Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

8 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ThaiPod101.com Verified
Friday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Which do you prefer: taking a shower or taking a bath? Why?

ThaiPod101.com Verified
Monday at 05:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Robert Burns,


Thank you very much for your comment. What wrong with this sentence? I think it already correct.

ครอบครัวกำลังดูโทรทัศน์ khrâawp-khruua gam-lang duu thoo-rá-thát "The family is watching the television." Please let me know if you have any questions. I will be glad to help. We wish you have a good progress with Thai.


Have a nice day.


Parisa

Team ThaiPod101.com

Robert Burns
Saturday at 08:57 AM
Your comment is awaiting moderation.

2. ครอบครัวกำลังดูโทรทัศน์

Onna no hito ga ha o migaite iru.

"The family is watching the television."


โรมันอิสเอิยนผิด

ThaiPod101.com Verified
Tuesday at 12:56 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Metropoli,


Thank you for your comment.

We couldn't find any problem with the Thai: it should be displayed like พ่อกลับบ้าน.

But the romanization was wrong, the right one is phâaw glàp bâan. Thank you for noticing it!

Please let us know if you still can't see the Thai properly.


Thank you,

Ofelia

Team ThaiPod101.com

Metropoli
Monday at 11:48 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi there,

I was browsing through the written materials (Download PDFs), and I found this statement:

( https://www.thaipod101.com/pdfs/LPV_S2L2_011411_tpod101.pdf)


Thai written form is : พอกลับบาน but the Romanization form is: Otoko no ko ga, asa, okita.


Is THAT Thai?

Thank you very much!

Metropoli Tan

ThaiPod101.com Verified
Thursday at 03:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Alan,


You can find the translations in the PDF, this will help you to learn.

Thank you a lot for your comment, it's great to know you're enjoying the lessons!

Have a great day!


Regards,

Mélanie

Team ThaiPod101.com

Alan
Tuesday at 09:40 PM
Your comment is awaiting moderation.

Not sure what level this is intended for, but it would be more helpful for me if English translations were also shown. The pictures definitely help, but there are still words being used that can't be inferred from the pictures.


Great to have the videos, thanks!

mike
Thursday at 05:41 PM
Your comment is awaiting moderation.

his is by far the best material on your site! The audios I dont like especially the advanced - no explaination at all. And the beginners adio too much words about nothing :) But this is great.