Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

หนึ่ง (nùeng), สอง (sǎawng), สาม (sǎam)
What do these words mean?
Stick around.
In this quick lesson, you'll learn Thai numbers vocabulary and how to count to 10.
Before we start, do you know there are two ways to write numbers in Thailand?
Can you guess why?
Keep watching for the answer at the end.
ศูนย์ (sǔun)
zero
ศูนย์ (sǔun)
ศูนย์ (sǔun)
One fun fact is that we have our own way of writing Thai numbers, which is different from Arabic numbers.
All numbers are different except for 0 or ศูนย์ (sǔun).
All numbers are different except for 0 or ศูนย์ (sǔun).
Susan comments on the weather before heading out with Lina.
ที่นี่อุณหภูมิศูนย์องศาและมีหิมะตกค่ะ
(thîi-nîi mii un-hà-phuum sǔun ong-sǎa láe mii hì-má dtòk khâ.)
ดิฉันจะใส่เสื้อโคตตัวที่อุ่นที่สุดไปค่ะ
(dì-chǎn jà sài sûuea-khóot dtuua thîi ùn-thîi-sùt bpai khâ.)
หนึ่ง (nùeng)
one
หนึ่ง (nùeng)
หนึ่ง (nùeng)
หนึ่ง (nùeng)
หนึ่ง means one. หนึ่งร้อย means a hundred.
หนึ่งพัน means a thousand, and so on.
However, if there is a number 1 at the end of the number
such as 11, 31, 81
We won't use the word หนึ่ง, but we will use the word อิด, instead.
So, 11 is สิบอิด, 31 is สามสิบอิด, and so on.
Steve and Oscar prepare to pay at a supermarket.
คุณมีเหรียญหนึ่งบาทไหมครับ (khun mii rǐian nùeng bàat mǎi khráp.)
ไม่มีครับ (mâi mii khráp.)
สอง (sǎawng)
Two
สอง (sǎawng)
สอง (sǎawng)
สอง means two, but if it is twenty to twenty-nine.
Rather than using the word สอง, we will use the word ยี่.
For example, twenty is ยี่สิบ.
Twenty-two is ยี่สิบสอง, and twenty-five is ยี่สิบห้า, and so on.
Susan and Lena talk about their favorite number.
หมายเลขสองเป็นหมายเลขโปรดของดิฉันค่ะ (mǎai-lêek sǎawng bpen mǎai-lêek bpròot khǎawng dì-chǎn khâ)
อย่างนั้นหรือคะ ของดิฉันคือหมายเลขเจ็ดค่ะ
(yàang nán rǔue khá. khǎawng dì-chǎn khuue mǎai-lêek jèt khâ.)
สาม (sǎam)
three
สาม (sǎam)
สาม (sǎam)
สาม (sǎam)
Did you know that the number thirteen in Thai is sometimes considered unlucky because when you read this number horizontally, it's spelled as ผี or ghost in English.
So sometimes you see elevators skip this floor altogether and use 12A instead.
Jack asks Steve if he can borrow a pen.
คุณมีปากกาไหมครับ (khun mii bpàak-gaa mǎi khráp.)
มีครับ ผมมีสามแท่ง ใช้แท่งนี้แล้วกันครับ (mii khráp. phǒm mii sǎam thâeng. chái thâeng níi láaeo gan khráp.)
สี่ (sìi)
Four
สี่ (sìi)
สี่ (sìi)
In Thai school, Thai students get graded from 0 to 4, so getting a 4 is the best grade like an A.
So you often hear a parent say, ได้เกิดสี่ไหม? which means, did you get a 4.0?
Susan asks Lina for help while shopping for groceries.
ดิฉันมีแผนจะทำพาย ช่วยหาแอปเปิลให้ดิฉันสี่ลูกหน่อยค่ะ (dì-chǎn mii phǎaen jà tham phaai. chûuai hǎa áep-bpôen hâi dì-chǎn sìi lûuk nàuy khâ.)
ได้เลยค่ะ ดิฉันจะเลือกลูกที่ดีที่สุดให้ค่ะ (dâi looei khâ. dì-chǎn jà lûueak lûuk thîi dii-thîi-sùt hâi khâ.)
ห้า (hâa)
Five
ห้า (hâa)
ห้า (hâa)
Did you know that we use this word to represent laughter when we text?
555 can be read as ห้าห้าห้า.
If you message a Thai friend, I think you'll see this a lot.
Oscar comments on some starfish while at the beach with Tom.
ดูดาวทะเลพวกนั้นสิ พวกมันมีห้าขาครับ (duu daao-thá-lee phûuak-nán sì. phûuak-man mii hâa khǎa khráp.)
พวกมันเป็นสัตว์ที่น่าหลงใหลครับ (phûuak-man bpen sàt thîi nâa-lǒng-lǎi khráp.)
หก (hòk)
หก (hòk)
Six
หก (hòk)
หก (hòk)
Another meaning for this word หก is to spill or to fall over.
So when people use this word as a verb, it means to spill or fall over.
For example
อย่าทำน้ำหก.
This means don't spill the water.
Steve asked Jack for the time.
ตอนนี้กี่โมงครับ (dtaawn-níi gìi moong khráp.
หกโมงครับ (hòk moong khráp.)
เจ็ด (jèt)
Seven
เจ็ด (jèt)
เจ็ด (jèt)
Funny thing about this number is when you use it to count time.
7 a.m. reads normally as เจ็ดโมง or เจ็ดโมงเช้า.
However, if it's 7 p.m. in the evening, we won't use the word เจ็ด.
We will call 7 p.m. as หนึ่งทุ่ม, as an indicator that the evening has already started.
Steve asked Oscar about the number of weeks in a year.
หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน แล้วหนึ่งปีมีกี่สัปดาห์ครับ (nùeng sàp-daa mii jèt wan. láaeo nùeng bpii mii gìi sàp-daa khráp.)
มีประมาณ 52 สัปดาห์ครับ (mii bprà-maan hâa-sìp-sǎawng sàp-daa khráp.)
แปด (bpàaet)
Eight
แปด (bpàaet)
แปด (bpàaet)
Same as 7 p.m.
If it is 8 a.m., we will call this time แปดโมง or แปดโมงเช้า.
However, when it is 8 p.m., we don't say แปดโมง, but we will say สองทุ่ม instead.
Jack and Steve talk about lucky numbers over dinner.
หมายเลขแปดเป็นหมายเลขนำโชคในบางวัฒนธรรมครับ (mǎai-lêek bpàaet bpen mǎai-lêek-nam-chôok nai baang wát-thá-ná-tham khráp.)
น่าสนใจครับ ผมสงสัยว่าทำไมครับ (nâa-sǒn-jai khráp. phǒm sǒng-sǎi wâa tham-mai khráp.)
เก้า (gâao)
nine
เก้า (gâao)
เก้า (gâao)
Number 9 is considered to be the king number as it represents King Rama IX, which is one of the most respected kings of Thailand.
You often see people wear shirts, hats and bracelets with the Thai numeral for 9, หมายเล็ก 9, to honor him.
Susan and Lina reminisce about their friend's wedding.
เธอแต่งงานเมื่อไรคะ (thooe dtàeng-ngaan mûuea-rai khá.)
เธอแต่งงานเมื่อเก้าปีที่แล้วค่ะ (thooe dtàeng-ngaan mûuea gâao bpii thîi láaeo khâ.)
สิบ (sìp)
ten
สิบ (sìp)
สิบ (sìp)
There is this phrase, สิบเต็มสิบ, or in English, 10 out of 10.
In Thai, just like in other cultures, 10 means perfect, amazing and flawless.
For example, ข้าวเหนียวมาม่วงร้านนี้, สิบเต็มสิบ.
This mango sticky rice, 10 out of 10.
Oscar informs Tom on his flight's arrival time.
เที่ยวบินของเราตรงเวลาครับ เครื่องบินจะลงจอดตอนสิบโมง (thîiao-bin khǎawng rao dtrong-wee-laa khráp. khrûueang-bin jà long jàawt dtaawn sìp moong.)
เยี่ยมเลย ผมจะไปรับคุณครับ (yîiam looei. phǒm jà bpai ráp khun khráp.)
Let's review.
You see the words in English, and your job is to say the words in Thai.
Ready?
Do you remember how to say zero?
ศูนย์ (sǔun)
ศูนย์ (sǔun)
And how to say one?
One
หนึ่ง (nùeng)
หนึ่ง (nùeng)
How about two?
สอง
สอง
Do you remember how to say three?
สาม (sǎam)
สาม (sǎam)
And how to say four?
สี่ (sìi)
สี่ (sìi)
Let's try five.
ห้า (hâa)
ห้า (hâa)
What about six?
หก (hòk)
หก (hòk)
Now, let's see if you remember how to say seven.
เจ็ด (jèt)
เจ็ด (jèt)
What about eight?
แปด (bpàaet)
แปด (bpàaet)
Do you remember how to say nine?
เก้า (gâao)
เก้า (gâao)
เก้า (gâao)
And finally, do you remember how to say ten?
สิบ (sìp)
สิบ (sìp)
Did you know there are two ways to write numbers in Thailand? Can you guess why?
In Thailand, numbers can be written using both Arabic numerals and Thai numerals.
While Arabic numerals are more commonly used in everyday life due to their international familiarity, Thai numerals hold a special cultural significance.
They are often reserved for formal documents like official certificates, government papers and laws, reflecting a deep respect for traditional practices in formal and ceremonial contexts.
Thanks for watching. Don't forget to practice these new words and phrases. And see you next time.

Comments

Hide