Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Ryan: Basic Bootcamp Lesson 3 – Useful phrases for learning Thai. Welcome to Basic Boot Camp. This five part series will help ease your way into Thai. We’ll go over all the basics that will get you on the right track to learning Thai quickly.
Rawinporn: In this lesson, you will learn several essential phrases to use in Thai to help you learn Thai.
Ryan: Using Thai to learn Thai.
Rawinporn: Yes.
Ryan: You can use the phrases in this lesson when you are at a loss of words or couldn’t catch what was said. With these phrases you can ask anyone at anytime how to say something as well as ask people to repeat themselves.
Rawinporn: Right. Using Thai to learn Thai can help you improve much faster.
Ryan: This lesson’s conversation takes place at a restaurant. The first speaker is a foreigner. Harold doesn’t know how to say “fish sauce” in Thai.
Rawinporn: So, he points to the fish sauce and asks the waiter a question.
Ryan: Let’s have a listen.
DIALOGUE
haae-ràwt: khǎaw-thôot khráp. an-níi phaa-sǎa-thai rîiak wâa à-rai khráp.
phá-nák-ngaan-sòoep: nám-bplaa
haae-ràwt: khǎaw-thôot khráp. chûuai phûut ìik-khráng dâai mǎi khráp.
phá-nák-ngaan-sòoep: nám-bplaa
haae-ràwt: khǎaw-thôot khráp. chûuai phûut cháa-cháa dâai mǎi khráp.
phá-nák-ngaan-sòoep: nám-bplaa
POST CONVERSATION BANTER
So, “fish sauce” is nám-bplaa in Thai.
Rawinporn: Right. nám-bplaa and these phrases in this lesson’s dialogue are very useful.
Ryan: These are the phrases to use when you can’t find the right word or can’t catch what someone else has said. Let’s take a look at the vocabulary and phrases for this lesson. Again, we’ll say the Thai one time at natural native speed, then we’ll give you the English, then we’re going to break it down, tune your ears to Thai. Finally, we’ll give you the entire phrase or word one more time at natural native speed. Khun Rawinporn, please start.
VOCAB LIST
Ryan: First, we have the phrase...
Rawinporn: [khǎaw thôot khâ]
Ryan: “Excuse me.”
Rawinporn: [khǎaw thôot khâ (slow speed)] [khǎaw thôot khâ (normal speed)]
Ryan: And the next word?
Rawinporn: [an níi]
Ryan: “This”
Rawinporn: [an níi (slow speed)] [an níi (normal speed)]
Ryan: Next?
Rawinporn: [phaa-săa thai]
Ryan: “Thai language”
Rawinporn: [phaa-săa thai (slow speed)] [phaa-săa thai (normal speed)]
Ryan: Next?
Rawinporn: [rîiak wâa]
Ryan: “Is called”
Rawinporn: [rîiak wâa (slow speed)] [rîiak wâa (normal speed)]
Ryan: And next?
Rawinporn: [a-rai]
Ryan: “What?” in interrogative.
Rawinporn: [a-rai (slow speed)] [a-rai (normal speed)]
Ryan: Next we have a phrase.
Rawinporn: [chûuai phûut ìik khráng dâai măi]
Ryan: “Could you say that one more time, please?”
Rawinporn: [chûuai phûut ìik khráng dâai măi (slow speed)] [chûuai phûut ìik khráng dâai măi (normal speed)]
Ryan: And, finally, we have another phrase.
Rawinporn: [chûuai phûut cháa cháa dâai măi]
Ryan: “Could you please speak slowly?”
Rawinporn: [chûuai phûut cháa cháa dâai măi (slow speed)] [chûuai phûut cháa cháa dâai măi (normal speed)]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Ryan: let’s take a closer look at these phrases for learning Thai. Khun Rawinporn, [khǎaw thôot]? You hear and use this phrase all the time.
Rawinporn: Right. It means “Excuse me.” or “I’m sorry.”.
Ryan: It’s one of the best phrases to know because you can use it in multiple situations. First, when can we use this?
Rawinporn: It’s like the English “Excuse me.”. We say [khǎaw thôot khâ] or [khǎaw thôot khráp] when we are trying to get someone’s attention.
Ryan: So, maybe when you want to tell or ask someone something, you can use this phrase. In this dialogue, we used it before asking a question. Can you say the phrase again?
Rawinporn: [khǎaw thôot khâ]
Ryan: [khǎaw thôot khráp]
Rawinporn: Exactly.
Ryan: Ok. So, you ask the question and you got an answer. But, if you’re still just starting out in Thai, chances are you might not be able to catch the word right away.
Rawinporn: I think that happens a lot. In that case, our next phrase [(chûuai) such and such (dâai măi)] comes in handy.
Ryan: Can you say it one more time?
Rawinporn: [(chûuai) such and such (dâai măi)]
Ryan: [(chûuai) such and such (dâai măi)] means “Could you, please?”
Rawinporn: If you want people to repeat themselves, you can say [chûuai phûut ìik khráng dâai măi].
Ryan: Literally, “Could you say once again, please?”. Let’s break down that phrase. First, we have?
Rawinporn: [(chûuai) such and such (dâai măi)]
Ryan: [chûuai] at the beginning, and then [dâai măi] at the end of the sentence. This comes in a set.
Rawinporn: Yes. And then, [phûut].
Ryan: It means “Say” or “speak”.
Rawinporn: [ìik khráng]
Ryan: This means “one more time” or “once again”. Literally, the whole phrase is “Could you say once again?”. Can we hear the phrase all together once more?
Rawinporn: [chûuai phûut ìik khráng dâai măi]
Ryan: [(chûuai) such and such (dâai măi)] - “Could you, please?”, [phûut] – “speak”, [ìik khráng] – “once again”. So, the person will repeat the phrase for you. However, Khun Rawinporn, what if the person says it at the same speed and you still can’t catch it?
Rawinporn: We have a phrase for that, too. [chûuai phûut cháa cháa dâai măi]
Ryan: “Could you, please, speak slowly?”. [(chûuai) such and such (dâai măi)] is the same phrase we heard before.
Rawinporn: Yes. This phrase is very helpful. So, you should memorize it.
Ryan: Again, let’s break down this phrase. Khun Rawinporn, what’s the first word?
Rawinporn: [(chûuai) such and such (dâai măi)]
Ryan: “Could you, please?”
Rawinporn: [phûut]
Ryan: Means “speak” or “say”.
Rawinporn: [cháa cháa]
Ryan: Means “slowly”. So, can we hear the whole phrase again?
Rawinporn: [chûuai phûut cháa cháa dâai măi]
Ryan: Ok. So, now we’ve got two ways to ask for something to be repeated. On to the grammar section.
LESSON FOCUS
Ryan: In today’s grammar, you’ll learn the phrase “How do you say something in Thai?”. In the dialogue, the first speaker is holding the fish sauce and says?
Rawinporn: [an níi phaa-săa thai rîiak wâa a-rai]
Ryan: “What’s this in Thai?”. With this phrase, you’ll be able to learn a lot of Thai while practicing your Thai at the same time. Let’s break down this sentence.
Rawinporn: [an níi]
Ryan: “This”
Rawinporn: [phaa-săa thai]
Ryan: “Thai language”
Rawinporn: [rîiak wâa]
Ryan: “Is called”
Rawinporn: [a-rai]
Ryan: This means “what”. So, if we put it all together, [an níi phaa-săa thai rîiak wâa a-rai khráp].
Rawinporn: [an níi phaa-săa thai rîiak wâa a-rai khá]
Ryan: Literally, it means “This Thai language is called what?”. Of course, in natural English it means “What is this in Thai?” or “How do you say this in Thai?”. Can we hear this sentence one more time?
Rawinporn: [an níi phaa-săa thai rîiak wâa a-rai khá]
Ryan: [an níi phaa-săa thai rîiak wâa a-rai khráp] – “How do you say this in Thai?”
Rawinporn: [an níi] means “this”, but you can put the actual English word instead of [an níi].
Ryan: For example?
Rawinporn: Coffee [phaa-săa thai rîiak wâa a-rai]
Ryan: “How do you say coffee in Thai?”
Rawinporn: French fries [phaa-săa thai rîiak wâa a-rai]
Ryan: “How do you say French fries in Thai?”. Khun Rawinporn, Boot Camp [phaa-săa thai rîiak wâa a-rai khráp]
Rawinporn: “How do you say Boot Camp in Thai?”
Ryan: If you get this one down, you’ll both impress people and learn that word that’s been missing from your vocabulary.
Rawinporn: Right. The good thing about this sentence is that you can also use the same structure to ask what something is called in English.
Ryan: For example, if someone springs an unfamiliar Thai word on you, and you’d like to know what it’s called in English, you can say?
Rawinporn: such and such [phaa-săa ang-glìt rîiak wâa a-rai khá]
Ryan: Say the unfamiliar Thai word and say?
Rawinporn: [phaa-săa ang-glìt]. [phaa-săa] means “language”, [ang-glìt] means “English”.
Ryan: Say that again or [chûuai phûut ìik khráng dâai măi]?
Rawinporn: [phaa-săa ang-glìt]
Ryan: [chûuai phûut cháa cháa dâai măi khráp]. This time, slowly, please.
Rawinporn: [phaa-săa ang-glìt (slow speed)]
Ryan: Ok. So, let’s go over all the phrases one more time. [chûuai phûut ìik khráng dâai măi]
Rawinporn: [khǎaw thôot khâ]
Ryan: “Excuse me.”
Rawinporn: [an níi phaa-săa thai rîiak wâa a-rai khá]
Ryan: “How do you say this in Thai?”
Rawinporn: [chûuai phûut ìik khráng dâai măi khá]
Ryan: “One more time, please.”
Rawinporn: [chûuai phûut cháa cháa dâai măi khá]
Ryan: “Slowly, please.”. All right. So, remember. If you get stuck, you have these phrases to help you out.
OUTRO
Rawinporn: There’s nothing more important than applying the Thai you know. And there’s nothing to be worry about.
Ryan: See you next time at Basic Bootcamp Thai.
Rawinporn: [sà-wàt-dee khâ]

23 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
ThaiPod101.com
Thursday at 4:04 pm
Your comment is awaiting moderation.

sa-wat-dii kha Terry ,


Thank you very much for your comment and question.

เรียกว่า is used for a things/saying/titles/define and ชื่อ is used for person or pet(animal) name. Hope that's help. Please let me know if you have any future questions about Thai language. I will be glad to help. We wish you will have a good progress with Thai.


Have a nice day.

Parisa

Team ThaiPod101.com

user profile picture
Terry
Wednesday at 11:55 pm
Your comment is awaiting moderation.

Sawatdee Krap Kru Parisa,


What is the difference between using เรียกว่า and ชื่อ? Can ชื่อ only be used for people or are they interchangeable?


Thanks

user profile picture
ThaiPod101.com
Wednesday at 1:10 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Rod,


Thank you very much for your comment and question. That's really clever. Yes, you can combine them like that. gѐng mâak kâ

Please let me know if there any questions you wish to ask. I will be glad to help you. Wish you have a good progress of learning Thai.


Have a great day.


kàawp kun kâ


Parisa

Team ThaiPod101.com

user profile picture
Rod
Tuesday at 12:30 pm
Your comment is awaiting moderation.

Sah-wah-dee khrap Parisa


In this lesson we learn two phrases


chûuai phûut ìik-khráng dâai mǎi?

chûuai phûut cháa-cháa dâai mǎi?


Can these simply be combined to say please repeat slowly?

chûuai phûut ìik-khráng cháa-cháa dâai mǎi?


kàawp kun khrap

Rod

user profile picture
ThaiPod101.com
Wednesday at 4:42 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Or,


Yes, chûuai phûut ìik khráng dâai măi khrap and phûut ìik khráng dâai măi khrap **no need "nàwi" in the sentence are same. Please let me know if there any questions you wish to ask. I will be glad to help you. Wish you have a good progress of learning Thai.


Have a great day.


kàawp kun kâ


Parisa

Team ThaiPod101.com

user profile picture
Or
Monday at 4:41 pm
Your comment is awaiting moderation.

hello,if i say instead of:chûuai phûut ìik khráng dâai măi khrap


phûut ìik khráng noy dâai măi khrap


its same?

user profile picture
Thaipod101.com
Monday at 9:40 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Nic,


Thank you very much for your comment. For your question, "an-níi" means 'this one" but "níi" means "this" usually place after classifier. For example "kon-níi" this person, "rót kan-níi" this car and etc...Please let me know if there any questions you wish to ask. I will be glad to help you. Wish you have a good progress of learning Thai.


Have a great day.


kàawp kun kâ


Parisa

Team ThaiPod101.com

user profile picture
Nic
Tuesday at 3:36 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi,


What is the difference between the different ways to say "this" in Thai? I have heard "an-nii" and "nii" both used. "an-nii" was used in this lesson but I have vocabulary words that are just "nii" for "this" in Thai.


I am sorry I don't have the Thai alphabet on my keyboard so I cannot spell it in Thai.

user profile picture
ThaiPod101.com
Tuesday at 10:19 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Terry,


Thank you very much for your kind feedback to our team. We really appreciated that. Please let me know if there any questions you wish to ask. I will be glad to help you. Wish you have a good progress of learning Thai.


Have a great day.


kàawp kun kâ


Parisa

Team ThaiPod101.com

user profile picture
Terry Ritzman
Saturday at 11:41 am
Your comment is awaiting moderation.

:smile:Very good. Ryan and Rawinpron. :thumbsup: