Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Pim สวัสดีค่ะ
Ryan Ryan here! Beginner Season 1 , Lesson 12 - You're Doing the Opposite of What I'm Saying in Thai
Ryan Hello, and welcome back to the ThaiPOD101.com , the fastest, easiest and most fun way to learn Thai! I'm joined in the studio by...
Pim Hello everyone. Pim here.
Ryan In this lesson you'll will learn about pairs of opposite adjectives.
Pim This conversation takes place in a car on the way to Pai.
Ryan The conversation is between James and a group of his Thai friends from university.
Pim The speakers are friends, therefore they will be speaking informal Thai.
DIALOGUE
ผึ้ง นี่...เบนซ์ อย่าขับรถเร็วนักสิ ขับช้าๆหน่อย ทางโค้งเยอะอันตรายนะ
เบนซ์ ครับผม...ขับช้าๆแล้วครับ
เปิ้ล เจมส์...เรียนภาษาไทยยากไหมคะ
เจมส์ ไม่ยากครับ ง่ายครับ
อาร์ต เจมส์มีกีต้าร์ใช่ไหมครับ
เจมส์ ใช่ครับ
อาร์ต แพงไหมครับ
เจมส์ ไม่แพงครับ ถูกๆ เป็นกีต้าร์มือสอง ราคา 2,000 บาทครับ
อาร์ต โอ้โห...ถูกจริงๆด้วย
เจมส์ พี่อาร์ตเล่นกีต้าร์ได้ไหมครับ
อาร์ต ได้นิดหน่อยครับ
เจมส์ เสาร์อาทิตย์นี้อากาศที่ปายจะร้อนไหมครับ
อาร์ต ไม่ร้อนครับ อากาศเย็นสบาย
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
ผึ้ง นี่...เบนซ์ อย่าขับรถเร็วนักสิ ขับช้าๆหน่อย ทางโค้งเยอะอันตรายนะ
เบนซ์ ครับผม...ขับช้าๆแล้วครับ
เปิ้ล เจมส์...เรียนภาษาไทยยากไหมคะ
เจมส์ ไม่ยากครับ ง่ายครับ
อาร์ต เจมส์มีกีต้าร์ใช่ไหมครับ
เจมส์ ใช่ครับ
อาร์ต แพงไหมครับ
เจมส์ ไม่แพงครับ ถูกๆ เป็นกีต้าร์มือสอง ราคา 2,000 บาทครับ
อาร์ต โอ้โห...ถูกจริงๆด้วย
เจมส์ พี่อาร์ตเล่นกีต้าร์ได้ไหมครับ
อาร์ต ได้นิดหน่อยครับ
เจมส์ เสาร์อาทิตย์นี้อากาศที่ปายจะร้อนไหมครับ
อาร์ต ไม่ร้อนครับ อากาศเย็นสบาย
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
ผึ้ง นี่...เบนซ์ อย่าขับรถเร็วนักสิ ขับช้าๆหน่อย ทางโค้งเยอะอันตรายนะ
Ryan Hey, Benz! Don't drive so fast. Drive a little more slowly. There are many curves. It's dangerous.
เบนซ์ ครับผม...ขับช้าๆแล้วครับ
Ryan Yes, ma'am. I'm driving slowly already.
เปิ้ล เจมส์...เรียนภาษาไทยยากไหมคะ
Ryan James, is studying Thai difficult?
เจมส์ ไม่ยากครับ ง่ายครับ
Ryan It's not difficult. It's easy.
อาร์ต เจมส์มีกีต้าร์ใช่ไหมครับ
Ryan You have a guitar, right?
เจมส์ ใช่ครับ
Ryan That's right.
อาร์ต แพงไหมครับ
Ryan Was it expensive?
เจมส์ ไม่แพงครับ ถูกๆ เป็นกีต้าร์มือสอง ราคา 2,000 บาทครับ
Ryan No, not expensive. It was really cheap. It's a secondhand guitar that was two thousand baht.
อาร์ต โอ้โห...ถูกจริงๆด้วย
Ryan Wow! That is cheap.
เจมส์ พี่อาร์ตเล่นกีต้าร์ได้ไหมครับ
Ryan Can you play the guitar, Art?
อาร์ต ได้นิดหน่อยครับ
Ryan I can play a little bit.
เจมส์ เสาร์อาทิตย์นี้อากาศที่ปายจะร้อนไหมครับ
Ryan Is the weather going to be hot in Pai this weekend?
อาร์ต ไม่ร้อนครับ อากาศเย็นสบาย
Ryan No, not hot. The weather will be nice and cool.
POST CONVERSATION BANTER
Pim So khun Ryan, have you ever been on the famous curvy road from Chiang Mai to Mae Hong Son?
Ryan Actually my wife’s family lives in Mae Hong Son, so I’ve been on that road many times.
Pim How many curves are there exactly?
Ryan Well, they say the road has 1864 curves, but I don’t know who counted them all. I feel a little carsick just thinking about it.
Pim Have you ever tried using yaa-dom?
Ryan What’s that exactly?
Pim It’s a little plastic tube that they sell at convenience stores and other places which contains the scent of menthol and eucalyptus. You sniff the menthol vapors, and it helps to prevent getting a headache from motion sickness.
Ryan Sounds interesting.
Pim Actually yaa-dom is really popular in Thailand for other times, too. Such as refreshing your sinuses if you’ve been breathing in too much pollution from the city traffic.
Ryan Hmm...I might have to give that a try sometime. Ok, now let’s move on to the vocabulary.
VOCAB LIST
Ryan Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Pim เย็นสบาย [natural native speed]
Ryan pleasantly cool
Pim เย็นสบาย [slowly - broken down by syllable]
Pim เย็นสบาย [natural native speed]
Next:
Pim เร็ว [natural native speed]
Ryan fast, quick
Pim เร็ว [slowly - broken down by syllable]
Pim เร็ว [natural native speed]
Next:
Pim แพง [natural native speed]
Ryan expensive
Pim แพง [slowly - broken down by syllable]
Pim แพง [natural native speed]
Next:
Pim ถูก [natural native speed]
Ryan inexpensive, correct
Pim ถูก [slowly - broken down by syllable]
Pim ถูก [natural native speed]
Next:
Pim ยาก [natural native speed]
Ryan difficult
Pim ยาก [slowly - broken down by syllable]
Pim ยาก [natural native speed]
Next:
Pim ง่าย [natural native speed]
Ryan easy
Pim ง่าย [slowly - broken down by syllable]
Pim ง่าย [natural native speed]
Next:
Pim อย่า [natural native speed]
Ryan don’t
Pim อย่า [slowly - broken down by syllable]
Pim อย่า [natural native speed]
Next:
Pim ขับรถ [natural native speed]
Ryan drive a car
Pim ขับรถ [slowly - broken down by syllable]
Pim ขับรถ [natural native speed]
Next:
Pim ทางโค้ง [natural native speed]
Ryan curve
Pim ทางโค้ง [slowly - broken down by syllable]
Pim ทางโค้ง [natural native speed]
Next:
Pim อันตราย [natural native speed]
Ryan dangerous, danger
Pim อันตราย [slowly - broken down by syllable]
Pim อันตราย [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Ryan Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Pim เย็นสบาย yen sà-baai
Ryan เย็น yen means “cool” and สบาย sà-baai means “comfortable” or “pleasant”. So put together this phrase means “pleasantly cool”.
Pim And since Thailand is a tropical country เย็นสบาย for us might still seem pretty warm to many foreigners. We might even call 24 degrees Celsius, or 75 degrees Fahrenheit, เย็นสบาย. If it’s much cooler than that we don’t think it’s “pleasantly cool”. Instead we say it is หนาว , which means “cold”.
Ryan The next phrase is...
Pim มือสอง muue sǎawng
Ryan It means “second-hand”, as in some item that was used or previously owned.
Pim It’s just like the English expression because มือ muue means “hand”, and สอง sǎawng is the number “two”.
Ryan OK, and the last phrase we want to look at is a really good one to know...
Pim ครับผม khráp phǒm
Ryan ครับ khráp is usually a polite ending particle, and ผม phǒm is usually “I” for male speakers, but when put together, ครับผม becomes a stand-alone phrase meaning “Yes, sir” or “Yes, ma’am.” It is usually said as a very polite response when a request or command has been given.
Pim And even though it’s made up of words for a male speaker it can sometimes be used by females, too. Um... khun Ryan, don’t you think we should go to the grammar section now?
Ryan ครับผม, on to the grammar.

Lesson focus

Ryan The grammar focus of this lesson is opposites. These are all just regular adjectives. So there is really no special extra rule to learn. Just remember that in Thai, adjectives always follow the noun that they modify.
Pim Right. So a “hot coffee” in Thai is called กาแฟร้อน gaa-faae ráawn, literally “coffee-hot”.
Ryan Now there’s a couple adjectives that we have to be careful with, the Thai words for “cold” and “cool”. Both words, หนาว nǎao and เย็น yen, can mean “cold”, but they are used in different situations.
Pim ใช่แล้วค่ะ, that’s right. We use หนาว nǎao to say the weather is cold or to say that someone feels cold. For example
ถ้าคุณหนาวควรใส่เสื้อแจ็คเก็ตสิค่ะ
Ryan “If you’re cold you should put on a jacket.” Then how do we use เย็น?
Pim เย็น yen can also be used to describe the weather, but it has a meaning of “cool” rather than “cold”. We also use เย็น to say that any inanimate object is cold, such as a cold drink, cold food, or a cold machine. For example กินเร็วสิค่ะ อาหารจะเย็นนะ
Ryan “Eat quickly. The food is getting cold.” Well, there’s many pairs of adjectives we could mention. Let’s run through a few here, and be sure to check the note’s from this lesson to see more. These are all very common words that come up in everyday conversations often, so you’ll want to know them. Ok here we go. What is “slim”?
Pim ผอม
Ryan “fat”
Pim อ้วน
Ryan “tall”
Pim สูง
Ryan “short”
Pim เตี้ย
Ryan how about “smart”
Pim ฉลาด
Ryan and “stupid”
Pim โง่
Ryan “cheap”
Pim ถูก
Ryan “expensive”
Pim แพง
Ryan “big”
Pim ใหญ่
Ryan and “small”
Pim เล็ก
Ryan I know a great sentence to practice the words ใหญ่ and เล็ก.
Pim What’s that?
Ryan You know ยักษ์ is the Thai word for a type of demon, right? And the verb “to chase” is ไล่. So how do you say “The big demon chases the little demon.”?
Pim ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก
Ryan Can you say it three times in a row very quickly?
Pim ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก
Ryan This is a traditional Thai tongue twister. Which is difficult even for Thais to say quickly. How about we hear it once nice and slowly so the listeners can try to repeat it.
Pim Sure. Ready out there? ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก
Ryan If you can get that one down, you'll impress a lot of Thais.

Outro

Ryan That just about does it for today.
Pim Attention premium members, have you used the Grammar Bank?
Ryan The Grammar Bank is a one-stop collection of detailed write-ups on Thai grammar.
Pim This is a must-have tool for mastering Thai.
Ryan Learn the basic formations,
Pim read sample sentences,
Ryan and study teacher tips which will really help you master the construction of the Thai language.
Pim Go to the Resource Materials section on ThaiPod101.com, and click Grammar Bank!
Ryan See you next time!
Pim แล้วพบกันใหม่ค่ะ

24 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ThaiPod101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi listeners, can you try making a short sentence by using one of the adjectives given in this lesson?

ThaiPod101.com Verified
Wednesday at 12:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Matt,


Thank you for your feedback. For upper level we use all Thai native as a speaker. I would suggested. Please let me know if you have any future questions. I will be glad to help.


Have a good day.

ปริษา Parisa

Team ThaiPod101.com

Matt
Monday at 02:41 PM
Your comment is awaiting moderation.

Thank you for trying your best to make us feel that we're in real life conversations. But I'd really like all recordings by native Thai speakers. James and nun's father talks with strong accent and I don't think we should practice by following their clip. That wouldn't be of help.

ThaiPod101.com Verified
Monday at 08:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Peter,


Thank you for comment. I would suggested. Please let me know if you have any future questions. I will be glad to help.


Have a good day.

ปริษา Parisa

Team ThaiPod101.com

Peter
Saturday at 08:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

Please re-record the Thai dialogue with Thai people speaking Thai. The Yank murdering the Thai accent and pronunciation is neither enjoyable or conducive to learning. Just record normal Thai people speaking normally please.

ThaiPod101.com Verified
Monday at 06:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

สวัสดีค่ะ จอห์นม


ขอบคุณค่ะ 😄 ระวังอ้วนนะคะ


สวัสดีค่ะ Please feel free to let me know if you have any questions. I will be glad to help.


Have a nice day.

ปริษา Parisa

Team ThaiPod101.com

จอห์น
Monday at 04:58 AM
Your comment is awaiting moderation.

ผมชอบกินอาหารไทยเยอะๆ

ThaiPod101.com Verified
Friday at 02:23 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello everyone,


Thank you for your comment. Nicole, I would suggested. Please let me know if you have any future questions. I will be glad to help.


Have a good day.

Parisa

Team ThaiPod101.com

Nicole
Friday at 01:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

I wish the lesson had all native speakers. The male speaker is hard to understand with his American accent.

Benjamin Geoffrey Gonifas
Saturday at 03:04 PM
Your comment is awaiting moderation.

I just realized the romanization is in the Lesson notes. so please ignore my last comment 😆😳😁

Benjamin Geoffrey Gonifas
Saturday at 02:47 PM
Your comment is awaiting moderation.

I wish the transcript didn't just include the Thai script examples but also the English romanization. It would just make it a lot easier.