Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
"Please open the window." |
ช่วย(pause with a tap of the finger)หน้าต่างให้หน่อยค่ะ (chûuai (pause with a tap of the finger) nâa-dtàang hâi nàwy khâ) |
ช่วย(pause with a tap of the finger)หน้าต่างให้หน่อยค่ะ (chûuai (pause with a tap of the finger) nâa-dtàang hâi nàwy khâ) |
เปิด (bpòoet) |
เปิด (bpòoet) |
ช่วยเปิดหน้าต่างให้หน่อยค่ะ (chûuai bpòoet nâa-dtàang hâi nàwy khâ) |
ช่วยเปิดหน้าต่างให้หน่อยค่ะ (chûuai bpòoet nâa-dtàang hâi nàwy khâ) |
"Please open the window." |
We use เปิด (bpòoet) in this sentence because it means "to open." |
ปิด (bpìt) means "to close." |
Unscramble the words to make a sentence. |
Ready? |
อย่า (yàa) |
อย่าคุย (yàa khui) |
อย่าคุยกัน (yàa khui gan) |
อย่าคุยกันเสียง (yàa khui gan sǐiang) |
อย่าคุยกันเสียงดัง (yàa khui gan sǐiang dang) |
"Don't talk loudly." |
อย่าคุยกันเสียงดัง (yàa khui gan sǐiang dang) |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
"Please write your name on the form." |
กรุณา(เขียน or พิมพ์)ชื่อลงในแบบฟอร์มให้หน่อยครับ (gà-rú-naa (khǐian or phim) chûue long nai bàaep-faawm hâi nàauy khráp) |
กรุณา(เขียน or พิมพ์)ชื่อลงในแบบฟอร์มให้หน่อยครับ (gà-rú-naa (khǐian or phim) chûue long nai bàaep-faawm hâi nàauy khráp) |
เขียน (khǐian) |
เขียน (khǐian) |
กรุณาเขียนชื่อลงในแบบฟอร์มให้หน่อยครับ (gà-rú-naa khǐian chûue long nai bàaep-faawm hâi nàauy khráp) |
"Please write your name on the form." |
เขียน (khǐian) means "write by hand," while พิมพ์ (phim) means "type" or "print." |
Let's translate a sentence into Thai. |
Translate "Don't forget to close the door." into Thai. |
อย่า (yàa), the word meaning "don't," used to make a negative command, |
followed by |
ลืม (luuem), meaning "forget," |
next |
ปิด (bpìt), the verb meaning "to close," |
followed by |
ประตู (bprà-dtuu), meaning "door," |
next |
นะ (ná), a softening particle that makes the request more friendly, |
and finally |
ครับ (khráp), the polite ending particle used by male speakers. |
อย่าลืมปิดประตูนะครับ (yàa luuem bpìt bprà-dtuu ná khráp) |
อย่าลืมปิดประตูนะครับ (yàa luuem bpìt bprà-dtuu ná khráp) |
"Don't forget to close the door." |
Listen to me as I speak. Which request is used in the sentences? |
ช่วยหยิบกระดาษให้หน่อยค่ะ (chûuai yìp grà-dàat hâi nàwy khâ) |
Let's listen one more time. |
ช่วยหยิบกระดาษให้หน่อยค่ะ (chûuai yìp grà-dàat hâi nàwy khâ) |
Did you hear, ช่วยหยิบ (chûuai yìp)? It means "please pick up or pass." This sentence means "Please pass me the paper." |
How about...? |
อย่าเดินออกจากห้องตอนนี้ค่ะ (yàa dooen àawk jàak hâawng dtaawn níi khâ) |
Let's listen one more time. |
อย่าเดินออกจากห้องตอนนี้ค่ะ (yàa dooen àawk jàak hâawng dtaawn níi khâ) |
Did you hear, อย่าเดิน (yàa dooen)? It means "don't walk." The whole sentence says, "Don't walk out of the room now." In natural English, "Don't leave the room now." |
Next… |
เปิดไฟตรงนั้นให้หน่อยครับ (bpòoet fai dtrong nán hâi nàwy khráp) |
One more time. |
เปิดไฟตรงนั้นให้หน่อยครับ (bpòoet fai dtrong nán hâi nàwy khráp) |
Did you hear, เปิด (bpòoet)? It means "turn on" and is commonly used in commands related to lights, devices, or doors. Here, the sentence means "Please turn on the light over there." |
Next... |
กรุณานำหนังสือมาคืนที่ห้องสมุดนะคะ (gà-rú-naa nam năng-sǔue maa khuuen thîi hâawng-sà-mùt ná khâ) |
One more time. |
กรุณานำหนังสือมาคืนที่ห้องสมุดนะคะ (gà-rú-naa nam năng-sǔue maa khuuen thîi hâawng-sà-mùt ná khâ) |
Did you hear, นำ...มาคืน (nam...maa khuuen)? This phrase means "bring back" or "return." The whole sentence means "Please return the book to the library." |
And... |
อย่าส่งเสียงดังตอนประชุมนะครับ (yàa sòng sǐiang dang dtaawn prà-chum nakhráp) |
One more time. |
อย่าส่งเสียงดังตอนประชุมนะครับ (yàa sòng sǐiang dang dtaawn prà-chum nakhráp) |
Did you hear, อย่าส่งเสียงดัง (yàa sòng sǐiang dang)? It means "don't make loud noises." The sentence means "Don't make loud noises during the meeting." |
Thank you for watching. |
Now you know how to ask someone to do something in Thai. |
...and now you can move on to the next lesson in the pathway on ThaiPod101.com |
ลาก่อน (laa-gàawn) |
Comments
Hide