| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| รองเท้า(pause with a tap of the finger)นั้นราคาเท่าไรคะ (raawng-tháo (pause with a tap of the finger) nán raa-khaa thâo-rài khá) |
| รองเท้า(pause with a tap of the finger)นั้นราคาเท่าไรคะ (raawng-tháo (pause with a tap of the finger) nán raa-khaa thâo-rài khá) |
| คู่ (khûu) |
| คู่ (khûu) |
| รองเท้าคู่นั้นราคาเท่าไรคะ (raawng-tháo khûu nán raa-khaa thâo-rài khá) |
| รองเท้าคู่นั้นราคาเท่าไรคะ (raawng-tháo khûu nán raa-khaa thâo-rài khá) |
| "How much are those shoes?" |
| We use คู่ (khûu) in this sentence because รองเท้า (raawng-tháo), or "shoes," always come in a pair. |
| In Thai, when talking about items that naturally come in twos — like shoes or socks — we use the classifier คู่ (khûu), which means "pair." |
| Unscramble the words to make a sentence. |
| Ready? |
| ถุงเท้า (thǔng-tháo) |
| ถุงเท้าคู่ (thǔng-tháo khûu) |
| ถุงเท้าคู่นี้ (thǔng-tháo khûu níi) |
| ถุงเท้าคู่นี้ราคา (thǔng-tháo khûu níi raa-khaa) |
| ถุงเท้าคู่นี้ราคาเท่าไร (thǔng-tháo khûu níi raa-khaa thâo-rài) |
| ถุงเท้าคู่นี้ราคาเท่าไรคะ (thǔng-tháo khûu níi raa-khaa thâo-rài khá) |
| "How much are these socks?" |
| ถุงเท้าคู่นี้ราคาเท่าไรคะ (thǔng-tháo khûu níi raa-khaa thâo-rài khá) |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| (เรือน or ขวด)น้ำนี่ราคาเท่าไรคะ ((ruean or khuat) níi raa-khaa thâo-rài khá) |
| (เรือน or ขวด)น้ำนี่ราคาเท่าไรคะ ((ruean or khuat) níi raa-khaa thâo-rài khá) |
| ขวด (khuat) |
| ขวด (khuat) |
| ขวดน้ำนี่ราคาเท่าไรคะ (khuàt-náam níi raa-khaa thâo-rài khá) |
| "How much is this water bottle?" |
| We use ขวด (khuat) in this sentence because น้ำ (náam), or "water," is inside a bottle. |
| In Thai, ขวด (khuat) is the classifier used for bottles. |
| When asking about something like a water bottle, we pair the noun น้ำ with the classifier ขวด to form ขวดน้ำ (khuàt-náam), meaning "a bottle of water." |
| Let's translate some sentences into Thai. |
| Translate "That car over there costs 85,000 baht." into Thai. |
| รถ (rót), a noun meaning "car," |
| followed by |
| คัน (khan), the classifier used for vehicles, |
| next |
| โน้น (nôon), the demonstrative meaning "that over there," referring to something far from both speaker and listener, |
| followed by |
| ราคา (raa-khaa), a noun meaning "price," |
| next |
| 85,000 บาท (bpàaet-mʉ̀ʉn-hâa-phan bàat), meaning "eighty-five thousand baht," |
| and finally |
| ครับ (khráp), the polite ending particle used by male speakers. |
| We use คัน (khan) because รถ (rót), or "car," is a vehicle, and Thai uses the classifier คัน specifically for vehicles like cars, bikes, and motorcycles. |
| รถคันโน้นราคา 85,000 บาทครับ (rót khan nôon raa-khaa bpàaet-mʉ̀ʉn-hâa-phan bàat khráp) |
| รถคันโน้นราคา 85,000 บาทครับ (rót khan nôon raa-khaa bpàaet-mʉ̀ʉn-hâa-phan bàat khráp) |
| "That car over there costs 85,000 baht." |
| Listen to me as I speak. Which classifier is used in the sentences? |
| โทรศัพท์เครื่องนั้นราคาเท่าไรครับ (tho-ra-sàp khrûueang nán raa-khaa thâo-rài khráp) |
| Let's listen one more time. |
| โทรศัพท์เครื่องนั้นราคาเท่าไรครับ (tho-ra-sàp khrûueang nán raa-khaa thâo-rài khráp) |
| Did you hear เครื่อง (khrûueang)? |
| That's the classifier for devices like phones and machines. |
| How about...? |
| นาฬิกาเรือนโน้นราคา 3,700 บาทครับ (naa-lí-gaa ruean nôon raa-khaa sǎam-phan-jèt-ráawy bàat khráp) |
| Let's listen one more time. |
| นาฬิกาเรือนโน้นราคา 3,700 บาทครับ (naa-lí-gaa ruean nôon raa-khaa sǎam-phan-jèt-ráawy bàat khráp) |
| Did you hear เรือน (ruean)? |
| We use this classifier for watches and clocks. |
| Next… |
| พายชิ้นนั้นราคาเท่าไรคะ (phaai chín nán raa-khaa thâo-rài khá) |
| One more time. |
| พายชิ้นนั้นราคาเท่าไรคะ (phaai chín nán raa-khaa thâo-rài khá) |
| Did you hear ชิ้น (chín)? |
| This is the classifier for slices or individual pieces, like food items. |
| Next... |
| เสื้อเชิ้ตตัวโน้นราคา 750 บาทค่ะ (sêua-chért dtua nôon raa-khaa jèt-ráawy-hâa-sìp bàat khâ) |
| One more time. |
| เสื้อเชิ้ตตัวโน้นราคา 750 บาทค่ะ (sêua-chért dtua nôon raa-khaa jèt-ráawy-hâa-sìp bàat khâ) |
| Did you hear ตัว (dtua)? |
| This is the classifier for clothing and items worn on the body. |
| And... |
| จักรยานคันนี้ราคาเท่าไรคะ (jàk-grà-yaan khan níi raa-khaa thâo-rài khá) |
| One more time. |
| จักรยานคันนี้ราคาเท่าไรคะ (jàk-grà-yaan khan níi raa-khaa thâo-rài khá) |
| Did you hear คัน (khan)? |
| That's the classifier for vehicles, such as bicycles and cars. |
| Thank you for watching. |
| Now you know how to ask for the price in Thai. |
| ...and now you can move on to the next lesson in the pathway on ThaiPod101.com |
| ลาก่อน (laa-gàawn) |
Comments
Hide