Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hello, everyone! Welcome back to Thai Top Words. I'm Jay and today we'll be doing, What Adjectives that What Describe Your Personality Best? Okay, let's begin!
1. สุภาพ (sù-phâap) “polite”
First word is สุภาพ (sù-phâap) or in English “polite”.
คนญี่ปุ่นมักจะเป็นคนสุภาพ (khon yîi-bpùn mák jà bpen khon sù-phâap)
“Japanese people are usually polite.”
2. เข้มงวด (khêm ngûuat) “strict”
ที่ประเทศไทย คุณครูมักจะเข้มงวดกับนักเรียน (thîi bprà-thêet thai khun-khruu mák jà khêm ngûuat gàp nák riian) “In Thailand, teachers are normally strict" to their students.
3. เปิดเผย (bpòoet phooei) “open”
ฉันชอบคนที่เปิดเผย แต่ไม่มากเกินไป (chăn châawp khon thîi bpòoet phooei dtàae mâi mâak gooen bpai)
“Personally, I like people who are open, but not too open.”
4. โกรธ (gròot) “angry”
แม่โกรธฉัน ที่ฉันโกหกแม่ (mâae gròot chăn thîi chăn goo-hòk mâae)
“My mom was angry at me because I lied to her.”
5. ซื่อสัตย์ (sûue sàt) “honest”
คนทุกคนควรเป็นคนที่ซื่อสัตย์ต่อตัวเอง (khon thúk khon khuuan bpen khon thîi sûue sàt dtàaw dtuua eeng) “Everyone should be honest with themselves.”
6. น่ารำคาญ (nâa ram-khaan) “annoying”
เพื่อนของฉันน่ารำคาญมาก (phûuean khǎawng chǎn nâa ram-khaan mâak) “My friend is very annoying.”
But this word, if you want to say that you are being annoyed by this friend, then you cut the beginning part of the word น่า (nâa) away.
So it would be: ฉันรำคาญเพื่อนคนนี้มาก (chăn ram-khaan phûuean khon níi mâak) “I was annoyed by this friend.”
7. มีชีวิตชีวา (mii chii-wít chii-waa) “lively”
กรุงเทพเป็นเมืองที่มีชีวิตชีวา (grung thêep bpen muueang thîi mii chii-wít chii-waa) “Bangkok is a lively city.”
This word, actually, can be used with anything at all. So just now, you can use it with a place or a person, used to, can use it with a person as well.
So if it's a person you would say, น้องชายของฉันเป็นคนมีชีวิตชีวา (náawng chaai khǎawng chǎn bpen khon mii chii-wít chii-waa) “My brother is a lively person.”
8. ภูมิใจ (phuum-jai) “proud”
ฉันภูมิใจที่ได้เป็นนักเรียนของโรงเรียนนี้ (chăn phuum-jai thîi dâi bpen nák riian khǎawng roong riian níi)
“I’m proud to be a student of this school.”
9. ฉลาด (chà-làat) “clever”
เขาเป็นคนที่ฉลาดที่สุดในห้อง (khăo bpen khon thîi chà-làat thîi sùt nai hâawng) “He is the most clever person in the class.”
This word clever or ฉลาด (chà-làat) in Thai, you can also use if you want to say, he is smart, street smart or clever or wise. You also can use the same Thai word, ฉลาด (chà-làat), for those words as well.
10. ใจดี (jai dii) “kind”
ฉันชอบคนใจดี (chăn châawp khon jai dii) “I like a kind person.”
ใจดี (jai dii), if you notice ใจ (jai) means "heart" and ดี (dii) means good. So people with good heart are people who are kind too toward other people.
So, that's the end. Thank you for watching. Do you like the video? For personality, I think I'm an open person, or เปิดเผย (bpòoet phooei), and I'm a kind person toward other others. I think so. I don't know what other thinks so. เป็นคนใจดีต่อดมอี่ม (bpen khon jai dii dtàaw khon ùuen).
How about yours? What is your personality? Don't forget to comment below our videos.
See you next time. Bye bye!

5 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
ThaiPod101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Which adjective do you like the best?

user profile picture
ThaiPod101.com
Thursday at 3:52 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Faith,


Thank you very much for your comment and question. phuum-jai is mostly used for positives by your dad, mom or other important person in your life, but on "lakorn tv" soap opera (drama), I see them used referring to what oneself done either teasing people, make someone embarrassing in front of public and be proud of oneself doing that. Hope that's help. Please feel free to let me know if you have any questions about Thai language. I will be glad to help. We wish you will have a good progress with Thai.


Have a nice day.

Parisa

Team ThaiPod101.com

user profile picture
Faith
Monday at 6:26 pm
Your comment is awaiting moderation.

Does phuum-jai mean proud in a bad or good way?

user profile picture
ThaiPod101.com
Wednesday at 1:47 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Melvin,


Thank you very much for your positive feedback on our host!


Please let us know if you have any questions :)


Sincerely,

Cristiane

Team ThaiPod101.com

user profile picture
Melvin Lam
Wednesday at 12:58 am
Your comment is awaiting moderation.

Jay connect with learners like me with ease. I like Jay's teaching and learned well. Thanks Jay.