Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Thai Social Media Phrases Season 1. Lesson 5 - At a Concert.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Jay: And I'm Jay.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Thai about a concert . วิน (Win) goes to a concert, posts an image of it, and leaves this comment:
Jay: คอนเสิร์ตวันนี้มันส์มาก (khawn-sòoet wan-níi man mâak)
Eric: Meaning - "Today's concert was so fun." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
วิน: คอนเสิร์ตวันนี้มันส์มาก (khawn-sòoet wan-níi man mâak)
เอ็ม: คอนเสิร์ตใครน่ะ (khawn-sòoet khrai nâ)
แพร: น่าสนุกจังเลยค่ะ :) (nâa sà-nùk jang looei khâ)
มายด์: สนุกไหม อยากไปบ้าง (sà-nùk mái yàak bpai bâang)
ไอติม: ไม่เคยชวนเลยนะ :( (mâi khooei chuuan looei ná)
Eric: Listen again with the English translation.
วิน: คอนเสิร์ตวันนี้มันส์มาก (khawn-sòoet wan-níi man mâak)
Eric: "Today's concert was so fun."
เอ็ม: คอนเสิร์ตใครน่ะ (khawn-sòoet khrai nâ)
Eric: "Whose concert was it?"
แพร: น่าสนุกจังเลยค่ะ :) (nâa sà-nùk jang looei khâ)
Eric: "Sounds fun."
มายด์: สนุกไหม อยากไปบ้าง (sà-nùk mái yàak bpai bâang)
Eric: "Was it fun? I wanna go too."
ไอติม: ไม่เคยชวนเลยนะ :( (mâi khooei chuuan looei ná)
Eric: "(You) have never invited me!"
POST
Eric: Listen again to วิน (Win)'s post.
Jay: คอนเสิร์ตวันนี้มันส์มาก (khawn-sòoet wan-níi man mâak)
Eric: "Today's concert was so fun."
Jay: (SLOW) คอนเสิร์ตวันนี้มันส์มาก (khawn-sòoet wan-níi man mâak) (Regular) คอนเสิร์ตวันนี้มันส์มาก (khawn-sòoet wan-níi man mâak)
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Today's concert ."
Jay: คอนเสิร์ตวันนี้ (khawn-sòoet wan-níi )
Eric: Going to concerts is one of the most popular pastimes among Thai people. Listen again- "Today's concert " is...
Jay: (SLOW) คอนเสิร์ตวันนี้ (khawn-sòoet wan-níi ) (REGULAR) คอนเสิร์ตวันนี้ (khawn-sòoet wan-níi )
Eric: Then comes the phrase - "Was so much fun."
Jay: มันส์มาก (man mâak)
Eric: This word is used in the spoken language and on social media. Listen again- "Was so much fun" is...
Jay: (SLOW) มันส์มาก (man mâak) (REGULAR) มันส์มาก (man mâak)
Eric: Altogether, "Today's concert was so fun."
Jay: คอนเสิร์ตวันนี้มันส์มาก (khawn-sòoet wan-níi man mâak)
COMMENTS
Eric: In response, วิน (Win)'s friends leave some comments.
Eric: His college friend, เอ็ม (em), uses an expression meaning - "Whose concert was it?"
Jay: (SLOW) คอนเสิร์ตใครน่ะ (khawn-sòoet khrai nâ) (REGULAR) คอนเสิร์ตใครน่ะ (khawn-sòoet khrai nâ)
[Pause]
Jay: คอนเสิร์ตใครน่ะ (khawn-sòoet khrai nâ)
Eric: Use this expression to show you’re interested
Eric: His neighbor, แพร (phraae), uses an expression meaning - "Sounds fun."
Jay: (SLOW) น่าสนุกจังเลยค่ะ :) (nâa sà-nùk jang looei khâ) (REGULAR) น่าสนุกจังเลยค่ะ :) (nâa sà-nùk jang looei khâ)
[Pause]
Jay: น่าสนุกจังเลยค่ะ :) (nâa sà-nùk jang looei khâ)
Eric: Use this expression to show you're feeling warmhearted.
Eric: His high school friend, มายด์ (Maai), uses an expression meaning - "Was it fun? I wanna go too."
Jay: (SLOW) สนุกไหม อยากไปบ้าง (sà-nùk mái yàak bpai bâang) (REGULAR) สนุกไหม อยากไปบ้าง (sà-nùk mái yàak bpai bâang)
[Pause]
Jay: สนุกไหม อยากไปบ้าง (sà-nùk mái yàak bpai bâang)
Eric: Use this expression to show you're feeling optimistic.
Eric: His girlfriend’s nephew, ไอติม (ai-dtim), uses an expression meaning - "(you) have never invited me!"
Jay: (SLOW) ไม่เคยชวนเลยนะ :( (mâi khooei chuuan looei ná) (REGULAR) ไม่เคยชวนเลยนะ :( (mâi khooei chuuan looei ná)
[Pause]
Jay: ไม่เคยชวนเลยนะ :( (mâi khooei chuuan looei ná)
Eric: Use this expression to show you're feeling cynical.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a concert, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Jay: บาย

Comments

Hide