Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Thai Social Media Phrases Season 1. Lesson 3 - Playing Sports.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Jay: And I'm Jay.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Thai about playing sports. วิน (Win) plays with his friends at the beach, posts an image of it, and leaves this comment:
Jay: มาเตะบอลที่ทะเล ดำเลย (maa dtè bawn thîi thá-lee dam looei)
Eric: Meaning - "Playing soccer at the sea. Now, I’m dark." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
วิน: มาเตะบอลที่ทะเล ดำเลย (maa dtè bawn thîi thá-lee dam looei)
น้ำฝน: 555 (hâa hâa hâa)
เอ็ม: หรอ? ;P (rǎaw)
ไอติม: มาเล่นกับไอติมบ้างสิ (maa lên gàp ai-dtim bâang sì)
แพร: ดูน่าสนุกจังเลยค่ะ (duu nâa sà-nùk jang looei khâ)
Eric: Listen again with the English translation.
วิน: มาเตะบอลที่ทะเล ดำเลย (maa dtè bawn thîi thá-lee dam looei)
Eric: "Playing soccer at the sea. Now, I’m dark."
น้ำฝน: 555 (hâa hâa hâa)
Eric: "hahaha"
เอ็ม: หรอ? ;P (rǎaw)
Eric: "Oh yeah? ;P"
ไอติม: มาเล่นกับไอติมบ้างสิ (maa lên gàp ai-dtim bâang sì)
Eric: "Come and play with me too!"
แพร: ดูน่าสนุกจังเลยค่ะ (duu nâa sà-nùk jang looei khâ)
Eric: "Looks fun."
POST
Eric: Listen again to วิน (Win)'s post.
Jay: มาเตะบอลที่ทะเล ดำเลย (maa dtè bawn thîi thá-lee dam looei)
Eric: "Playing soccer at the sea. Now, I’m dark."
Jay: (SLOW) มาเตะบอลที่ทะเล ดำเลย (maa dtè bawn thîi thá-lee dam looei) (Regular) มาเตะบอลที่ทะเล ดำเลย (maa dtè bawn thîi thá-lee dam looei)
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Playing soccer at the sea.."
Jay: มาเตะบอลที่ทะเล (maa dtè bawn thîi thá-lee )
Eric: The most popular sport among guys in Thailand is soccer. Listen again- "Playing soccer at the sea." is...
Jay: (SLOW) มาเตะบอลที่ทะเล (maa dtè bawn thîi thá-lee ) (REGULAR) มาเตะบอลที่ทะเล (maa dtè bawn thîi thá-lee )
Eric: Then comes the phrase - "Now, I’m dark.."
Jay: ดำเลย (dam looei)
Eric: Thailand gets a lot of sun, so by going to the sea, even without sunbathing, you’ll tend to get darker. Listen again- "Now, I’m dark." is...
Jay: (SLOW) ดำเลย (dam looei) (REGULAR) ดำเลย (dam looei)
Eric: Altogether, "Playing soccer at the sea. Now, I’m dark."
Jay: มาเตะบอลที่ทะเล ดำเลย (maa dtè bawn thîi thá-lee dam looei)
COMMENTS
Eric: In response, วิน (Win)'s friends leave some comments.
Eric: His girlfriend’s high school friend, น้ำฝน (nám phŏn), uses an expression meaning - "hahaha"
Jay: (SLOW) 555 (hâa hâa hâa) (REGULAR) 555 (hâa hâa hâa)
[Pause]
Jay: 555 (hâa hâa hâa)
Eric: Use this expression to show you find something funny.
Eric: His college friend, เอ็ม (em), uses an expression meaning - "Oh yeah? ;P"
Jay: (SLOW) หรอ? ;P (rǎaw) (REGULAR) หรอ? ;P (rǎaw)
[Pause]
Jay: หรอ? ;P (rǎaw)
Eric: Use this expression to be sarcastic
Eric: His girlfriend’s nephew, ไอติม (ai-dtim), uses an expression meaning - "Come and play with me too!"
Jay: (SLOW) มาเล่นกับไอติมบ้างสิ (maa lên gàp ai-dtim bâang sì) (REGULAR) มาเล่นกับไอติมบ้างสิ (maa lên gàp ai-dtim bâang sì)
[Pause]
Jay: มาเล่นกับไอติมบ้างสิ (maa lên gàp ai-dtim bâang sì)
Eric: Use this expression to show you’re feeling jealous.
Eric: His neighbor, แพร (phraae), uses an expression meaning - "Looks fun."
Jay: (SLOW) ดูน่าสนุกจังเลยค่ะ (duu nâa sà-nùk jang looei khâ) (REGULAR) ดูน่าสนุกจังเลยค่ะ (duu nâa sà-nùk jang looei khâ)
[Pause]
Jay: ดูน่าสนุกจังเลยค่ะ (duu nâa sà-nùk jang looei khâ)
Eric: Use this expression to show you’re feeling warmhearted.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about playing sports, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Jay: บาย

5 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ThaiPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

If a friend posted something about playing sports which phrase would you use?

ThaiPod101.com Verified
Wednesday at 01:38 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Stefie,


บ้าง in this sentence means "sometimes" so มาเล่นกับไอติมบ้างสิ " Come to play with me(ไอติม) sometimes. :) Hope that's help. Please let me know if you have any questions about Thai language. I will be glad to help. We wish you will have a good progress with Thai. Thanks again for your support.

Have a great day.


Parisa

Team ThaiPod101.com

Stefie
Tuesday at 10:59 AM
Your comment is awaiting moderation.

มาเล่นกับไอติมบ้างสิ

Why does this sentence use บ้าง?

ThaiPod101.com Verified
Sunday at 02:38 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello John,


Thank you very much for your comment and joined our lesson activity. You did a very good job. Let me help a little bit. We don't really need the word ดู here. Hope that’s help. Please feel free to ask if you need any future help. I will be glad to help you. We wish you have a good progress with Thai language.Thanks again for your support.


Have a nice day.


Parisa

Team ThaiPod101.com

John
Monday at 05:52 PM
Your comment is awaiting moderation.

ดูน่าสนุกจังเลยจ้า แต่ว่าฉันเล่นฟุตบอลไม่ได้