Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Thai Social Media Phrases Season 1. Lesson 20 - Arriving Home.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Jay: And I'm Jay.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Thai about returning home after a trip. ฟ้า (fáa) returns home after a vacation, posts an image of it, and leaves this comment:
Jay: กลับมาแล้วจ้า (glàp maa láaeo jâa)
Eric: Meaning - "Back in town." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
ฟ้า: กลับมาแล้วจ้า (glàp maa láaeo jâa)
น้ำฝน: ไปเที่ยวสนุกไหม (bpai thîiao sà-nùk mái)
แพร: พักผ่อนเยอะๆค่ะ (phák-phòn yóe yóe khâ)
ไอติม: ได้ซื้อของฝากมาให้รึเปล่า (dâai súue khǎawng-fàak maa hâi rúue bplàao)
มายด์: ยินดีต้อนรับกลับบ้านจ้า (yin-dii dtâawn-ráp glàp bâan jâa)
Eric: Listen again with the English translation.
ฟ้า: กลับมาแล้วจ้า (glàp maa láaeo jâa)
Eric: "Back in town."
น้ำฝน: ไปเที่ยวสนุกไหม (bpai thîiao sà-nùk mái)
Eric: "Did you have fun?"
แพร: พักผ่อนเยอะๆค่ะ (phák-phòn yóe yóe khâ)
Eric: "please take a good rest."
ไอติม: ได้ซื้อของฝากมาให้รึเปล่า (dâai súue khǎawng-fàak maa hâi rúue bplàao)
Eric: "have you bought any souvenirs for me?"
มายด์: ยินดีต้อนรับกลับบ้านจ้า (yin-dii dtâawn-ráp glàp bâan jâa)
Eric: "welcome back!"
POST
Eric: Listen again to ฟ้า (fáa)'s post.
Jay: กลับมาแล้วจ้า (glàp maa láaeo jâa)
Eric: "Back in town."
Jay: (SLOW) กลับมาแล้วจ้า (glàp maa láaeo jâa) (Regular) กลับมาแล้วจ้า (glàp maa láaeo jâa)
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Back in town."
Jay: กลับมาแล้ว (glàp maa láaeo)
Eric: When they come back from a trip, Thai people usually bring souvenirs to give away to their co-workers, friends and family. Listen again- "Back in town." is...
Jay: (SLOW) กลับมาแล้ว (glàp maa láaeo) (REGULAR) กลับมาแล้ว (glàp maa láaeo)
Eric: Then comes a particle often used in spoken language and social media to indicate that the speaker is in a happy, cheerful mood ...
Jay: (SLOW) จ้า (jâa) (REGULAR) จ้า (jâa)
Eric: Altogether, "Back in town."
Jay: กลับมาแล้วจ้า (glàp maa láaeo jâa)
COMMENTS
Eric: In response, ฟ้า (fáa)'s friends leave some comments.
Eric: Her high school friend, น้ำฝน (nám phŏn), uses an expression meaning - "Did you have fun?"
Jay: (SLOW) ไปเที่ยวสนุกไหม (bpai thîiao sà-nùk mái) (REGULAR) ไปเที่ยวสนุกไหม (bpai thîiao sà-nùk mái)
[Pause]
Jay: ไปเที่ยวสนุกไหม (bpai thîiao sà-nùk mái)
Eric: Use this expression to show your interest.
Eric: Her neighbor, แพร (phraae), uses an expression meaning - "please take a good rest."
Jay: (SLOW) พักผ่อนเยอะๆค่ะ (phák-phòn yóe yóe khâ) (REGULAR) พักผ่อนเยอะๆค่ะ (phák-phòn yóe yóe khâ)
[Pause]
Jay: พักผ่อนเยอะๆค่ะ (phák-phòn yóe yóe khâ)
Eric: Use this expression to show you're feeling warmhearted.
Eric: Her nephew, ไอติม (ai-dtim), uses an expression meaning - "have you bought any souvenirs for me?"
Jay: (SLOW) ได้ซื้อของฝากมาให้รึเปล่า (dâai súue khǎawng-fàak maa hâi rúue bplàao) (REGULAR) ได้ซื้อของฝากมาให้รึเปล่า (dâai súue khǎawng-fàak maa hâi rúue bplàao)
[Pause]
Jay: ได้ซื้อของฝากมาให้รึเปล่า (dâai súue khǎawng-fàak maa hâi rúue bplàao)
Eric: Use this expression to show you're feeling selfish.
Eric: Her husband's high school friend, มายด์ (Maai), uses an expression meaning - "welcome back!"
Jay: (SLOW) ยินดีต้อนรับกลับบ้านจ้า (yin-dii dtâawn-ráp glàp bâan jâa) (REGULAR) ยินดีต้อนรับกลับบ้านจ้า (yin-dii dtâawn-ráp glàp bâan jâa)
[Pause]
Jay: ยินดีต้อนรับกลับบ้านจ้า (yin-dii dtâawn-ráp glàp bâan jâa)
Eric: Use this expression to welcome someone home.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about returning home after a trip, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Jay: บาย

Comments

Hide