Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Thai Social Media Phrases Season 1. Lesson 19 - Just Relaxing.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Jay: And I'm Jay.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Thai about relaxing. วิน (Win) relaxes at a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment:
Jay: นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat)
Eric: Meaning - "Relaxing on the beach." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
วิน: นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat)
เอ็ม: ชิวมากเลยนะเพื่อน (chiu mâak looei ná phûuen)
แพร: ดูเงียบสงบมากเลย (duu ngîiap sà-ngòp mâak looei)
มายด์: ทริปในฝันเลยนะเนี่ย (thríp nai făn looei ná nîa)
ไอติม: กลับมาเร็วๆ (glàp maa reo reo)
Eric: Listen again with the English translation.
วิน: นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat)
Eric: "Relaxing on the beach."
เอ็ม: ชิวมากเลยนะเพื่อน (chiu mâak looei ná phûuen)
Eric: "You look so chillaxed."
แพร: ดูเงียบสงบมากเลย (duu ngîiap sà-ngòp mâak looei)
Eric: "it looks so calm and peaceful."
มายด์: ทริปในฝันเลยนะเนี่ย (thríp nai făn looei ná nîa)
Eric: "this is my dream trip."
ไอติม: กลับมาเร็วๆ (glàp maa reo reo)
Eric: "please come back soon."
POST
Eric: Listen again to วิน (Win)'s post.
Jay: นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat)
Eric: "Relaxing on the beach."
Jay: (SLOW) นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat) (Regular) นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat)
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Relaxing."
Jay: นอนพักผ่อน (naawn phák-phàwn )
Eric: Thai people love taking vacations. When there's a long vacation, people normally go for a trip either abroad or to another province of Thailand. Listen again- "Relaxing" is...
Jay: (SLOW) นอนพักผ่อน (naawn phák-phàwn ) (REGULAR) นอนพักผ่อน (naawn phák-phàwn )
Eric: Then comes the phrase - "on the beach.."
Jay: บนชายหาด (bon chaai-hàat)
Eric: The beach is one of the most popular places to go during a long vacation. There are a lot of beautiful beaches in Thailand, such as Pattaya and Huahin. Listen again- "on the beach." is...
Jay: (SLOW) บนชายหาด (bon chaai-hàat) (REGULAR) บนชายหาด (bon chaai-hàat)
Eric: Altogether, "Relaxing on the beach."
Jay: นอนพักผ่อนบนชายหาด (naawn phák-phàwn bon chaai-hàat)
COMMENTS
Eric: In response, วิน (Win)'s friends leave some comments.
Eric: His college friend, เอ็ม (em), uses an expression meaning - "You look so chillaxed."
Jay: (SLOW) ชิวมากเลยนะเพื่อน (chiu mâak looei ná phûuen) (REGULAR) ชิวมากเลยนะเพื่อน (chiu mâak looei ná phûuen)
[Pause]
Jay: ชิวมากเลยนะเพื่อน (chiu mâak looei ná phûuen)
Eric: Use this expression to show you're feeling frivolous.
Eric: His neighbor, แพร (phraae), uses an expression meaning - "it looks so calm and peaceful."
Jay: (SLOW) ดูเงียบสงบมากเลย (duu ngîiap sà-ngòp mâak looei) (REGULAR) ดูเงียบสงบมากเลย (duu ngîiap sà-ngòp mâak looei)
[Pause]
Jay: ดูเงียบสงบมากเลย (duu ngîiap sà-ngòp mâak looei)
Eric: Use this expression to show you're feeling warmhearted.
Eric: His high school friend, มายด์ (Maai), uses an expression meaning - "this is my dream trip."
Jay: (SLOW) ทริปในฝันเลยนะเนี่ย (thríp nai făn looei ná nîa) (REGULAR) ทริปในฝันเลยนะเนี่ย (thríp nai făn looei ná nîa)
[Pause]
Jay: ทริปในฝันเลยนะเนี่ย (thríp nai făn looei ná nîa)
Eric: Use this expression to show you're feeling optimistic.
Eric: His nephew, ไอติม (ai-dtim), uses an expression meaning - "please come back soon."
Jay: (SLOW) กลับมาเร็วๆ (glàp maa reo reo) (REGULAR) กลับมาเร็วๆ (glàp maa reo reo)
[Pause]
Jay: กลับมาเร็วๆ (glàp maa reo reo)
Eric: Use this expression to show you miss someone.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about relaxing, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Jay: บาย

Comments

Hide