Dialogue
Want to Understand & Master the Thai Dialogue 100%?
Get a breakdown of the dialogue and translations instantly with the Premium line-by-line Audio. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Already a Member?
Sign In Here
Comments
HideDid you like this lesson?
Hello Christy,
Thank you. Yes, the word neighbor is a combination of two-word เพื่อน phûuean" friends" and บ้าน bâan "House". 👍😁 Hope that helps. Please feel free to let me know if you have any future questions. I will be glad to help.
Have a good day.
ปริษา Parisa
Team ThaiPod101.com
555! Isn't the word for neighbor literally translated as "friend house"? But then the example sentence was, "I avoid the neighbor"! 😆
add words in dictionary
สวัสดีค่ะ John,
ขอบคุณมากค่ะ ที่จะ แปลว่า "to/of /that" เจอ แปลว่า "to meet" เพื่อนบ้าน แปลว่า "neighbor" so "ที่จะเจอเพื่อนบ้าน" to meet neighbor. Hope that's help. Please let me know if you have any future questions. I will be glad to help. We wish you will have a good progress with Thai.
Have a nice day.
Parisa
Team ThaiPod101.com
มีประโยชน์มากๆ ขอบคุณนะครับ ขอคุณครูอธิบายประโยคนี้ได้ไหมครับ "เลี่ยงที่จะเจอเพื่อนบ้าน" ผมเข้าใจ"เลี่ยง"หมายความว่า to avoid แต่ไม่รู้ว่า"ที่จะเจอเพื่อนบ้าน" หมายความว่าอะไร ขอบคุณนะครับ
มีประโยชน์มากๆ ขอบคุณนะครับ แต่ขอคุณครูอธิบายประยุทธ์นี้ได้ไหมครับ "เลี่ยงที่จะเจอเพื่อนบ้าน" ผมเข้าใจ"เลี่ยง"หมายความว่า to avoid แต่ไม่รู้ว่า"ที่จะเจอเพื่อนบ้าน" หมายความว่าอะไร ขอบคุณนะครับ
Hello Marco,
Thank you for your comment.
We're continuously adding new vocabulary, so please stay tuned.
Also, please check out our Custom List feature:
https://www.thaipod101.com/custom-lists/
Sincerely,
Lena
Team ThaiPod101.com
Hi -
These are great lessons that really help in day-to-day conversations. Just one wish: some of the vocabulary cannot be found in the dictionary and can therefore also not be added to the flashcards. Examples: บีบ, ชง, จูง, ถียง, ลี่ยงที่. Any chance that you can add these words (and possibly others from the following lessons)?
Hello John,
Thank you very much for your comment. We really glad you enjoy our lessons and find them useful. Please let me know if you need any future assistants. I will be glad to help.
Have a great day.
kàawp-kun kâ
Parisa
Team ThaiPod101.com
This course provides some very useful vocabulary :thumbsup:
Hello Maoam,
Thank you very much for your supported. We really glad you enjoy our lessons. Please let me know if you need any future assistants. I will be glad to help.
Have a great day.
kàawp-kun kâ
Parisa
Team ThaiPod101.com
Thanks a lot, much better :smile:
Great job!
M
Hello Maoam,
Thank you again for letting us know the issue. We've fixed the romanization issue for lesson 1 to 5. We'll work on the rest of them with higher priority.
Thank you again for your understanding.
Sincerely,
Jaehwi
Team ThaiPod101.com
Hello Maoam,
Thank you very much for your comment. For your question, we really apologize about that. According to we use the different writer for these series, that why he or she use different romanisation systems. We really apologize for an inconvenience that had happen. I will passed your comment to our team so they can consider about future series.
Thanks again and hope you have a great day.
kàawp kun kâ
Parisa
Team ThaiPod101.com
Hi!
Why do you changed the romanisation to another system? Is there a description of this system? Otherwise it is really hard to use it.
I prefer the romanisation of the older lesson.
Best maoam