| INTRODUCTION |
| John: Words Describing Appearance |
| John: Hi everyone, and welcome back to ThaiPod101.com. I'm John. |
| Jay: And I'm Jay! |
| John: This is Must-know Thai Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 14. In this lesson, you'll learn words for describing appearance. |
| John: Thai people love to describe appearance and hence, there are many words referring to different appearances. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| John: The expressions you will be learning in this lesson are... |
| Jay: ขาวโอโม่ (khăao oo-môo) |
| Jay: เป๊ะ (bpé) |
| Jay: งานดี (ngaan dii) |
| Jay: ดูแพง (duu phaaeng) |
| John: Jay, what's our first expression? |
| Jay: ขาวโอโม่ (khăao oo-môo) |
| John: This literally means "white as Omo (a famous detergent brand in Thailand)," but when it's used as a slang expression, it means "fair-skinned or very white." |
| Jay: [SLOW] ขาวโอโม่ [NORMAL] ขาวโอโม่ |
| John: Listeners, please repeat. |
| Jay: ขาวโอโม่ |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this expression when you want to emphasize that the person or the thing is extremely fair or white. |
| John: Now, let's hear an example sentence. |
| Jay: [NORMAL] ผู้ชายไทยมักชอบผู้หญิงที่ขาวโอโม่ [SLOW] ผู้ชายไทยมักชอบผู้หญิงที่ขาวโอโม่ |
| John: "Thai guys like fair-skinned girls." |
| Jay: [NORMAL] ผู้ชายไทยมักชอบผู้หญิงที่ขาวโอโม่ |
| John: Okay, what's the next expression? |
| Jay: เป๊ะ (bpé) |
| John: This literally means "exactly," but when it's used as a slang expression, it means "perfect, immaculate, and neat." |
| Jay: [SLOW] เป๊ะ [NORMAL] เป๊ะ |
| John: Listeners, please repeat. |
| Jay: เป๊ะ |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this expression when something is perfectly done by someone. Most of the time, it is used when girls dress up really nicely. |
| John: Now, let's hear an example sentence. |
| Jay: [NORMAL] เธอพูดภาษาอังกฤษได้เป๊ะมาก [SLOW] เธอพูดภาษาอังกฤษได้เป๊ะมาก |
| John: "She speaks English perfectly." |
| Jay: [NORMAL] เธอพูดภาษาอังกฤษได้เป๊ะมาก |
| John: Okay, what's our next expression? |
| Jay: งานดี (ngaan dii) |
| John: This literally means "good work," but when it's used as a slang expression, it means "a person with an impressive appearance, or good looking." |
| Jay: [SLOW] งานดี [NORMAL] งานดี |
| John: Listeners, please repeat. |
| Jay: งานดี |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this expression when you talk about other people's appearance. Normally, it's used when women or gay men gossip about guys. |
| John: Now, let's hear an example sentence. |
| Jay: [NORMAL] ผู้ชายคนนั้นงานดีสุดๆ [SLOW] ผู้ชายคนนั้นงานดีสุดๆ |
| John: "That guy is good looking." |
| Jay: [NORMAL] ผู้ชายคนนั้นงานดีสุดๆ |
| John: Okay, what's the last expression? |
| Jay: ดูแพง (duu phaaeng) |
| John: This literally means "that looks expensive," but when it's used as a slang expression, it means "you look gorgeous, expensive, or classy." |
| Jay: [SLOW] ดูแพง [NORMAL] ดูแพง |
| John: Listeners, please repeat. |
| Jay: ดูแพง |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this expression to describe someone that looks wealthy or fancy. Before, this word was only used with things, but now Thai people use it with people, too. |
| John: Now, let's hear an example sentence. |
| Jay: [NORMAL] นางแบบคนนั้นดูแพง [SLOW] นางแบบคนนั้นดูแพง |
| John: "That model looks so classy!" |
| Jay: [NORMAL] นางแบบคนนั้นดูแพง |
| QUIZ |
| John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I'll describe four situations, and you choose the correct expression. Are you ready? |
| John: When you make no mistakes in your work. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jay: เป๊ะ |
| John: "perfect, immaculate, and neat" |
| John: When something is very clean and white. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jay: ขาวโอโม่ |
| John: "fair-skinned or very white" |
| John: When you look expensive because of the way you dress up and carry yourself. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jay: ดูแพง |
| John: "Gorgeous, looks expensive, looks classy" |
| John: When you describe a good looking guy or girl. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jay: งานดี |
| John: "a person with an impressive appearance, or good looking" |
Outro
|
| John: There you have it; you've mastered four Thai slang expressions! We have more vocab lists available at ThaiPod101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time! |
| Jay: สวัสดีค่ะ. |
Comments
Hide