมมีให้คุณ
  • Hǔua-jai ráauy duuang yang mâi phaaw sài khwaam-rák tháng-mòt thîi phǒm mii hâi khun

You romantic you…! When your heart overflows with love, this would be the best phrase to use.

Love is just love. It can never be explained.

  • ความรักก็คือความรัก ไม่มีทางอธิบายได้
  • Khwaam-rák gâw khuue khwaam-rák. Mâi mii thaang à-thí-baai dâi

If you fell in love unexpectedly or inexplicably, this one’s for you.

You’re so handsome.

  • คุณหล่อมาก
  • Khun làaw mâak

Ladies, this phrase lets your Thai love know how much you appreciate his looks! Don’t be shy to use it; men like compliments too.

I’ve got a crush on you.

  • ฉันหลงรักเธออยู่
  • Chǎn lǒng rák thooe yùu

If you like someone, but you’re unsure about starting a relationship, it would be prudent to say this. It simply means that you like someone very, very much and think they’re amazing.

You make me want to be a better man.

  • คุณทำให้ผมอยากเป็นคนดีขึ้น
  • Khun tham-hâi phǒm yàak bpen khon dii khûen

Gentlemen, don’t claim this phrase as your own! It hails from the movie ‘As Good as it Gets’, but it is sure to make your Thai girlfriend feel very special. Let her know that she inspires you!

Let all that you do be done in love.

  • ขอให้ทุกอย่างที่คุณทำสำเร็จด้วยความรัก
  • Khǎaw hâi thúk-yàang thîi khun tham sǎm-rèt dûuai khwaam-rák

We hope.

You are my sunshine, my love.

  • ที่รัก เธอคือดวงตะวันของฉัน
  • Thîi-rák thooe khuue duuang dtà-wan khǎawng chăn

A compliment that lets your lover know they bring a special quality to your life. Really nice!

Words can’t describe my love for you.

  • รักที่ฉันมีให้เธอ ไม่สามารถอธิบายได้ด้วยคำพูด
  • Rák thîi chǎn mii hâi thooe mâi sǎa-mâat à-thí-baai dâi dûuai kham-phûut

Better say this when you’re feeling serious about the relationship! It means that your feelings are very intense.

We were meant to be together.

  • เราเกิดมาคู่กัน
  • Rao gòoet maa khûu gan

This is a loving affirmation that shows you see a future together, and that you feel a special bond with your partner.

If you were thinking about someone while reading this, you’re definitely in love.

  • ถ้าคุณคิดถึงใครขณะที่อ่านข้อความนี้ ก็แปลว่าคุณกำลังมีความรักอยู่แน่ ๆ
  • Thâa khun khít-thǔeng khrai khà-nà thîi àan khâaw-khwaam níi gâw bplaae wâa khun gam-lang mii khwaam rák yùu nâae-nâae

Here’s something fun to tease your lover with. And hope he/she was thinking of you!

5. Thai Quotes about Love

Thai Love Quotes

You’re a love champ! You and your Thai lover are getting along fantastically, your dates are awesome, your Valentine’s Day together was spectacular, and you’re very much in love. Good for you! Here are some beautiful phrases of endearment in Thai that will remind him/her who is in your thoughts all the time.

6. Marriage Proposal Lines

Thai Marriage Proposal Lines

Wow. Your Thai lover is indeed the love of your life - congratulations! And may only happiness follow the two of you! In most traditions, the man asks the woman to marry; this is also the Thai custom. Here are a few sincere and romantic lines that will help you to ask your lady-love for her hand in marriage.

7. 15 Most Common Break-Up Lines

Thai Break-Up Lines

Instead of moving towards marriage or a long-term relationship, you find that the spark is not there for you. That is a pity! But even though breaking up is never easy, continuing a bad or unfulfilling relationship would be even harder. Remember to be kind to the person you are going to say goodbye to; respect and sensitivity cost nothing. Here are some phrases to help you break up gently.

  • We need to talk.
    • ฉันมีอะไรจะคุยด้วย
    • chǎn mii à-rai jà khui dûuai

    This is not really a break-up line, but it is a good conversation opener with a serious tone.

    It’s not you. It’s me.

    • คุณไม่ผิดหรอก ฉันผิดเอง
    • Khun mâi phìt ràawk. Chǎn phìt eeng.

    As long as you mean it, this can be a kind thing to say. It means that there’s nothing wrong with your Thai lover as a person, but that you need something different from a relationship.

    I’m just not ready for this kind of relationship.

    • ฉันแค่ไม่พร้อมสำหรับความสัมพันธ์แบบนี้
    • Chǎn khâae mâi-phráawm sǎm-ràp khwaam-sǎm-phan bàaep níi.

    Things moved a bit fast and got too intense, too soon? Painful as it is, honesty is often the best way to break up with somebody.

    Let’s just be friends.

    • เราเป็นเพื่อนกันดีกว่า
    • Rao bpen phûuean gan dii gwàa.

    If the relationship was very intense, and you have sent many ‘i love u’ texts in Thai, this would not be a good breakup line. Feelings need to calm down before you can be friends, if ever. If the relationship has not really developed yet, a friendship would be possible.

    I think we need a break.

    • ฉันว่าเราควรหยุดเจอกันไปสักพัก
    • chǎn wâ rao khǔan yùut jooe gan sák-phák

    This is again honest, and to the point. No need to play with someone’s emotions by not letting them know how you feel. However, this could imply that you may fall in love with him/her again after a period of time, so use with discretion.

    You deserve better.

    • เธอควรไปเจอใครที่ดีกว่านี้
    • Thooe khuuan bpai jooe khrai thîi dii gwàa níi.

    Yes, he/she probably deserves a better relationship if your own feelings have cooled down.

    We should start seeing other people.

    • เราควรจะลองไปเจอใครอื่นบ้าง
    • Rao khuuan jà laawng bpai jooe khrai ùuen bâang.

    This is probably the least gentle break-up phrase, so reserve it for a lover that doesn’t get the message!

    I need my space.

    • ฉันอยากมีพื้นที่ส่วนตัว
    • Chǎn yàak mii phúuen-thîi sùuan-dtuua.

    When a person is too clingy or demanding, this would be an suitable break-up phrase. It is another good go-to for that lover who doesn’t get the message!

    I think we’re moving too fast.

    • ฉันว่าเรารีบร้อนกันเกินไป
    • Chǎn wâa rao rîip-ráawn gan gooen bpai.

    Say this if you want to keep the relationship, but need to slow down its progress a bit. It is also good if you feel things are getting too intense for your liking. However, it is not really a break-up line, so be careful not to mislead.

    I need to focus on my career.

    • ฉันอยากทุ่มเทให้กับงาน
    • Chǎn yàak thûm-thee hâi gàp ngaan.

    If you feel that you will not be able to give 100% in a relationship due to career demands, this is the phrase to use. It’s also good if you are unwilling to give up your career for a relationship.

    I’m not good enough for you.

    • ฉันไม่ดีพอสำหรับคุณ
    • Chǎn mâi dii phaaw sǎm-ràp khun.

    Say this only if you really believe it, or you’ll end up sounding false. Break-ups are usually hard for the receiving party, so don’t insult him/her with an insincere comment.

    I just don’t love you anymore.

    • ฉันก็แค่ไม่ได้รักคุณแล้ว
    • Chǎn gâw khâae mâi-dâi rák khun láaew.

    This harsh line is sometimes the best one to use if you are struggling to get through to a stubborn, clingy lover who won’t accept your break up. Use it as a last resort. Then switch your phone off and block their emails!

    We’re just not right for each other.

    • เราก็แค่ไม่เหมาะสำหรับกันและกัน
    • Rao gâw khâae mâi màw sǎm-ràp gan-láe-gan.

    If this is how you truly feel, you need to say it. Be kind, gentle and polite.

    It’s for the best.

    • แบบนี้ดีที่สุดแล้ว
    • Bàaep-níi dii thîi-sùt láaew.

    This phrase is called for if circumstances are difficult and the relationship is not progressing well. Love should enhance one’s life, not burden it!

    We’ve grown apart.

    • เราต่างเปลี่ยนไปคนละทาง
    • Rao dtàang bplìian-bpai khon-lá thaang.

    Cross-cultural relationships are often long-distance ones, and it is easy to grow apart over time.

  • 8. Will Falling in Love help you Learn Thai faster?

    Most people will agree that the above statement is a no-brainer - of course it will! Your body will be flooded with feel-good hormones, which are superb motivators for anything. ThaiPod101 is one of the best portals to help help make this a reality, so don’t hesitate to enroll now! Let’s quickly look at the reasons why falling in love will speed up your learning of the Thai language.

    Three Reasons Why Having a Lover will Help you Learn Thai Faster!

    null

    1- Being in a love relationship with your Thai speaking partner will immerse you in the culture
    ThaiPod101 uses immersive methods and tools to teach you Thai, but having a relationship with a native speaker will be a very valuable addition to your learning experience! You will gain exposure to their world, realtime and vividly, which will make the language come alive even more for you. The experience is likely to expand your world-view, which should motivate you to learn Thai even faster.

    2- Having your Thai romantic partner will mean more opportunity to practice speaking
    Nothing beats continuous practice when learning a new language. Your partner will probably be very willing to assist you in this, as your enhanced Thai language skills will enhance the relationship. Communication is, after all, one of the most important pillars of a good partnership. Also, you will get to impress your lover with the knowledge gained through your studies - a win/win situation!

    3- A supportive Thai lover is likely to make a gentle, patient teacher and study aid!
    With his/her heart filled with love and goodwill for you, your Thai partner is likely to patiently and gently correct your mistakes when you speak. This goes not only for grammar, but also for accent and meaning. With his/her help, you could sound like a native in no time!

    Three Reasons Why ThaiPod101 helps you learn Thai Even Faster when you’re In Love

    Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to be a Good Lover in Thai

    1- All the Resources and Materials Will Help Both of You
    Falling in love with a man or woman speaking Thai is an opportunity for both of you to learn a new language! For this reason, every lesson, transcript, vocabulary list, and resource at ThaiPod101 is translated into both English and Thai. So, while your partner can help you learn Thai faster, you can potentially also help him/her learn and master English!

    2- Lessons Are Designed to Help You Understand and Engage with Thai Culture
    At ThaiPod101, our focus is to help our students learn practical vocabulary and phrases used by everyday people in Thailand. This means that, from your very first lesson, you can apply what you learn immediately! So, when your Thai partner wants to go out to a restaurant, play Pokemon Go, or attend just about any social function, you have the vocabulary and phrases necessary to have a great time!

    3- Access to Special Resources Dedicated to Romantic Thai Phrases
    You now have access to ThaiPod101’s specially-developed sections and tools to teach you love words, phrases, and cultural insights to help you find and attract your Thai soul mate. A personal tutor will assist you to master these brilliantly - remember to invite him/her to your wedding!

    All the Ways to Say “Hello in Thai”

    How to Say Hello in Thai

    When you start learning a new language, “Hello” is one of the first words that you’re likely to learn. Saying hello in Thai is easy and it’s also a convenient and good way to start a conversation in many situations. How Thai people say hello in Thai and the way Thai people greet represent Thai culture and give a glimpse into how they live their lives. This article will teach you all you need to know about this, from saying “good morning” in the Thai language to finally concluding your conversation.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    Understanding “hello” when making a trip in Thailand will be very important. Similar to other languages, there are many ways to say hello in Thai. Each one is used differently based on who you’re greeting and the situation you’re in.

    Below, we outlined for you various ways to say hello in Thai along with detailed explanations. You’ll understand the context of the word more after reading this article, and as a result you’ll be able to say hello like a Thai native.

    1. Hello

    So, how do Thai people say “hello?”

    Let’s start with a general explanation of the word “hello.” What is the Thai word for “hello?” How do you say “hello” in Thai? How do you spell “hello” in Thai? And what is “hello” in Thai translation?

    “Hello” in the Thai language is สวัสดี (sà-wàt-dii). The word “hello,” in Thai means goodness, beauty, prosperity, and safety. Because of its good meaning, Thai people use this word as a greeting to wish other parties well. Sà-wàd-dee has been formally used as “hello” and “goodbye” in Thailand since January 22, 1943.

    Sà-wàt-dii is one of the ways to say “hello” or “hi” in Thai. And it’s probably the safest choice of hello words you can use in any situation and with anyone. You can say it anytime of the day. You can say it to anyone, whether they’re older or younger. So it’s wise to remember this word, though it’s not the only way to translate “hello” in Thai.

    sà-wàt-dii khâ

    1- How to Use “Hello” in a Sentence

    When putting “hello” in a sentence, there are a few ways you can use it, which are listed below:

    1. Just say sà-wàt-dii. If the other party knows you’re talking to him/her, you can just say sà-wàt-dii to greet him/her. This case can be used when you don’t know the other party’s name, as well.

      Example: You walk into a Thai restaurant. The waitress may say สวัสดีค่ะ กี่ท่านคะ (sà-wàt-dii khâ gìi thân khá), which means “Hello, how many people?”

    2. Sà-wàt-dii + name of people/noun/group of people. You can be more specific when greeting by saying the name of the person (or group of people) you want to greet after saying sà-wàt-dii.

      Example: A nephew greets his aunt with สวัสดีครับ น้าป้อม (sà-wàii-dii khráp náa bpâawm), which means, “Hello, Aunt Pom.”

    3. Name of people/noun/group of people + sà-wàt-dii. Another way you can use this greeting is to call the person’s name (or the group of people) you want to greet first to get their attention, and say sà-wàt-dii afterward.

      Example: In a company meeting, a manager may greet with ทุกคน สวัสดีค่ะ (thúk khon sà-wàt-dii khâ), which means, “Hello everybody,” before starting the meeting.

    **Note: Females put ค่ะ (khâ) at the end of sentences to make them polite, while males put ครับ (khráp) at the end of sentences to make them polite.

    Examples of How to Say Hello

    • “Hello children” in Thai is สวัสดี เด็ก ๆ (sà-wàt-dii dèk-dèk).
    • “Hello my love” in Thai is สวัสดี ที่รัก (sà-wàt-dii thîi-rák).
    • “Hello handsome” in Thai is สวัสดี สุดหล่อ (sà-wàt-dii sùt làaw).
    • “Hello girl” in Thai is สวัสดี สาวน้อย (sà-wàt-dii sǎao náauy).
    • “Hello boy” in Thai is สวัสดี หนุ่มน้อย (sà-wàt-dii nùm náauy).
    • “Hello beautiful girl” in Thai is สวัสดี สาวสวย (sà-wàt-dii sǎao sǔuai).

    2- Hello in Thai Slang

    Sometimes, when people who are familiar with each other greet, they shorten the word สวัสดี (sà-wàt-dii) to หวัดดี (wàt-dii) or ดี (dii). This is an informal way to greet, and is quite similar to the difference between “hello” or “hi” in English. This is a common way to say “hello” in Thai among friends.

    Thai Greetings

    2. Hello and Time

    Now that you know what “hello” is in Thai, your next questions are likely to be: What is “good morning” in the Thai language? What is “good afternoon” in Thai? What is “good evening” in Thai? And so on and so on. So let’s learn Thai greetings for each time of day.

    Also keep in mind before we get into it that there is a formal way of greeting, and an informal. The formal one is a bit hard to learn for foreigners. Fortunately, you’ll hear the formal greeting only in TV shows, radio shows, or in formal situations, but not much in daily conversation.

    Thai people use the less-formal one in daily speaking, and it’s very easy to learn and remember. You just put the time after the word sà-wàt-dii.

    1- “Good morning”

    • Formal: อรุณสวัสดิ์ (à-run sà-wàt)
    • Less formal: สวัสดีตอนเช้า (sà-wàt-dii dtaawn cháo)

    2- “Good afternoon”

    • Formal: ทิวาสวัสดิ์ (thí-waa sà-wàt)
    • Less formal: สวัสดีตอนบ่าย (sà-wàt-dii dtaawn bàai)

    ** The formal word for “good afternoon” is rarely used, even on TV or radio shows.

    3- “Good evening”

    • Formal: สายัณห์สวัสดิ์ (sǎa-yan sà-wàt)
    • Less formal: สวัสดีตอนเย็น (sà-wàt-dii dtaawn yen)

    4- “Goodnight”

    • Formal: ราตรีสวัสดิ์ (raa-dtrii sà-wàt)
    • Less formal: -

    ** raa-dtrii sà-wàt can be used in all situations, both in media and in daily conversation.

    3. Hello in Various Situations

    There are many situations where you can use Thai “hello” or sà-wàt-dii. Further, there’s a best way to say “hello” in Thai, depending on the context. Since you may be new to the language, we’ll show you sentences and phrases that you can use along with sà-wàt-dii in various situations.

    1- Greeting When You First Meet Someone

    Introduce yourself

    This is the situation when you meet someone, greet him/her, and introduce yourself to him/her. Basically, it’s how to say “Hello, my name is…” in Thai.

    Example:

    • ทศพล: สวัสดีครับ ผมชื่อทศพล ยินดีที่ได้รู้จักครับ
      Thót-sà-phon: sà-wàii-dii khráp phǒm chûue Thót-sà-phon yin-dii thîi dâi rúu-jàk khráp
      Todsapol: Hello, my name is Todsapol. Nice to meet you.”
    • ตฤณ: สวัสดีครับ ผมชื่อตฤณ ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันครับ
      Dtrin: sà-wàii-dii khráp phǒm chûue dtrin yin-dii thîi dâi rúu-jàk chêen gan khráp
      “Trin: Hello, my name is Trin. Nice to meet you too.”

    2- Greeting People You Already Know, but Haven’t Met in a While

    When you meet people you already know but aren’t very close with, you can greet them and have a little chat with them. So this is how you say “Hello, how are you?” in Thai.

    Example:

    • ทศพล: สวัสดีครับ คุณตฤณ ไม่เจอกันนาน สบายดีมั๊ยครับ
      Thót-sà-phon: sà-wàii-dii khráp khun dtrin mâi jooe gan naan sà-baai dii mái khráp
      “Todsapol: Hello, Trin. Long time no see. How are you?”
    • ตฤณ: สวัสดีครับ คุณทศพล ไม่เจอกันนานเลย ผมสบายดี แล้วคุณทศพลเป็นยังไงบ้างครับ
      Dtrin: sà-wàii-dii khráp khun Thót-sà-phon mâi jooe gan naan looei phǒm sà-baai dii láaeo khun Thót-sà-phon bpen yang-ngai bâang khráp
      “Trin: Hello, Todsapol. Long time no see. I’m fine, what about you?”
    • ทศพล: ช่วงนี้ผมงานเยอะครับ แต่ก็โอเค
      Thót-sà-phon: chûuang níi phǒm ngaan yóe khráp dtàae gâaw oo-khee
      “Todsapol: I have a lot of work to do recently but I’m okay.”

    3- Greeting a Lot of People at the Same Time

    These greetings are used in situations where you want to greet many people at the same time, such as before a presentation, before a speech in a company party or at a university reunion party, etc. Here are some examples:

    How to Say “Hello my friends” in Thai

    • สวัสดี เพื่อน ๆ ของฉัน (sà-wàt-dii phûuean phûuean khǎawng chǎn)

    How to Say “Hello everyone” in Thai

    • สวัสดี ทุกคน (sà-wàt-dii thúk khon)

    How to Say “Hello to all the staff” in Thai

    • สวัสดี พนักงานทุกคน (sà-wàt-dii phá-nák-ngaan thúk khon)

    How to Say “Hello students” in Thai

    • สวัสดี นักเรียนทุกคน (sà-wàt-dii nák riian thúk khon)

    4- Greeting in Shops or Restaurants

    When you go into some shops or restaurants in Thailand, the staff, waiter, or waitress normally greets you and asks if you want any help. It’s not rude to simply tell them what you want or just answer their questions without greeting them back. But if you want to greet them back, that’s okay as well. Here are some examples of how to do this:

    Greeting in Shops

    • พนักงาน: สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับค่ะ สนใจสินค้าตัวไหนคะ
      phá-nák-ngaan: sà-wàt-dii khâ yin-dii dtâawn-ráp khâ sǒn-jai sǐn-kháa dtuua nǎi khá
      “Staff: Hello, welcome to our shop. What are you looking for?”
    • ทศพล: (สวัสดีครับ) ผมต้องการซื้อทีวี มีรุ่นไหนแนะนำบ้างครับ
      Thót-sà-phon: (sà-wàt-dii khráp) phǒm dtâawng-gaan súue thii-wii mii rûn nǎi náe-nam bâang khráp
      “Todsapol: (Hello) I want to buy a television. Do you have any recommendations?”

    Greeting in Restaurants

    Hello, what do you want to order?

    Hello, what do you want to order?

    • พนักงาน: สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับค่ะ จะรับอะไรดีคะ
      phá-nák-ngaan: sà-wàt-dii khâ yin-dii dtâawn-ráp khâ jà ráp à-rai dii khá
      “Staff: Hello, welcome to our restaurant. What do you want to order?”
    • ตฤณ: ร้านนี้มีเมนูแนะนำอะไรครับ
      Dtrin: ráan níi mii mee-nuu náe-nam à-rai khráp
      “Trin: Which dish do you recommend?”
    • พนักงาน: ก๋วยเตี๋ยวต้มยำเป็นเมนูแนะนำของเราค่ะ
      phá-nák-ngaan: gǔuai-dtîiao dtôm-yam bpen mee-nuu náe-nam khǎawng rao khâ
      “Staff: Our signature dish is tôm-yum noodle.”
    • ตฤณ: ถ้าอย่างนั้นเอาบะหมี่ต้มยำหนึ่งที่ครับ
      Dtrin: thâa yàang nán ao bà-mìi dtôm-yam nùeng thîi khráp
      “Trin: Then, I will get one bowl of bà-mhèe-tôm-yum.”

    5- Replying to Greetings from Staff

    In some condos or department stores, the staff is trained to greet residents or customers. You can simply say “hello” in Thai back if you want. Still, it’s not rude to just nod your head back, or just smile. Here’s an example of how you can reply when a staff member says “Hello, sir,” in Thai to you as you pass by:

    • พนักงาน: สวัสดีตอนเช้าค่ะ
      phá-nák-ngaan: sà-wàt-dii dtaawn cháo khâ
      “Staff: Good morning.”
    • ตฤณ: สวัสดีครับ
      Dtrin: sà-wàt-dii khráp
      “Trin: Hello.”

    4. To Greet without Saying “Hello”

    In Thai, saying sà-wàt-dii or “hello” in Thai isn’t the only way you can say hello. There are other words and phrases you can use for greeting in both Thai and English.

    Among friends or close relatives, Thai people don’t really say sà-wàt-dii when they meet each other, especially if they meet each other everyday (though they certainly can if they choose to). They call the other party’s name instead of saying hello, and if they haven’t met in a long time, they ask “How are you?”

    It’s like saying “What’s up?” in Thai or “How’s it going?” in Thai. This is an informal or casual way to greet for people who already know each other or are close to each other.

    Greeting When You First Meet Someone

    Here are some other Thai ways to say “hello”:

    1- How are You?

    These phrases all have the same meaning: “How are you?” or “What’s going on in your life?”. However, the level of casualness of each phrase is different. The shorter the phrase is, the more casual it is.

    • เป็นอย่างไรบ้าง (bpen yàang-rai bâang)
    • เป็นยังไงบ้าง (bpen yang-ngai bâang)
    • เป็นไงบ้าง (bpen ngai bâang)

    2- Are You Fine?

    Another way of saying hello in Thai is to ask if someone is doing okay. Similar to the phrase “How are you?” in Thai, despite having the same meaning, the shorter the phrase is, the more casual it is.

    • สบายดีรึเปล่า (sà-baai-dii rúe bplào)
    • สบายดีมั๊ย (sà-baai-dii mái)

    3- Long Time No See

    Apart from calling someone’s name and asking “How are you?” in Thai or “Are you fine?” in Thai, Thai people also use the phrases listed below when they meet people who they haven’t met for a long time. These sentences mean “Long time no see.”

    • ไม่ได้เจอกันตั้งนาน (mâi dâi jooe gan dtâng naan)
    • ไม่เจอกันตั้งนาน (mâi jooe gan dtâng naan)
    • ไม่เจอกันนานมาก (mâi jooe gan naan mâak)
    • ไม่เจอกันนาน (mâi jooe gan naan)

    4- Example

    • Situation 1: Todsapol and Trin are friends. They haven’t seen each other in two years.

      ตฤณ: ทศพล ไม่เจอกันตั้งนาน เป็นยังไงบ้าง
      Dtrin: Thót-sà-phon mâi jooe gan dtâng naan bpen yang-ngai bâang
      “Trin: Todsapol. Long time no see. How are you?”

      ทศพล: ตฤณ ฉันสบายดี นายล่ะ
      Thót-sà-phon: Dtrin chǎn sà-baai-dii naai là
      “Todsapol: Trin, I’m fine. What about you?”

      ตฤณ: ดีๆ ไปกินข้าวกันมั๊ย
      Dtrin: dii dii bpai gin khâao gan mái
      “Trin: I’m good. Do you want to have a meal together?”

    • Situation 2: Ann and Bee are high school friends. They meet each other on a daily basis at school.

      แอน: บี ทำการบ้านเสร็จยัง
      Aaen: Bii tham gaan-bâan sèt yang
      “Ann: Bee, have you finished homework?”

      บี: ทำเสร็จแล้ว แอนหละ
      Bii: tham sèt láaeo Aaen là
      “Bee: Already finished. What about you?”

      แอน: เกือบแล้ว ขอลอกหน่อยดิ
      Aaen: gùueap láaeo khǎaw lâawk nàauy dì
      “Ann: Almost finished, can I copy you?”

    5. Interesting Facts About Hello

    When speaking of the word “hello” in Thai, these interesting facts pop up:

    1- Wâi

    In Thai, when people greet each other, they do an action called ไหว้ (wâi) along with saying sà-wàt-dii. There are many ways to wâi depending on whom you’re doing the action for and how old that person is. Generally, if you want to wâi, mirror the pictures below.

    1. Thai style of greeting

    Thai style of greeting

    2. Wâi action from the front

    Wâi action from the front

    2- Hello in Thai Song

    If thinking about the word “hello” and songs, Thai people who were born in the 80s and 90s automatically think of the song Hello by Mos Pathiparn. When Thai people pick up the phone, they normally say “hello” or ฮัลโหล to let the person on the other end know they’ve picked up. This song represents this action; it’s about a man who keeps calling a woman to ask where she is, so in the song, the word “Hello” is sang repeatedly.

    3- สะบายดี

    As mentioned above, Thai people can use the word สบายดี (sà-baai-dii). Coincidentally, สะบายดี (sà-baai-dii) is a word for hello in Laos. (Despite different spellings, their pronunciations are the same.)

    4- Hello and Days

    In Thai, there’s a type of picture that people in Generation X like to send to others via the Line app or on Facebook. On the picture will be one of the following greetings:

    • สวัสดีวันจันทร์ (sà-wàt-dii wan jan) = “Hello, Monday”
    • สวัสดีวันอังคาร (sà-wàt-dii wan ang-khaan) = “Hello, Tuesday”
    • สวัสดีวันพุธ (sà-wàt-dii wan phút) = “Hello, Wednesday”
    • สวัสดีวันพฤหัสบดี (sà-wàt-dii wan phá-rúe-hàt-sà-baaw-dii) “Hello, Thursday”
    • สวัสดีวันศุกร์ (sà-wàt-dii wan sùk) “Hello, Friday”
    • สวัสดีวันเสาร์ (sà-wàt-dii wan sǎo) “Hello, Saturday”
    • สวัสดีวันอาทิตย์ (sà-wàt-dii wan aa-thít) “Hello, Sunday”

    On the picture, apart from the day’s greeting, there’s usually nice picture as the background, such as a flower, beautiful scenery, or a cute animal. The color tone of each picture is often based on the day; for example, yellow for Monday and pink for Tuesday. So if you’re friends with Thai people in Generation X, you’re likely to get this picture from them as a greeting.

    6. Conclusion

    In summary, learning how to say “hello” is a nice way to start learning Thai, as you can use this word to start conversations with Thai people. Knowing “hello” when travelling to Thailand is the first step in forming new friendships and relationships.

    And as shown in this article, there are many ways to say “hello” in Thai, so keep practicing how to use it in various situations. Once you’ve mastered how to say “hello,” you can visit ThaiPod101.com to learn and practice other Thai lessons. Sà-wàt-dii khâ ^^

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    How to Celebrate April Fools’ Day in Thai

    How to Celebrate April Fools' Day in Thai!

    Most everyone is familiar with this day, as it is celebrated nearly everywhere the world. Yet, when exactly is April Fools’ Day? And where did April Fools come from? April Fools’ Day is observed on April 1st every year. This day of jokes and pranks is believed to have stemmed from the 16th-century calendar change in France, when New Year’s Day was moved from April 1 to January 1. This action was taken due to the adoption of the Gregorian calendar.

    However, a few people were resistant to the calendar change, so they continued to observe New Year’s Day on April 1st, rather than the new date. They were referred to as the “April Fools”, and others started playing mocking tricks on them. This custom endured, and is practiced to this day around the world!

    Table of Contents

    1. Top One Million Words You Need to Know for April Fools’ Day
    2. Thai Phrases You Can Use on April Fools’ Day
    3. Some of the Coolest April Fools’ Pranks To Play on Anybody
    4. How Can ThaiPod101 Make Your April Fools’ Day Special?
    5. Top 1000 Most Useful Phrases in Thai - Testing New Technology

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Master A Language!

    1. Top One Million Words You Need to Know for April Fools’ Day

    Do you want to know how to say April Fools’ Day in Thai? Well, there are millions of ways and words, but here are the top one million Thai words you really need to know! Simply click this link. Here are some of them you will find useful:

    1. joke - พูดตลก - phûut dtà-lòk
    2. funny - ตลก - dtà-lòk
    3. lie - โกหก - goo-hòk
    4. surprise - ประหลาดใจ - bprà-làat-jai
    5. fool - คนโง่ - khon-ngôo
    6. April 1st - วันที่ 1 เมษายน - wan-thîi-nùeng mee-sǎa-yon
    7. humor - อารมณ์ขัน - aa-rom-khǎn
    8. sneaky - ลับๆล่อๆ - láp-láp-lâaw-lâaw
    9. prank - ล้อเล่น - láaw-lên
    10. play a joke - เล่นตลก - lên-dtà-lòk
    11. deceptive - ลวงตา - luuang-dtaa
    12. prankster - คนขี้แกล้ง - khon khîi-glâaeng

    2. Thai Phrases You Can Use on April Fools’ Day

    Thai Phrases for April Fools' Day

    Don’t limit yourself to practical jokes - use these April Fools’ phrases in Thai to prank your favorite Thai friend or colleague!

    1. I learned Thai in 1 month.
      • ผมเรียนภาษาไทยในเดือนเดียว
      • Phǒm riian phaa-sǎa thai nai duuean diiao
    2. All classes for today got canceled.
      • วันนี้ยกเลิกเรียนทุกวิชา
      • Wan-níi yók-lôoek riian thúk wí-chaa
    3. I’m sorry, but I’ve just broken your favorite pair of glasses.
      • ขอโทษนะ แต่ฉันเพิ่งทำแว่นตาอันโปรดของเธอพัง
      • Khǎaw-thôot ná dtàae chǎn phôoen tham wâaen-dtaa an bpròot khǎawng thooe phang
    4. Someone has just hit your car.
      • เพิ่งมีคนมาชนรถเธอน่ะ
      • Phôoeng mii khon maa chon rót thooe nâ
    5. I’m getting married.
      • ฉันกำลังจะแต่งงาน
      • Chǎn gam-lang jà dtàaeng-ngaan
    6. You won a free ticket.
      • คุณได้รางวัลเป็นตั๋วฟรี
      • Khun dâi raang-wan bpen dtǔua frii
    7. I saw your car being towed.
      • ฉันเห็นรถเธอถูกยกไปแล้วน่ะ
      • chǎn hěn rót thooe thùuk yók bpai-láaew nâ
    8. They’re giving away free gift cards in front of the building.
      • เขากำลังแจกบัตรของขวัญฟรีกันอยู่หน้าตึกแน่ะ
      • khǎo gam-lang jàaek bàt-khǎawng-khwǎn frii gan yùu nâa dtùek nàe
    9. A handsome guy is waiting for you outside.
      • มีหนุ่มหล่อมารอเธออยู่ข้างนอก
      • Mii nùm-làaw maa raaw thooe yùu khâang-nâawk
    10. A beautiful lady asked me to give this phone number to you.
      • มีสาวสวยฝากเบอร์โทรมาให้คุณ
      • Mii sǎao-sǔuay fàak booe-thoo maa hâi khun
    11. Can you come downstairs? I have something special for you.
      • ลงมาข้างล่างหน่อยได้ไหม ฉันมีอะไรพิเศษจะให้
      • Long maa khâang-lâang nàuy dâi mǎi. Chǎn mii à-rai phí-sèet jà hâi
    12. Thank you for your love letter this morning. I never could have guessed your feelings.
      • ขอบคุณสำหรับจดหมายรักที่คุณให้เมื่อเช้านะ ฉันเดาไม่ออกเลยว่าคุณรู้สึกแบบนั้นอยู่
      • Khàawp-khun sǎm-ràp jòt-mǎai-rák thîi khun hâi mûuea-cháo ná. Chǎn dao mâi àawk looei wâa khun rúu-sùek bàaep nán yùu

    Choose your victims carefully, though; the idea is to get them to laugh with you, not to hurt their feelings or humiliate them in front of others. Be extra careful if you choose to play a prank on your boss - you don’t want to antagonize them with an inappropriate joke.

    3. Some of the Coolest April Fools’ Pranks To Play on Anybody

    Choose Bad or Good

    Right, now that you know the top million April Fools’ words in Thai, let’s look at some super pranks and tricks to play on friends, colleagues and family. Some April Fools ideas never grow old, while new ones are born every year.

    Never joke in such a way that it hurts anyone, or humiliates them badly in front of others - the idea is for everybody to laugh and enjoy the fun! Respect is still key, no matter what day of the year it is.

    Cockroach prank

    1- Infestation

    This trick is so simple, yet so creepy, it’s almost unbelievable. Take black paper, cut out the silhouette of a giant cockroach, a spider or another insect, and stick it inside the lampshade of a table lamp. When the lamp is switched on, it will look like a monstrous insect is sitting inside the lampshade. Or, get a whole lot of realistic-looking plastic insects, and spread them over a colleague’s desk and chair, or, at home, over the kids’ beds etc. Creep-factor: stellar.

    2- Which One Doesn’t Fit?

    Put the photo of a celebrity or a notorious politician in a frame, and take it to work on April Fools’ Day. Hang the photo on the staff picture wall, and wait. You’ll be surprised how long it can take for people to notice that one picture doesn’t fit.

    3- Something Weird in the Restroom

    At work, replace the air freshener in the restroom with something noxious like insect killer, oven cleaner or your own odious mixture in a spray bottle. Be sure to cover the bottle’s body so no one suspects a swap.

    Or paint a bar of soap with clear nail polish, and leave it at the hand wash basin. It will not lather.

    Or, if your workplace’s restroom has partitioned toilets with short doors, arrange jeans or trousers and shoes on all but one of the toilet covers, so it looks like every stall is occupied. Now wait for complaints, and see how long it takes for someone to figure out the April Fools’ Day prank. You’ll probably wish you had a camera inside the restroom. But, unless you don’t mind getting fired, don’t put your own recording device in there!

    Funny Face

    4- Call Me Funny

    Prepare and print out a few posters with the following instructions: Lion Roar Challenge! Call this number - 123-456-7890 - and leave your best lion’s roar as voicemail! Best roarer will be announced April 10 in the cafeteria. Prize: $100. (Lion’s roar is just an example; you can use any animal call, or even a movie character’s unique sound, such as Chewbacca from Star Wars. The weirder, the funnier. Obviously!) Put the posters up in the office where most of the staff is likely to see them. Now wait for the owner of the number to visit you with murderous intent. Have a conciliatory gift ready that’s not a prank.

    5- Minty Cookies

    This is another simple but hugely effective prank - simply separate iced cookies, scrape off the icing, and replace it with toothpaste. Serve during lunch or tea break at work, or put in your family’s lunch boxes. Be sure to take photos of your victim’s faces when they first bite into your April Fools’ cookies.

    6- Wild Shopping

    At your local grocer, place a realistic-looking plastic snake or spider among the fresh vegetables. Now wait around the corner for the first yell.

    7- The Oldest Trick in the Book

    Don’t forget probably the oldest, yet very effective April Fools’ joke in the book - smearing hand cream or Vaseline on a door handle that most staff, family or friends are likely to use. Yuck to the max!

    8- Sneeze On Me

    Another golden oldie is also gross, yet harmless and utterly satisfying as a prank. Fill a small spray bottle that you can easily conceal with water. Walk past a friend, colleague or one of your kids, and fake a sneeze while simultaneously spraying them with a bit of water. Expect to be called a totally disgusting person. Add a drop of lovely smelling essential oil to the water for extra confusion.

    9- Word Play Repairs

    Put a fresh leek in the hand wash basin at home or work, and then tell your housemates or colleagues this: “There’s a huge leak in the restroom/bathroom basin, it’s really serious. Please can someone go have a look?!” Expect exasperation and smiles all around. Note that this prank is only likely to work where people understand English well.

    10- Scary Face

    Print out a very scary face on an A4 sheet of paper, and place it in a colleague’s, or one of your kid’s drawers, so it’s the first thing they see when they open the drawer. You may not be very popular for a while.

    11- Wake Up To Madness

    Put foamy shaving cream, or real whipped cream on your hand, and wake your kid up by tickling their nose with it. As long as they get the joke, this could be a wonderful and fun way to start April Fools’ Day.

    Computer Prank

    12- Computer Prank

    This one’s fabulous, if you have a bit of time to fiddle with a colleague, friend or your kid’s computer. It is most effective on a computer where most of the icons they use are on the desktop background itself (as opposed to on the bottom task bar).

    Take and save a screenshot of their desktop with the icons. Set this screenshot as their background image. Now delete all the working icons. When they return to their computer, wait for the curses when no amount of clicking on the icons works.

    13- Monster Under the Cup

    This one will also work well anywhere people meet. Take a paper cup, and write the following on it in black pen: “Danger! Don’t lift, big spider underneath.” Place it upside-down on prominent flat surface, such as a kitchen counter, a colleague’s desk or a restaurant table. Expect some truly interesting responses.

    Door Prank

    14- Prank Door

    Write in large letters on a large and noticeable piece of paper: PUSH. Tape this notice on a door that should be pulled to open, and watch the hilarious struggle of those clever souls who actually read signs.

    4. How Can ThaiPod101 Make Your April Fools’ Day Special?

    If you happen to visit Thailand, or if you work for any Thai company, knowing the above Thai prankster phrases can really lighten up your day. Showing you have a sense of humor can go a long way to cement good relationships in any situation. These phrases are at your disposal for free, as well as are these 100 core Thai words, which you will learn how to pronounce perfectly.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Master A Language!

    Also, don’t stop at learning April Fools’ phrases in Thai - bone up your Thai language skills with these FREE key phrases. Yes, ThaiPod101 doesn’t joke when it comes to effective, fun and easy learning.

    Now, as a bonus, test our super-learning technology, and learn the Top 1000 most useful phrases in Thai below! But that’s not all. Read on to learn how you can be eligible for large enrollment discounts at ThaiPod101.

    5. Top 1000 Most Useful Phrases in Thai - testing new technology

    Help us by being a language guinea pig! Listen to this video above with embedded cutting-edge, frequency-based learning technology that enables you to learn large amounts of data in record time.

    • Note: This technology is in beta-phase of development, and we invite your input for fine-tuning.
    • To participate: Watch the video for instructions, and leave a comment to rate it. Your comment will make you eligible for large enrollment-fee discounts. To watch the video, please click the play button.

    Thank you for helping ThaiPod101! We’re serious about making learning Thai fun.

    3 Reasons Why Successful Students Learn Thai In the Car

    Not only is it possible to learn Thai in your car, there are 3 great benefits that will help you master the language faster and with less effort.

    With everyone so pressed for time these days, it might seem like a daydream to believe that you could learn Thai in your car—but it’s not! Thanks to a wide range of new technologies and resources, learning a language in your car is easier than ever. Not only is it easy to learn a language while driving, there are actually a number of benefits, especially if the lessons are part of a structured learning program like ThaiPod101. Here are three specific benefits to learning Thai or any other new language in your car.

    3 reasons why successful students learn thai in the car

    Create Your Free Account and Learn Thai from the Very Beginning!

    1. Transform Downtime into Progress

    How much time do you spend commuting to and from work? Learning a language in your car transforms your commute time into tangible progress towards your dream. So instead of being stressed over how much time you are “wasting” on errands and daily commutes, you can decompress and have some fun while you learn Thai in your car!

    2. Daily Exposure Leads to Passive Learning

    Practice makes perfect and learning a new language is no different. The daily exposure you get when you learn Thai while driving helps improve listening comprehension, pronunciation, and of course helps build vocabulary and improve grammar. Don’t worry: You don’t need to memorize everything as you listen in Thai while driving. Just having continuous exposure to a foreign language helps you improve your vocabulary, learn faster, and ultimately retain more through passive learning.


    3. Learning While Driving is Fun

    Learning a new language does require a serious commitment, but that doesn’t mean it can’t be fun! When you learn Thai in your car, you get to take some time away from the PC or smartphone and immerse yourself in the language instead of just “studying” it.

    Plus, there are a number of “fun” activities that you can do and still learn in your car, such as:
    - Singing Along with Thai Songs
    - Playing Word Games or Trivia
    - Just Listening Along and Seeing How Much You Can Pick Up and Understand

    Want to Learn How to Get Angry in Thai? Pick-Up Lines? Our Vocabulary Lists are Made for You!

    Yes, you can learn a language while driving and have loads of fun doing it. Now let’s take a look at some specific things you can listen to while driving to help you learn a new language.

    BONUS: 3 Ways to Learn Thai in Your Car

    -Listen to Podcasts: Typically designed to focus on one topic or lesson, podcasts are a great way to learn a language while driving. Unfortunately, podcasts are rarely at the same listening/comprehension level as the language learner so listeners may not get their full value. But at ThaiPod101, our podcasts are created for every skill level so you don’t waste any time on material that isn’t relevant or suited to your exact needs.

    -Sing Along to Thai Songs: Remember, just immersing yourself in a language can create passive learning and improve your pronunciation. Plus, with ThaiPod101, you can sing along and memorize the lyrics, and then look the words up and add them to your personal dictionary.

    -Playing Word Games or Trivia: There are audio games available online that you can download to any media device and listen to on your commute. Although we recommend this option for more advanced users, games are a fun and productive way to learn Thai in your car because they require listening and comprehension skills.

    Get the Free eBook of Your Choice to Start Learning One of our 34 Languages

    You won’t recognize or understand every word you hear in a Thai song, podcast, or game—but that’s ok. The daily repetition and immersion in the language leads to passive learning that gradually increases your knowledge of vocabulary, grammar, and pronunciation. And the greater your foundation in grammar and vocabulary, the more you’ll understand and learn from the audio lessons, podcasts, or whatever you listen to while learning Thai in your car.

    Yes, you can learn Thai while driving because it leads to passive learning via daily immersion in the language. Although you may not understand all or even most of what you hear at first, the exposure helps improve pronunciation, vocabulary, and even grammar over time. Learning a language while driving also helps transform your commute into exciting “exotic adventures” that secretly teach you Thai in the process. Podcasts, songs, and even games can all help you learn Thai in your car while eliminating the “boring commute” in the process!

    At ThaiPod101, we have more than 2500+ HD audio lessons and podcasts for every skill level that you can download and use to learn Thai while driving!
    So don’t forget to sign up for a Free Lifetime Account on ThaiPod101.com to access tons of FREE lessons and features to become fluent in Thai!