Start Learning Thai in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook
Vocabulary Lists 15 Most Common Break-Up Lines
|

15 Most Common Break-Up Lines

15 ประโยคบอกเลิกที่ได้ยินบ่อยที่สุด
15 Words 1 Comment
We need to talk.
ฉันมีอะไรจะคุยด้วย ฉันมีอะไรจะคุยด้วย
chǎn mii à-rai jà khui dûuai
We need to talk.
It's not you. It's me.
คุณไม่ผิดหรอก ฉันผิดเอง คุณไม่ผิดหรอก ฉันผิดเอง
Khun mâi phìt ràawk. Chǎn phìt eeng.
It's not you. It's me.
I'm just not ready for this kind of relationship.
ฉันแค่ไม่พร้อมสำหรับความสัมพันธ์แบบนี้ ฉันแค่ไม่พร้อมสำหรับความสัมพันธ์แบบนี้
Chǎn khâae mâi-phráawm sǎm-ràp khwaam-sǎm-phan bàaep níi.
I'm just not ready for this kind of relationship.
Let's just be friends.
เราเป็นเพื่อนกันดีกว่า เราเป็นเพื่อนกันดีกว่า
Rao bpen phûuean gan dii gwàa.
Let's just be friends.
I think we need a break.
ฉันว่าเราควรหยุดเจอกันไปสักพัก ฉันว่าเราควรหยุดเจอกันไปสักพัก
chǎn wâ rao khǔan yùut jooe gan sák-phák
I think we need a break.
You deserve better.
เธอควรไปเจอใครที่ดีกว่านี้ เธอควรไปเจอใครที่ดีกว่านี้
Thooe khuuan bpai jooe khrai thîi dii gwàa níi.
You deserve better.
We should start seeing other people.
เราควรจะลองไปเจอใครอื่นบ้าง เราควรจะลองไปเจอใครอื่นบ้าง
Rao khuuan jà laawng bpai jooe khrai ùuen bâang.
We should start seeing other people.
I need my space.
ฉันอยากมีพื้นที่ส่วนตัว ฉันอยากมีพื้นที่ส่วนตัว
Chǎn yàak mii phúuen-thîi sùuan-dtuua.
I need my space.
I think we're moving too fast.
ฉันว่าเรารีบร้อนกันเกินไป ฉันว่าเรารีบร้อนกันเกินไป
Chǎn wâa rao rîip-ráawn gan gooen bpai.
I think we're moving too fast.
I need to focus on my career.
ฉันอยากทุ่มเทให้กับงาน ฉันอยากทุ่มเทให้กับงาน
Chǎn yàak thûm-thee hâi gàp ngaan.
I need to focus on my career.
I’m not good enough for you.
ฉันไม่ดีพอสำหรับคุณ ฉันไม่ดีพอสำหรับคุณ
Chǎn mâi dii phaaw sǎm-ràp khun.
I’m not good enough for you.
I just don't love you anymore.
ฉันก็แค่ไม่ได้รักคุณแล้ว ฉันก็แค่ไม่ได้รักคุณแล้ว
Chǎn gâw khâae mâi-dâi rák khun láaew.
I just don't love you anymore.
We're just not right for each other.
เราก็แค่ไม่เหมาะสำหรับกันและกัน เราก็แค่ไม่เหมาะสำหรับกันและกัน
Rao gâw khâae mâi màw sǎm-ràp gan-láe-gan.
We're just not right for each other.
It's for the best.
แบบนี้ดีที่สุดแล้ว แบบนี้ดีที่สุดแล้ว
Bàaep-níi dii thîi-sùt láaew.
It's for the best.
We've grown apart.
เราต่างเปลี่ยนไปคนละทาง เราต่างเปลี่ยนไปคนละทาง
Rao dtàang bplìian-bpai khon-lá thaang.
We've grown apart.
None of our words match your filter
1 Comment
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
ThaiPod101.com
Thursday at 4:13 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hey listeners! 37% of our listeners chose ‘Let's just be friends.' Do you agree with this result? What line would you use? Let us know in Thai!