ThaiPod101.com Blog

Learn Thai with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

List of Thai Adverbs You Must Know

Thumbnail

Like in English, both adverbs and adjectives in Thai are quite important. Thai adjectives and adverbs are used to convey a more detailed message in speech and writing. They can also help you sound like a true native speaker. We’ve already published an article about Thai adjectives, so now it’s time to learn about adverbs in Thai.

In this lesson, you’ll learn about adverbs in Thai grammar, including proper adverb usage in Thai and a list of the most common Thai adverbs. Let’s begin our lesson.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Thai Table of Contents
  1. Basic Information About Thai Adverbs
  2. Thai Adverbs of Time
  3. Thai Adverbs of Frequency
  4. Thai Adverbs of Place
  5. Thai Adverbs of Manner
  6. Thai Adverbs of Degree
  7. Conclusion

1. Basic Information About Thai Adverbs

Top Verbs

Before we get ahead of ourselves, it’s important to know a little bit about Thai language adverbs. To start with the very basics, คำวิเศษณ์ (kham-ví-sèet) means “adverb” in Thai. However, คำวิเศษณ์ (kham-ví-sèet) is not exactly the same as adverbs in English. It’s just the Thai grammatical term that’s the most similar to adverbs in English.

คำวิเศษณ์ (kham-ví-sèet) refers to words that are used to modify nouns, pronouns, verbs, as well as adverbs. If compared to English, คำวิเศษณ์ (kham-ví-sèet) is like a combination of adverbs and adjectives in Thai. Still, learning both adverbs and adjectives may confuse you, so this lesson will focus solely on adverbs.

Now that you know the definition of an adverb in Thai, the next thing you should know is how to use adverbs in Thai sentences. There’s no clear structure of where you should put adverbs, meaning that the placement of adverbs in each group is different. But don’t worry, we’ll explain word order for each adverb, one by one, in the following sections.

One last note: If you’re looking for a way to identify adverbs in sentences, there’s some bad news. Unlike in English, there’s no clear way to distinguish adverbs from other words. So this lesson focuses mainly on vocabulary, as opposed to a set of rules for Thai adverbs.

In the following section, we’ll teach you Thai language adverbs that you should know, categorized into different groups for easy understanding.

2. Thai Adverbs of Time

1 – Today 

Thai adverb: วันนี้ (wan-níi)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example:  

พ่อเดินทางไปทำงานที่ชลบุรีวันนี้

phâaw-dooen-thaang-bpai-tham-ngaan-thîi-chon-bù-rii-wan-níi

“Dad goes to work at Chonburi today.”

2 – Tomorrow 

Thai adverbs: วันพรุ่งนี้ (wan-phrûng-níi); พรุ่งนี้ (phrûng-níi)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example 1:  

พยากรณ์อากาศบอกว่าอากาศจะแจ่มใสในวันพรุ่งนี้

phá-yaa-gaawn-aa-gàat-bàawk-wâa-aa-gàat-jà-jàaem-sǎi-nai-wan-phrûng-níi

“The weather forecast states that it will be sunny tomorrow.”

Example 2:  

พรุ่งนี้ เธอจะไปไหนเหรอ

phrûng-níi thooe-jà-bpai-nhǎi-rhǒoe

“Where will you go tomorrow?”

Additional note: วันพรุ่งนี้ (wan-phrûng-níi) and พรุ่งนี้ (phrûng-níi) have the same meaning and can substitute one another perfectly. Actually, พรุ่งนี้ (phrûng-níi) is a shortened version of วันพรุ่งนี้ (wan-phrûng-níi), so วันพรุ่งนี้ (wan-phrûng-níi) is a little bit more formal.

3 – The day after tomorrow 

Thai adverb: วันมะรืน (wan-má-ruuen)

Placement in sentence:  It is often in the beginning or the end of sentences.

Example:  ผลสอบจะออกวันมะรืนนี้

  • phǒn-sàawp-jà-àawk-wan-má-ruuen-níi
  • The test result will be announced the day after tomorrow.

4 – Yesterday 

Thai adverb:  เมื่อวาน (mûuea-waan)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example:  

เมื่อวาน น้ำท่วมที่ขอนแก่นเพราะฝนตกหนัก

mûuea-waan nám-thûuam-thîi-khǎawn-gàaen-phráo-fǒn-dtòk-nàk-mâak

“There was a flood at Khongaen yesterday because of heavy rain.”

5 – Last ___ (day / week / month / year)

Thai adverb: …ที่แล้ว (…thîi-láaeo)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

How to use: You either put the name of the day, or put the word “week,” “month,” or “year,” before ที่แล้ว (thîi-láaeo).

Example:  

วันจันทร์ที่แล้ว ฉันไปเยี่ยมคุณยายที่ลพบุรี

wan-jan-thîi-láaeo chǎn-bpai-yîiam-khun-yaai-thîi-lóp-bù-rii

“I visited my grandmother at Lopburi last Monday.”

Additional note

6 – This ___ (day / week / month / year)

Thai adverb: …นี้ (…níi)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

How to use: You either put the name of the day, or the word “week,” “month,” or “year” before นี้ (níi).

Example:  

ฉันจะลดน้ำหนักให้ได้ 2 กิโลกรัมในเดือนนี้ 

chǎn-jà-lót-nám-nàk-hâi-dâi-sǎawng-gì-loo-nai-duuean-níi

“I will lose 2 kilograms within this month.”

7 – Next ___ (day / week / month / year)

Thai adverb: …หน้า (…nâa)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

How to use: You either put the name of the day, or the word “week,” “month,” or “year,” before หน้า (nâa).

Example:  

ปีหน้า แม่จะอายุ 57 ปีแล้ว

bpii-nâa mâae-jà-aa-yú-hâa-sìp-jèt-bpii-láaeo

“Next year, Mom will be 57 years old.”

8 – In the morning

Thai adverbs: ตอนเช้า (dtaawn-cháo); ช่วงเช้า (chûuang-cháo)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example 1:  

ตอนเช้า ในสวนอากาศดีมาก

dtaawn-cháao nai-sǔuan-aa-gàat-dii-mâak

“The weather in the garden is very good in the morning.”

Example 2:  

พ่ออ่านหนังสือพิมพ์ช่วงเช้า

phâaw-àan-nǎng-sǔue-phim-chûuang-cháo

“Dad reads the newspaper in the morning.”

Additional note: ตอนเช้า (dtaawn-cháo) is slightly different from ช่วงเช้า (chûuang-cháo). ตอนเช้า (dtaawn-cháo) refers to a specific time in the morning, while ช่วงเช้า (chûuang-cháo) refers to the morning period.

9 – In late morning

Thai adverbs: ตอนสาย (dtaawn-sǎai); ช่วงสาย (chûuang-sǎai)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example 1:  

เดี๋ยวเราค่อยออกไปข้างนอกตอนสาย ๆ

dǐiao-rao-khâauy-àawk-bpai-khâang-nâawk-dtaawn-sǎi-sǎi

“We should go out in the late morning.”

Example 2

ช่วงสาย ๆ หน้าบ้านรถติดมาก

chûuang-sǎi-sǎi nhâa-bâan-rót-dtìt-mâak

“The traffic in front of my house is very bad in the late morning.”

Additional note:  ตอนสาย (dtaawn-sǎai) is slightly different from ช่วงสาย (chûuang-sǎai). ตอนสาย (dtaawn-sǎai) refers to a specific time in the late morning, while ช่วงสาย (chûuang-sǎai) refers to the late morning period.

10 – At noon

Thai adverbs: ตอนเที่ยง (dtaawn-thîiang); ช่วงเที่ยง (chûuang-thîiang)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example 1:  

ท้องฉันร้องตอนเที่ยง

tháawng-chǎn-ráawng-dtaawn-thîiang

“My stomach rumbles at noon.”

Example 2:  

ช่วงเที่ยง โรงอาหารคนแน่นมาก

chûuang-thîiang roong-aa-hǎan-khon-nâaen-mâak

“The canteen is very crowded at noon.”

Additional note: ตอนเที่ยง (dtaawn-thîiang) is slightly different from ช่วงเที่ยง (chûuang-thîiang). ตอนเที่ยง (dtaawn-thîiang) refers to a specific time from noon to one, while ช่วงเที่ยง (chûuang-thîiang) refers to the entire period of time between noon and one.

11 – In the afternoon 

Thai adverbs: ตอนบ่าย (dtaawn-bàai); ช่วงบ่าย (chûuang-bàai)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example 1:  

พอกินข้าวเที่ยงแล้ว ฉันก็อยากจะนอนพักตอนบ่าย

phaaw-gin-khâo-thîiang-láaeo chǎn-gâaw-yàak-naawn-phák-dtaawn-bàai

“After having lunch, I want to take a nap in the afternoon.”

Example 2:  

ช่วงบ่าย นลินมีประชุม 

chûuang-bàai-ná-lin-mii-bprà-chum

“Nalin has a meeting in the afternoon.”

Additional note: ตอนบ่าย (dtaawn-bàai) is slightly different from ช่วงบ่าย (chûuang-bàai). ตอนบ่าย (dtaawn-bàai) refers to a specific time in the afternoon, while ช่วงบ่าย (chûuang-bàai) refers to the afternoon period.

12 – In the evening

Thai adverbs: ตอนเย็น (dtaawn-yen); ช่วงเย็น (chûuang-yen)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example 1:  

ตอนเย็นนี้ กานดามีนัดกับแฟน

dtaawn-yen-níi gaan-daa-mii-nát-gàp-faaen

“Ganda has a date with her boyfriend this evening.”

Example 2:  

ช่วงเย็น ฉันไปวิ่งกับเพื่อนบ่อย ๆ

chûuang-yen chǎn-bpai-wîng-gàp-phûuean-bàauy-bàauy

“I often go jogging with my friend in the evening.”

Additional note: ตอนเย็น (dtaawn-yen) is slightly different from ช่วงเย็น (chûuang-yen). ตอนเย็น (dtaawn-yen) refers to a specific time in the evening, while ช่วงเย็น (chûuang-yen) refers to the evening period.

13 – During the day 

Thai adverb: ตอนกลางวัน (dtaawn-glaang-wan)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example:  

ตอนกลางวัน ไม่มีใครอยากออกไปข้างนอกเลยเพราะอากาศร้อนมาก ๆ

dtaawn-glaang-wan mâi-mii-khrai-yàak-àawk-bpai-khâang-nâawk-looei-phráo-aa-gàat-ráawn-mâak

“No one wants to go out during the day because the weather is very hot.”

14 – At night 

Thai adverb: ตอนกลางคืน (dtaawn-glaang-khuuen)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example:  

อย่าออกไปไหนคนเดียวตอนกลางคืน มันอันตราย

yàa-àawk-bpai-nhǎi-dtaawn-glaang-khuuen-khon-diiao man-an-dtà-raai

“Don’t go out alone at night. It is dangerous.”

15 – Soon 

Thai adverb: เร็ว ๆ นี้ (reo-reo-níi)

Placement in sentence: It comes at the end of a sentence.

Example:  

ฉันจะไปเยี่ยมเธอเร็ว ๆ นี้

chǎn-ja-bpai-yîiam-thooe-reo-reo-níi

“I will visit you soon.”

16 – At first 

Thai adverb: ตอนแรก (dtaawn-râaek)

Placement in sentence: It comes at the beginning of a sentence.

Example:  

ตอนแรก ฉันไม่ชอบกินมะม่วงสุกเลย

dtaawn-râaek chǎn-mâi-châawp-gin-má-mûuang-sùk-looei

“I didn’t like to eat ripe mango at first.”

17 – Last 

Thai adverb: สุดท้าย (sùt-tháai)

Placement in sentence: It comes at the beginning of a sentence.

Example:  

สุดท้าย เธอก็ทำสำเร็จ

sùt-tháai thooe-gâaw-tham-sǎm-rèt

“You finally did it at last.”

18 – Before / Prior

Thai adverb: ก่อน… (gàawn…)

Placement in sentence: A phrase with ก่อน… (gàawn…) can be at either the beginning or the end of a sentence.

How to use: Like in English, you put the event that happens later after ก่อน (gàawn). 

Example:  

ก่อนกินข้าวเที่ยง อย่าลืมกินยา

gàawn-gin-khâao-thîiang yàa-luuem-gin-yaa

“Don’t forget to take the pill before lunch.”

19 – After

Thai adverb: หลัง… (lǎng…)

Placement in sentence: A phrase with หลัง… (lǎng…) can be at either the beginning or the end of a sentence.

How to use: Like in English, you put the event that happens first after หลัง (lǎng).

Example:  

โทรหาเจ้านายหลังประชุมเสร็จด้วย

thoo-hǎa-jâo-naai-lǎng-bprà-chum-sèt-dûuai

“Call the boss after the meeting is over.”

20 – Now 

Thai adverb: ตอนนี้ (dtaawn-nii)

Placement in sentence: It’s often at the beginning or the end of a sentence.

Example:  

ตอนนี้เธออายุเท่าไหร่

dtaawn-níi-thooe-aa-yú-thâo-rài

“How old are you now?”

21 – Right now 

Thai adverb: เดี๋ยวนี้ (dǐiao-níi)

Placement in sentence: It’s put at the end of a sentence.

Example:  

ไปหยิบมาเดี๋ยวนี้

bpai-yìp-maa-dǐiao-níi

“Go get it right now.”

22 – Currently

Thai adverb: ปัจจุบันนี้ (bpàt-jù-ban-níi)

Placement in sentence: It’s put at the beginning of a sentence.

Example:  

ปัจจุบันนี้ ประเทศไทยมีปัญหาเรื่องมลพิษทางอากาศ

bpàt-jù-ban-níi bprà-thêt-thai-mii-bpan-hǎa-rûueang-mon-lá-phít-thang-aa-gàat

“Currently, Thailand has an air pollution problem.”

23 – Recently 

Thai adverb: ช่วงนี้ (chûuang-níi)

Placement in sentence: It’s put at the beginning of a sentence.

Example:  

ช่วงนี้ เศรษฐกิจไม่ดีเลย

chûuang-níi sèt-thà-gìt-mâi-dii-looei

“Recently, the economy is bad.”

24 – Previously 

Thai adverb: ก่อนหน้านี้ (gàawn-nâa-níi)

Placement in sentence: It’s put at the beginning of a sentence.

Example:  

ก่อนหน้านี้ ธุรกิจที่บ้านดีมาก

gàawn-nâa-níi thú-rá-gìt-thîi-bâan-dii-mâak

“Previously, our family business was doing very well.”

3. Thai Adverbs of Frequency 

More Essential Verbs

1 – Never 

Thai adverb: ไม่เคย (mâi-khooei)

Placement in sentence: It’s put between the subject and the verb.

Example:  

ฉันไม่เคยสูบบุหรี่

chǎn-mâi-khooei-sùup-bù-rìi

“I have never smoked before.”

Woman Breaking a Cigarette

I have never smoked before.

2 – Rarely / Seldomly 

Thai adverbs: แทบจะไม่ (thâaep-jà-mâi); นาน ๆ ครั้ง (naan-naan-khráng); ไม่ค่อยได้ (mâi-khâauy-dâi)

Placement in sentence: แทบจะไม่เคย (thâaep-jà-mâi) and ไม่ค่อยได้ (mâi-khâauy-dâi) are put between the subject and the verb. นาน ๆ ครั้ง (naan-naan-khráng) is put either at the beginning or at the end of a sentence.

Example 1:  

สมิทธ์ทำงานหนักมาก เขาแทบจะไม่ได้ออกกำลังกายเลย

sà-mít-tham-ngaan-nàk-mâak khǎo-thâaep-jà-mâi-dâi-àawk-gam-lang-gaai-looei

“Smith works really hard. He rarely exercises.”

Example 2:  

นาน ๆ ครั้ง รัตนาจะทำความสะอาดบ้าน

naan-naan-khráng rát-thà-naa-jà-tham-khwaam-sà-àat-bâan

“Rattana seldomly cleans the house.”

Example 3:  

อนันต์สุขภาพไม่ดี เขาไม่ค่อยได้ออกไปไหน

a-nan-sùk-khà-phâap-mâi-dii khǎo-mâi-khâauy-dâi-àawk-bpai-nhǎi

“Anan is not very healthy. He rarely goes out.”

Additional note: แทบจะไม่ (thâaep-jà-mâi), นาน ๆ ครั้ง (naan-naan-khráng), and ไม่ค่อยได้ (mâi-khâauy-dâi) are pretty much the same and can substitute one another.

3 – Sometimes

Thai adverb: บางครั้ง (baang-khráng)

Placement in sentence: It’s put either at the beginning or at the end of a sentence.

Example:  

ฉ้นดื่มไวน์เป็นบางครั้ง

chǎn-dùuem-waai-bpen-baang-khráng

“I sometimes drink wine.”

4 – Often 

Thai adverbs: บ่อย ๆ (bàauybàauy); บ่อยครั้ง (bàauy-khráng)

Placement in sentence: บ่อย ๆ (bàauybàauy) is put at the end of a sentence, while บ่อยครั้ง (bàauy-khráng) can be put either at the beginning or at the end of a sentence.

Example 1:  

กนกวรรณมาซื้อของที่ร้านนี้บ่อย ๆ 

gà-nòk-wan-maa-súue-khǎawng-thîi-ráan-níi-bàauybàauy

“Kanokwan often shops from this store.”

Example 2:  

มัดหมี่คิดถึงพ่อและแม่บ่อยครั้ง

mát-mìi-khít-thǔeng-phâaw-láe-mâae-bàauy-khráng

“Matmee often thinks of her dad and her mom.”

Additional note: Despite having the same meaning, บ่อย ๆ (bàauybàauy) and บ่อยครั้ง (bàauy-khráng) are slightly different. บ่อย ๆ (bàauybàauy) can be used in both spoken and written language, while บ่อยครั้ง (bàauy-khráng) is often used in written language but rarely in spoken language.

5 – Usually / Normally

Thai adverbs: ตามปกติ (dtaam-bpòk-gà-thì); โดยปกติ (dooi-bpòk-gà-thì)

Placement in sentence: ตามปกติ (dtaam-bpòk-gà-thì) can be put either at the beginning or at the end of a  sentence, while โดยปกติ (dooi-bpòk-gà-thì) is put at the beginning.

Example 1:  

ตามปกติแล้ว ฉันมักจะตื่นนอนตอน 7 โมง

dtaam-bpòk-gà-thì-láaeo chǎn-mák-jà-dtùuen-naawn-dtaawn-jèt-moong

“Normally, I wake up at 7 a.m.”

Example 2:  

โดยปกติ แม่ไปตลาดอาทิตย์ละ 1 ครั้ง

dooi-bpòk-gà-thì mâae-bpai-dtà-làat-aa-thít-lá-nùeng-khráng

“Mom usually goes to the market once a week.”

Additional note: The meanings of ตามปกติ (dtaam-bpòk-gà-thì) and โดยปกติ (dooi-bpòk-gà-thì) are pretty much the same. However, โดยปกติ (dooi-bpòk-gà-thì) sounds a little more formal than ตามปกติ (dtaam-bpòk-gà-thì).

6 – Always 

Thai adverb: เสมอ (sà-mǒoe)

Placement in sentence: It’s put at the end of a sentence.

Example:  

ฉ้นคิดถึงเธอเสมอ

chǎn-khít-thǔeng-thooe-sà-mǒoe

“I always think of you.”

Additional note: Apart from meaning “always,” เสมอ (sà-mǒoe) can also mean “draw” or “tie.” 

7 – All the time

Thai adverb: ตลอดเวลา (dtà-làawt-wee-laa)

Placement in sentence: It’s put either at the beginning or at the end of a sentence.

Example:  

ตอนพัก แก้วคุยโทรศัพท์ตลอดเวลา

dtaawn-phák gâao-khui-thoo-rá-sàp-dtà-làawt-wee-laa

“Kaew is on the phone during the break all the time.”

8 – Hourly 

Thai adverb: ทุกชั่วโมง (thúk-chûua-moong)

Placement in sentence: It’s put at the end of a sentence.

Example:  

กฤษฎาเช็คอีเมลทุกชั่วโมง

grìt-sà-daa-chék-ii-meeo-thúk-chûua-moong

“Kritsada checks his email hourly.”

9 – Daily 

Thai adverb: ทุกวัน (thúk-wan)

Placement in sentence: It’s put at the end of a sentence.

Example:  

มินท์ออกกำลังกายทุกวัน

mín-àawk-gam-lang-gaai-thúk-wan

“Mint exercises daily.”

A Woman Doing a Yoga Pose

Mint exercises daily.

10 – Weekly 

Thai adverbs: ทุกสัปดาห์ (thúk-sàp-daa); ทุกอาทิตย์ (thúk-aa-thít)

Placement in sentence: It’s put at the end of a sentence.

Example 1:  

เขาอ่านหนังสือ 1 เล่มทุกสัปดาห์

khǎo-àan-nǎng-sǔue-nùeng-lêm-thúk-sàp-daa

“He reads a book weekly.”

Example 2:  

สิงห์เตะบอลทุกอาทิตย์

sǐng-dtè-baawn-thúk-aa-thít

“Singh plays football weekly.”

Additional note: ทุกสัปดาห์ (thúk-sàp-daa) and ทุกอาทิตย์ (thúk-aa-thít) have the same meaning and can substitute one another. However, since สัปดาห์ (sàp-daa) is more formal than อาทิตย์ (aa-thít), you can also guess that ทุกสัปดาห์ (thúk-sàp-daa) is more formal than ทุกอาทิตย์ (thúk-aa-thít) as well.

11 – Monthly 

Thai adverb: ทุกเดือน (thúk-duuean)

Placement in sentence: It’s put at the end of a sentence.

Example:  

แม่ไปเยี่ยมยายทุกเดือน

mâae-bpai-yîiam-yaai-thúk-duuean

“Mom visits Grandma monthly.”

12 – Quarterly 

Thai adverbs: ทุกไตรมาส (thúk-dtrai-mâat); ทุก 3 เดือน (thúk-sǎam-duuean)

Placement in sentence: It’s put at the end of a sentence.

Example 1:  

ธำรงต้องเขียนรายงานทางเศรษฐกิจทุกไตรมาส

tham-rong-dtâawng-khǐian-raai-ngaan-thaang-sèt-thà-gìt-thúk-dtrai-mâat

“Thamrong has to write an economic report quarterly.”

Example 2:  

แม่ทำความสะอาดบ้านครั้งใหญ่ทุก 3 เดือน

mâae-tham-khwǎam-sà-àat-bâan-khráng-yài-thúk-sǎam-duuean

“Mom deeply cleans the house quarterly.”

Additional note: ทุกไตรมาส (thúk-dtrai-mâat) and ทุก 3 เดือน (thúk-sǎam-duuean) have the same meaning and can substitute one another. However, ทุกไตรมาส (thúk-dtrai-mâat) is more formal than ทุก 3 เดือน (thúk-sǎam-duuean).  ทุกไตรมาส (thúk-dtrai-mâat) is often used in news or formal reports.

13 – Annually

Thai adverb: ทุกปี (thúk-bpii)

Placement in sentence: It’s put at the end of a sentence.

Example:  

ตั้มตรวจสุขภาพทุกปี

dtûm-dtrùuat-sùk-khà-phâap-thúk-bpii

“Tum has his health check-up every year.”

4. Thai Adverbs of Place 

1 – Here

Thai adverbs: ที่นี่ (thîi-nîi); ตรงนี้ (dtrong-níi)

Placement in sentence: It’s often put at the end of a sentence, or after อยู่ (yùu), which is the verb “to be”  in Thai.

Example 1:  

ฉันจะรอเธออยู่ตรงนี้

chǎn-jà-raaw-thooe-yùu-dtrong-níi

“I will wait for you here.”

Example 2:  

เธอมาทำอะไรที่นี่

thooe-maa-tham-à-rai-thîi-nîi

“What are you doing here?”

Additional note: ที่นี่ (thîi-nîi) and ตรงนี้ (dtrong-níi) have very similar meanings and can substitute one another.  However, ตรงนี้ (dtrong-níi) refers to a small area around the speaker, while ที่นี่ (thîi-nîi) refers to a wider area around the speaker.

2 – There 

Thai adverbs: ที่นั่น (thîi-nân); ตรงนั้น (dtrong-nán)

Placement in sentence: It’s often put at the end of a sentence, or after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example 1:  

อีก 5 นาทีน้ำจะไปถึงที่นั่น

ìik-hâa-naa-thii-nám-jà-bpai-thǔeng-thîi-nân

“Nam will be there in 5 minutes.”

Example 2:  

กระเป๋าของเธออยู่ตรงนั้น

grà-bpǎo-khǎawng-thooe-yùu-dtrong-nán

“Your bag is there.”

Additional note: ที่นั่น (thîi-nân) and ตรงนั้น (dtrong-nán) have very similar meanings and can substitute one another. However, ที่นั่น (thîi-nân) refers to a small area around the person you’re talking to, while ที่นี่ (thîi-nîi) refers to a wider area around the person you’re talking to.

3 – Over there

Thai adverbs: ที่นู่น (thîi-nûun); ตรงนู้น (dtrong-núun)

Placement in sentence: It’s often put at the end of a sentence, or after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example 1:  

ตอนไปเที่ยวกระบี่ ฉันชอบอากาศที่นู่น

dtaawn-bpai-thîio-grà-bìi chǎn-châawp-aa-gàat-thîi-nûun

“When I travel to Krabi, I like the weather over there.”

Example 2

อย่าไปตรงนู้น คนเยอะมากเกินไป

yàa-bpai-dtrong-núun khon-yóe-mâak-gooen-bpai

“Don’t go over there. It is too crowded.”

Additional note: ที่นู่น (thîi-nûun) and ตรงนู้น (dtrong-núun) have very similar meanings and can substitute one another. However, ที่นู่น (thîi-nûun) refers to a small area of the place you’re talking about, while ที่นี่ (thîi-nîi) refers to a wider area of the place you’re talking about.

4 – Everywhere 

Thai adverb: ทุกที่ (thúk-thîi)

Placement in sentence: It has no certain placement in a sentence.

Example:  

คุณไม่สามารถเดินทางไปทุกที่ได้ด้วยการเดิน

khun-mâi-sǎa-mâat-dooen-thaang-bpai-thúk-thîi-dâi-dûuai-gaan-dooen

“You can’t travel everywhere by walking.”

5 – Inside 

Thai adverbs: ข้างใน (khâang-nai); ด้านใน (dâan-nai)

Placement in sentence: It’s often put after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example 1:  

นักเรียน 5 คนอยู่ข้างในห้องสมุด

nák-riian-hâa-khon-yùu-khâang-nai-hâawng-sà-mùt

“There are 5 students inside the library.”

Example 2:  

เชิญรอด้านในเลยค่ะ

chooen-raaw-dâan-nai-looei-khà

“Please wait inside.”

Additional note: ข้างใน (khâang-nai) and ด้านใน (dâan-nai) have very similar meanings and can substitute one another.  

6 – Outside 

Thai adverbs: ข้างนอก (khâang-nâawk); ด้านนอก (dâan-nâawk)

Placement in sentence: It’s often put after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example 1:  

ใครเดินอยู่ข้างนอกบ้าน

khrai-dooen-yùu-khâang-nâawk-bâan

“Who is walking outside the house?”

Example 2:  

ฉันจะรอเธออยู่ด้านนอก

chǎn-jà-raaw-thooe-yùu-dâan-nâawk

“I will wait for you outside.”

Additional note: ข้างนอก (khâang-nâawk) and ด้านนอก (dâan-nâawk) have very similar meanings and can substitute one another.  

7 – Up / Upstairs

Thai adverb: ข้างบน (khâang-bon)

Placement in sentence: It’s often put after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example:  

ห้องทำงานอยู่ข้างบน

hâawng-tham-ngaan-yùu-khâang-bon

“The office is upstairs.”

8 – Down / Downstairs

Thai adverb: ข้างล่าง (khâang-laang)

Placement in sentence: It’s often put after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example:  

ฉันควรขึ้นไปอยู่ข้างบนหรือลงไปอยู่ข้างล่าง

chǎn-khuuan-khûen-bpai-yùu-khâang-bon-rǔue-long-bpai-yùu-khâang-lâang

“Should I go up or go down?”

9 – Left 

Thai adverbs: ข้างซ้าย (khâang-sáai); ด้านซ้าย (dâan-sáai)

Placement in sentence: It’s often put after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example 1:  

โรงพยาบาลอยู่ด้านซ้ายของเธอ

roong-phá-yaa-baan-yùu-dâan-sáai-khǎawng-thooe

“The hospital is on your left.”

Example 2:  

ช่วยทำความสะอาดโต๊ะที่อยู่ด้านซ้ายของเธอที

chûuay-tham-khwaam-sà-àat-dtó-thîi-yùu-dâan-sáai-khǎawng-thooe-thii

“Please clean the table on your left.”

Additional note: ข้างซ้าย (khâang-sáai) and ด้านซ้าย (dâan-sáai) have very similar meanings and can substitute one another.  

10 – Right 

Thai adverbs: ข้างขวา (khâang-khwǎa); ด้านขวา (dâan-khwǎa)

Placement in sentence: It’s often put after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example 1:  

เดินไปเรื่อย ๆ จะเจอห้องน้ำอยู่ข้างขวา

dooen-bpai-rûueai-rûueai-ja-jooe-hâawng-nám-yùu-khâang-khwǎa

“Keep walking and you will find the toilet on your right.”

Example 2:  

หยิบขวดที่อยู่ด้านขวาให้หน่อย

yhìp-khùuat-thîi-yùu-dâan-khwǎa-hâi-nhòi

“Bring me the bottle on the right.”

Additional note: ข้างขวา (khâang-khwǎa) and ด้านขวา (dâan-khwǎa) have very similar meanings and can substitute one another.  

11 – Behind 

Thai adverbs: ข้างหลัง (khâang-lǎng); ด้านหลัง (dâan-lǎng)

Placement in sentence: It’s often put after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example 1:  

ใครนั่งอยู่ด้านหลังปริม

khrai-nâng-yùu-dâan-lǎng-bprim

“Who is sitting behind Prim?”

Example 2:  

ฉันยืนอยู่ข้างหลังเธอ อย่าถอยมานะ

chǎn-yuuen-yùu-khâang-lǎng-thooe yàa-thǎauy-maa-ná

“I’m standing right behind you. Don’t step back.”

Additional note: ข้างหลัง (khâang-lǎng) and ด้านหลัง (dâan-lǎng) have very similar meanings and can substitute one another.  

12 – In front 

Thai adverbs: ข้างหน้า (khâang-lǎng); ด้านหน้า (dâan-lǎng)

Placement in sentence: It’s often put after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example 1:  

กล่องที่วางอยู่ข้างหน้าห้องเป็นของใคร

glàawng-thîi-waang-yùu-khâang-nâa-hâawng-bpen-khǎawng-khrai

“Who is the owner of the box in front of the room?”

Example 2:  

ต้นไม้ที่อยู่ด้านหน้าพนิตชื่ออะไร

dtôn-mái-thîi-yùu-dâan-nâa-phá-nít-chûue-à-rai

“What is the name of the tree in front of Panit?”

Additional note: ข้างหน้า (khâang-lǎng) and ด้านหน้า (dâan-lǎng) have very similar meanings and can substitute one another.  

13 – Abroad

Thai adverb: ต่างประเทศ (dtàang-bprà-thêet)

Placement in sentence: It’s often put after อยู่ (yùu), which is the verb “to be” in Thai.

Example:  

ตอนนี้มานิตเรียนอยู่ต่างประเทศ 

dtaawn-níi-maa-nít-riian-yùu-dtàang-bprà-thêet

“Manit is studying abroad now.”

Additional note: Literally, ต่างประเทศ (dtàang-bprà-thêet) means “different country” in Thai. ต่าง (dtàang) means “different” and ประเทศ (bprà-thêet) means “country.”

5. Thai Adverbs of Manner 

1 – Slowly 

Thai adverb: ช้า (cháa)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

เขาเดินช้า เพราะ เจ็บขา 

khǎo-dooen-cháa phráw-jèb-khǎa

“He walks slowly because his leg hurts.”

2 – Quickly 

Thai adverb: เร็ว (reo)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

ลลิตาหั่นผักได้เร็วมาก

lá-lí-dtaa-hàn-phàk-dâi-reo-mâak

“Lalita can chop vegetables very quickly.”

Woman Chopping a Red Onion

Lalita can chop vegetables very quickly.

3 – Intentionally

Thai adverb: ตั้งใจ (dtâng-jai)

Placement in sentence: It’s often put before the verb.

Example:  

แม่ตั้งใจทำน้ำแกงให้ฉัน

mâae-dtâng-jai-tham-nám-gaaeng-hâi-chǎn

“Mom makes this soup for me intentionally.”

4 – Neatly 

Thai adverb: เรียบร้อย (rîiap-ráauy)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

ช่วยจัดของให้เรียบร้อยด้วยนะ

chûuai-jàt-khǎawng-hâi-rîiap-ráauy-dûuai-ná

“Please arrange things neatly.”

5 – Perfunctorily 

Thai adverbs: ทำ…ให้เสร็จ ๆ ไป (tham-…-hâi-sèt-sèt-bpai); ทำ…ลวก ๆ (tham-…-lûuak-lûuak)

Placement in sentence: The verb is put in the blank.

Example 1:  

เขาทำงานให้มันเสร็จ ๆ ไป ไม่ได้ใส่ใจมาก

khǎo-tham-ngaan-hâi-man-sèt-sèt-bpai mâi-dâi-sài-jai-mâak

“He did the work perfunctorily, didn’t pay much attention.”

Example 2:  

อย่าทำลวก ๆ นะ 

yàa-tham-lûuak-lûuak-ná

“Don’t do this perfunctorily.”

Additional note: ทำให้เสร็จ ๆ ไป (tham-hâi-sèt-sèt-bpai) sounds more formal than ทำลวก ๆ (tham-lûuak-lûuak).  ทำลวก ๆ (tham-lûuak-lûuak) is often used in spoken language.

6 – Diligently 

Thai adverb: อย่างขยันขันแข็ง (yàang-khà-yǎn-khǎn-khǎaeng)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

จรณได้เป็นพนักงานดีเด่นประจำปีเพราะทำงานอย่างขยันขันแข็ง

jà-ron-dâi-bpen-phá-nák-ngaan-dii-dèn-bprà-jam-bpii-phráw-tham-ngaan-yàang-khà-yǎn-khǎn-khǎaeng

“Jaron is the employee of the year because he works diligently.”

7 – Eagerly

Thai adverb: อย่างกระตือรือร้น (yàang-grà-thuue-ruue-rón)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

เขาเตรียมงานแต่งงานอย่างกระตือรือร้น

khǎo-dtriiam-ngaan-dtàaeng-ngaan-yàang-grà-thuue-ruue-rón

“He prepares his wedding eagerly.”

8 – Carefully 

Thai adverb: อย่างระมัดระวัง (yàang-rá-mát-rá-wang)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

บรวิทย์ขับรถอย่างระมัดระวัง เพราะฝนตก

baaw-rá-wít-khàp-rót-yàang-rá-mát-rá-wang-phráw-fǒn-dtòk

“Borawit drives carefully because of the rain.”

9 – Reluctantly 

Thai adverb: อย่างไม่เต็มใจ (yàang-mâi-dtem-jai)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

ข้าวหอมทำตามที่เพื่อนบอกอย่างไม่เต็มใจ

khâao-hǎawm-tham-dtaam-thîi-phûuean-bàawk-yàang-mâi-dtem-jai

“Kaohom reluctantly does as her friend told her.”

10 – Efficiently 

Thai adverb: อย่างมีประสิทธิภาพ (yàang-mii-bprà-sìt-thí-phâap)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

เครื่องจักรตัวใหม่ราคาแพงแต่ทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ

khrûueng-jàk-dtuua-mài-raa-khaa-phaaeng-dtàae-tham-ngaan-dâi-yàang-mii-bprà-sìt-thí-phâap

“The new machine is expensive but functions efficiently.”

11 – Sarcastically

Thai adverb: อย่างประชดประชัน (yàang-bprà-chót-bprà-chan)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

อย่าพูดจาอย่างประชดประชันกับฉันนะ

yàa-phûut-ja-yàang-bprà-chót-bprà-chan-gàp-chǎn-ná

“Don’t talk sarcastically with me.”

12 – Continuously

Thai adverb: อย่างต่อเนื่อง (yàang-dtàaw-nûueang)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

งามจิตออกกำลังกายอย่างต่อเนื่องมาเป็นเวลา 4 เดือนแล้ว

ngaam-jìt-àawk-gam-lang-gaai-yàang-dtàaw-nûueang-maa-bpen-wee-laa-sìi-duuean-láaeo

“Ngamjit has been exercising continuously for 4 months now.”

13 – Quietly

Thai adverb: เงียบ ๆ (ngîiap-ngîiap)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

ธัญญาชอบอ่านหนังสือเงียบ ๆ 

than-yaa-châawp-àan-nǎng-sǔue-ngîiap-ngîiap

“Thanya likes to read the book quietly.”

Woman Reading a Book at Night

Thanya likes to read the book quietly.

14 – Loudly 

Thai adverb: เสียงดัง (sǐiang-dang)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

ปู่หัวเราะเสียงดัง

bpùu-hǔua-ráw-sǐiang-dang

“Grandpa laughs loudly.”

15 – Softly

Thai adverb: เบา ๆ (bao-bao)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

น้องยังเป็นเด็กทารกอยู่ จับน้องเบา ๆ นะ

náawng-yang-bpen-dèk-thaa-rók-yùu jàp-náawng-bao-bao-ná

“He is still a baby. Touch him softly.”

16 – Happily 

Thai adverb: อย่างมีความสุข (yàang-mii-khwǎam-sùk)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

ศรันย์ร้องเพลงอย่างมีความสุข

sà-ran-ráawng-pleeng-yàang-mii-khwǎam-sùk

“Saran sings the song happily.”

17 – Sadly 

Thai adverb: อย่างเศร้า ๆ (yàang-sâo-sâo)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

เขามองไปที่เธออย่างเศร้า ๆ

khaǒ-maawng-bpai-thîi-thooe-yàang-sâo-sâo

“He looks at her sadly.”

18 – Enjoyably 

Thai adverb: อย่างเพลิดเพลิน (yàang-phlôoet-phlooen)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

ปริญดูหนังเรื่องใหม่อย่างเพลิดเพลิน

bprà-rin-duu-nǎng-rûuang-mài-yàang-phlôoet-phlooen

“Prin watches the new movie enjoyably.”

A Couple Watching a Movie at a Theater

19 – Easily / Simply

Thai adverb: อย่างง่ายดาย (yàang-ngâai-daai)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

พิรุณแก้ปัญหานั้นได้อย่างง่ายดาย

Phí-run-gâae-bpan-hǎa-nán-dâi-yàang-ngâai-daai

“Pirun solved that problem easily.”

20 – Badly 

Thai adverb: ไม่ดี (mâi-dii)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

รายงานของภวัคเขียนมาไม่ดีเลย

raai-ngaan-khǎawng-phá-wák-khǐian-maa-mâi-dii-looei

“Pawak’s report is written badly.”

21 – Well 

Thai adverb: อย่างดี (yàang-dii)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

หนังสือเล่มนี้ถูกเขียนมาอย่างดี

nǎng-sǔue-lêm-níi-thùuk-khǐian-maa-yàang-dii

“This book is written well.”

22 – Angrily 

Thai adverb: อย่างโกรธเคือง (yàang-gròot-khuueng)

Placement in sentence: It’s often put after the verb.

Example:  

แม่มองน้องอย่างโกรธเคือง

mâae-maawng-náawng-yàang-gròot-khuueng

“Mom looked at my younger brother angrily.”

6. Thai Adverbs of Degree 

1 – Very / So 

Thai adverbs: มาก (mâak); โคตร (kôot)

Placement in sentence: มาก (mâak) is put after adjectives and adverbs, while โคตร (kôot) is put before adjectives and adverbs.

Example 1:  

เขาวิ่งเร็วมาก

khǎo-wîng-reo-mâak

“He can run very fast.”

Example 2:  

เธอทำอาหารโคตรเก่ง

thooe-tham-aa-hǎan-khôot-gèng

“She cooks very well.”

Additional note: มาก (mâak) and โคตร (khôot) have the same meaning and can substitute one another. However, โคตร (khôot) is viewed as a rude word, so don’t use it in formal conversations.

Woman Taking Something Out of the Oven

She cooks very well.

2 – Rather / Fairly / Quite / Pretty 

Thai adverbs: ค่อนข้าง (khâawn-khâang); พอสมควร (phaaw-sǒm-khuuan)

Placement in sentence: ค่อนข้าง (khâawn-khâang) is put before adjectives and adverbs, while พอสมควร (phaaw-sǒm-kuuan) is put after adjectives and adverbs.

Example 1:  

ตฤณทำงานนี้ได้ค่อนข้างดี

Trin-tham-ngaan-níi-dâi-khâawn-khâang-dii

“Trin did this work pretty well.”

Example 2:  

วรินทร์พูดภาษาอังกฤษได้ดีพอสมควร

Wá-rin-phûut-phaa-sǎa-ang-grìt dâi-dii-phaaw-sǒm-khuuan

“Warin can speak English fairly well.”

Additional note: ค่อนข้าง (khâawn-khâang) and พอสมควร (phaaw-sǒm-khuuan) have the same meaning and can substitute one another. However, พอสมควร (phaaw-sǒm-khuuan) is slightly more formal than ค่อนข้าง (khâawn-khâang).

3 – Too 

Thai adverb: เกินไป (gooen-bpai)

Placement in sentence: It’s often put after adjectives and adverbs.

Example:  

สินธรทำงานหนักเกินไป

sǐn-thaawn-tham-ngaan-nàk-gooen-bpai

“Sintorn works too hard.”

4 – Extremely / Terribly 

Thai adverbs: มาก ๆ (mâak-mâak); โคตร ๆ (khôot-khôot); สุด ๆ (sùt-sùt)

Placement in sentence: มาก ๆ (mâak-mâak), โคตร ๆ (khôot-khôot), and สุด ๆ (sùt-sùt) are all put after adjectives and adverbs.

Example 1:  

เธอทำได้ดีมาก ๆ 

thooe-tham-dâi-dii-mâk-mâk

“You did this extremely well.”

Example 2:  

รถคันนี้วิ่งได้เร็วโคตร ๆ 

Rót-khan-níi-wîng-dâi-reo-khôot-khôot

“This car can go extremely fast.”

Example 3:  

แอนร้องเพลงได้เก่งสุด ๆ

aan-ráawng-pleeng-dâi-gèng-sùt-sùt

“Aan can sing terribly well.”

Additional note: มาก ๆ (mâak-mâak), โคตร ๆ (khôot-khôot), and สุด ๆ (sùt-sùt) have the same meaning and can substitute one another. However, โคตร ๆ (khôot-khôot) is viewed as a rude word which can’t be used in formal conversations, and สุด ๆ (sùt-sùt) is a slang word used among adolescents.

5 – Not very 

Thai adverb: ไม่ค่อย (mâi-kâauy)

Placement in sentence: It’s often put before adjectives and adverbs.

Example

ณภัทรวิ่งไม่ค่อยเร็วเพราะตัวอ้วน

ná-pát-wîng-mâi-khâauy-reo-phráw-dtuua-ûuan

“Napat can’t run very fast because he is fat.”

7. Conclusion

How do you feel about adverbs in Thai after reading this article? Can you remember them all? We know that it takes a lot of work to finish this lesson. We suggest you use these Thai adverbs a lot as practice so you can remember them faster.

Since you’ve learned about adverbs in Thai now, you may want to study Thai adjectives as well. Don’t forget to check out other lessons on ThaiPod101.com as well, such as Huahin, the sea near Bangkok and Top 25 Thai Nouns

Happy Thai learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Thai

Making Merit: End of Buddhist Lent Day in Thailand

Considering the prominence of Buddhism in Thailand, it should come as no surprise that Buddhist holidays take the spotlight in this culturally rich country. 

At the end of Thailand’s rainy season, just before the country’s most bountiful harvest, the Buddhist population celebrates วันออกพรรษา (wan-àawk-phan-sǎa), or “End of Buddhist Lent Day.” If you’ve been keeping up with our blog recently, you may have read about the start of Buddhist Lent; today, we’ll talk about its conclusion. 

Are you ready? Let’s get started!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

1. What is End of Buddhist Lent Day?

A Golden Buddha Statue

In a previous article, we discussed the beginning of Buddhist Lent in Thailand. Today, we’ll focus mainly on the End of Buddhist Lent Day, but we first want to touch on a few key facts about the Lent itself. 

History of the End of Buddhist Lent Day

You may be surprised to find out that Buddhist Lent hasn’t always been observed in Buddhism

Buddhist monks used to travel and teach about Buddhism year-round, according to their availability. But this caused problems during the rainy season, with people complaining that the monks ruined their fields and crops by walking through them in the rain. Buddha heard of this and decided to implement the Buddhist Lent as a way of keeping monks away from the crops during this season.

Monks are encouraged to จำพรรษา (jam phan-săa), or “stay in the Buddhist temple during the Buddhist Lent” and รักษาศีล (rák-săa sǐin), or “observe the precepts,” during this time. Also, during Buddhist Lent, no alcohol is permitted for drinking among monks, and the general population is discouraged from drinking. Those who do so are richly rewarded (keep reading to find out how!). 

    → You know what? This is a great time to brush up on your Religion vocabulary. 😉

The End of Buddhist Lent Day in Thailand

Now, onto today’s topic. 

On End of Buddhist Lent Day, monks are finally able to leave the temple and spread the teachings of Buddha freely. This is a day of celebration, and the perfect occasion to ทำบุญ (tham bun), or “make merit,” for the rest of the Buddhist population. The End of Buddhist Lent also marks the traditional end of the rainy season. 

This day calls for an array of religious traditions, which we’ll talk about in a minute. First…

2. When is the End of Buddhist Lent This Year?

Because the date of Buddhist Lent Day varies each year, so does its end date. For your convenience, here’s a list of the dates for End of Buddhist Lent Day for the next few years.

  • 2020: October 1
  • 2021: October 20
  • 2022: October 10
  • 2023: October 28
  • 2024: October 17

3. Buddhist Lent Day Activities & Traditions

Listening to a sermon in the Buddhist Temple for End of Buddhist Lent Day

The most important religious event for this holiday is a traditional Buddhist Lent ceremony called Pavarana. During this ceremony, monks have the opportunity to both atone for their own wrongdoings and gently call out other monks for their wrongdoings. A unique fact about this tradition is that young monks are allowed to criticize older monks, just as the older monks may criticize the younger ones. Humility is an essential component of Buddhism, meaning that older monks are not to be so prideful that they can’t take criticism. 

For the rest of the Buddhist population, it’s common to ตักบาตร (dtàk bàat), or “give food offerings to a Buddhist monk.” However, these food offerings are different from the offerings given year-round. It’s called the “Thevo food offering event,” during which the Buddha statue (which is normally standing in the shrine) is put onto a cart and pulled through the streets. A bowl is put in front of the statue, and monks walk behind the statue holding their own bowls. Buddhists in the area will prepare both sweet and savory foods, and offer them to the statue and the monks as they walk by. 

About a month after the End of Buddhist Lent, the monks will เทศนา (thêet-sà-năa), or “give a sermon.” Because there’s normally an abundance of food during this time, people who come to listen will offer the monks food. In this special sermon about the final incarnation of the Buddha, there are thirteen “episodes,” and the sermon normally begins in the morning and ends that night. This sermon is intended to teach the general Buddhist population about sins, virtues, giving, and other important aspects of Buddhism. 

    → Learn how to talk about popular Thai Foods with our dedicated vocabulary list. 

4. Now…About That Reward?

Buddhist Monks with Palms Together

Okay, how are monks rewarded for perfectly observing the Buddhist Lent?

In short, they’re exempted from certain regulations that would normally apply to them. For example, they’re allowed to leave the temple without informing the abbot, and without bringing all of their robes. 

These exemptions make it easier for the monks to leave the temple and spread Buddha’s teachings.

5. Essential Vocabulary for End of Buddhist Lent Day

A Buddhist Monk

Let’s review some of the Thai vocabulary from this lesson! 

  • วันออกพรรษา (wan-àawk-phan-sǎa) – “End of Buddhist Lent Day”
  • พระพุทธเจ้า (phrá-phút-thá-jâao) – “Buddha”
  • พุทธศาสนิกชน (phút-thá-săa-sà-ník-gà-chon) – “Buddhist”
  • จำพรรษา (jam phan-săa) – “stay in the Buddhist temple during the Buddhist Lent”
  • เทศนา (thêet-sà-năa) – “give a sermon”
  • พระสงฆ์ (phrá sŏng) – “Buddhist monk”
  • ตักเตือน (dtàk dtuuean) – “advise”
  • ตักบาตร (dtàk bàat) – “give food offerings to a Buddhist monk”
  • ความสามัคคี (khwaam săa-mák-khii) – “unity”
  • รักษาศีล (rák-săa sǐin) – “observe the precepts”
  • ฟังธรรม (fang tham) – “listen to sermon”
  • ทำบุญ (tham bun) – “make merit”

Don’t forget that you can find each of these words and phrases on our Thai End of Buddist Lent Day vocabulary list, along with audio recordings of their pronunciation. 

Final Thoughts

Now you know how Thai monks observe the Buddhist Lent, and how they officially end their Lent season. Are there similar holidays in your country or religion? If so, we would love to hear about them! 

If you want to learn more about Thai culture and society, we recommend the following pages on ThaiPod101.com:

We exist to help you reach your Thai language learning goals, on your time and terms. For access to tons of great content, create your free lifetime account today and take the first step toward language mastery. 

We hope to see you around!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

The Top 100 Thai Verbs You Should Know

Thumbnail

How many actions do you think you do in a day? That number reflects the importance of knowing a language’s verbs for effective communication. 

In this article, you’ll learn 100 Thai verbs that every beginner needs to know. Further, we’ll teach you a little bit about the grammar and usage of these verbs through examples. We believe you’ll be very happy to hear that this is a simple and easy topic!

Is there subject-verb agreement in Thai? What about Thai verb conjugation? The answer to both is a resounding “No!” Thai people use the same form of verbs regardless of the subject.  

Are there Thai verb tenses for present, future, and past? The answer is no. Thai people use the same verb forms regardless of the time.  

So you can see now that this lesson will mainly focus on vocabulary. Basically all you need to worry about is memorizing our Thai verbs list! 
We’ll start this lesson with basic information about Thai verbs, followed by our list of the most useful Thai verbs for beginners. Then, you’ll also get to learn about auxiliary verbs in Thai, and other verbs that are important to know for easy communication.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Thai Table of Contents
  1. Basic Information About Thai Verbs
  2. Intransitive Verbs
  3. Transitive Verbs
  4. The Verb “To Be”
  5. Helping Verbs
  6. Conclusion

1. Basic Information About Thai Verbs

Top Verbs

คำกริยา (kham-gà-rí-yaa) is “verb” in Thai. Before we present to you our list of Thai verbs, we thought it would be nice to give you an explanation about verb types in the Thai language, as well as how to use verbs in a sentence.

1- Verb Types 

There are four types of verbs in the Thai language, listed below. A detailed explanation of each type will be explained in the following sections.

2- Thai Verbs in a Sentence

As mentioned above, there’s no change in Thai verb form, so you don’t have to learn about Thai verb conjugation. Still, we’ll give you a basic idea of how verbs are used in Thai sentence structure.

  • Affirmative sentence: subject + verb + object (if any)
  • Negative sentence: subject + ไม่ (mâi) which is “no” in Thai + verb + object (if any)
  • Question: Add a question word to the sentence; no change in verb.

In the following sections, we present to you the most essential Thai verbs with examples. 

2. Intransitive Verbs

More Essential Verbs

อกรรมกริยา (à-gam-gà-rí-yaa) is “intransitive verbs” in Thai. These are verbs that are able to make a sentence complete without the use of an object. Below is a list of Thai intransitive verbs that are often used in daily life.

1- Walk

เดิน (dooen

Example:  

ยายเดินไปตลาดทุกเช้า

yaai-dooen-bpai-dtà-làat-thúk-cháo

“My grandmother walks to the market every morning.”

2- Run 

วิ่ง (wîng

Example:  

เธอวิ่งเพื่อลดความอ้วนทุกวัน

thooe-wîng-phûuea-lót-khwaam-ûuan-thúk-wan

“She runs everyday to lose weight.”

3- Stand 

ยืน (yuuen

Example:  

ฉันยืนรอเธอนานมาก

chǎn-yuuen-raaw-thooe-naan-mâak

“I have been standing here, waiting for you for ages.”

4- Sit 

นั่ง (nâng

Example:  

ตาอายุมากแล้ว พอนั่งนาน ๆ ก็ปวดหลัง

dtaa-aa-yú-mâak-láaew phaaw-nâng-naan-naan-gâaw-bpùuat-lǎng

“My grandpa is quite old. If he sits for a long time, his back hurts.”

5- Jump 

กระโดด (gra-doot

Example:  

พี่ชายฉันขายาว เลยกระโดดได้ไกล

phîi-chaai-chǎn-khǎa-yaao looei-grà-dòot-dâi-glai

“My older brother can jump far because of his long legs.”

6- Fly 

บิน (bin

Example:  

ทำไมนกตัวนั้นบินไม่ได้

tham-mai-nók-dtuua-nán-bin-mâi-dâi

“Why can’t that bird fly?”

7- Kneel

คุกเข่า (khúk-khào

Example:  

เขาคุกเข่าขอแฟนแต่งงาน

Khǎo-khúk-khào-khǎaw-faaen-dtàaeng-ngaan

“He kneeled, then asked his girlfriend to marry him.”

8- Wake up

ตื่นนอน (dtùuen-naawn);  ตื่น (dtùuen)

Example 1:  

วันนี้เธอตื่นนอนกี่โมง

wan-níi-thooe-dtùuen-naawn-gìi-moong

“What time did you wake up today?”

Example 2:  

วันนี้ฉันตื่นสาย

wan-níi-chǎn-dtùuen-sǎai

“Today, I woke up late.”

Additional Note: ตื่นนอน (dtùuen-naawn) and ตื่น (dtùuen) have exactly the same meaning. However, ตื่นนอน (dtùuen-naawn) is a bit more formal than ตื่น (dtùuen).

9- Sleep 

นอน (naawn

Example

เมื่อคืนแม่นอนไม่หลับ

mûuea-khuuen-mâae-naawn-mâi-làp

“Mom couldn’t sleep last night.”

10- Nap 

งีบ (ngîip

Example

ถ้าง่วง ก็งีบสัก 15 นาทีสิ

thâa-ngûuang gâaw-ngîip-sák-sìp-hâa-naa-thii-sì

“If you are sleepy, take a nap for 15 minutes.”

11- Yawn 

หาว (hǎao

Example

ดูท่าทางน้องจะง่วงแล้วนะ หาวไม่หยุดเลย

duu-thâa-thaang-náawng-jà-ngûuang-láaew-ná hǎao-mâi-yhùt-looei

“Looks like she is sleepy; she has been yawning many times for a while now.”

12- Snore 

กรน (gron

Example

พ่อนอนกรนเสียงดัง

phâaw-naawn-gron-sǐiang-dang

“Dad snores loudly.”

13- Sleepwalking 

ละเมอ (lá-mooe

Example

หลานชายของฉันนอนละเมอบ่อย ๆ 

lǎan-chaai-khǎawng-chǎn-naawn-lá-mooe-bàauy-bàauy

“My nephew sleepwalks often.”

14- Dream 

ฝัน (fǎn

Example

เมื่อคืนฉันฝันดีมาก 

mûuea-khuuen-chǎn-fǎn-dii-mâak

“I dreamed very well (had a good dream) last night.”

15- Speak 

พูด (phûut

Example

ช่วยพูดเสียงดัง ๆ หน่อย ฉันไม่ได้ยิน

chûuai-phûut-sǐiang-dang-dang-nàauy chǎn-mâi-dâi-yin

“Please speak loudly, I can’t hear you.”

16- Smile

ยิ้ม (yím

Example

พอยิ้มแล้ว เธอดูน่ารักมาก

phaaw-yím-láaew thooe-duu-nâa-rák-mâak

“You look very pretty when you smile.”

Young Girl Smiling with Sunscreen on Face

17- Laugh

หัวเราะ (hǔa-ráw

Example

หัวเราะอะไรกันอยู่

hǔa-ráw-à-rai-gan-yhùu

“What are you laughing at?”

18- Cry 

ร้องไห้ (ráawng-hâi

Example

เด็กคนนั้นร้องไห้เสียงดังเพราะตุ๊กตาหาย

dèk-khon-nán-ráawng-hâi-sǐiang-dang-phráw-dtúk-gà-dtaa-hǎai

“That child cried loudly because she lost her doll.”

19- Hiccup

สะอึก (sà-ùek

Example

ต้องทำยังไงถึงจะหยุดสะอึก

dtâawng-tham-yang-ngai-thǔng-jà-yhùt-sà-ùek

“What should I do to stop hiccuping?”

20- Sneeze

จาม (jaam

Example

เธอจามไม่หยุดเลย ไม่สบายเหรอ

thooe-jaam-mâi-yhùt-looei mâi-sà-baai-rǒoe

“You have been sneezing, are you sick?”

21- Lie 

โกหก (goo-hok

Example

อย่าโกหกฉันนะ

yhàa-goo-hòk-chǎn-ná

“Don’t lie to me.”

22- Work 

ทำงาน (tham-ngaan

Example

พนักงานใหม่คนนั้นทำงานดีมาก

phá-nák-ngaan-mài-khon-nán-tham-ngaan-dii-mâak

“That new employee works very well.”

23- Take a bath 

อาบน้ำ (àap-nám

Example:  

พออาบน้ำแล้วฉันก็รู้สึกสดชื่น

phaaw-àap-nám-láaew-chǎn-gâaw-rúu-sùek-sòt-chûuen

“I feel fresh after taking a bath.”

24- Shampoo

สระผม (sà-phǒm

Example:  

พ่อสระผมทุกวัน

phâaw-sà-phǒm-thúk-wan

“Dad shampoos his hair everyday.”

25- Fall 

ตก (dtòk

Example:  

แมวตกจากต้นไม้

maaeo-dtòk-jàak-dtôn-mái

“The cat fell from the tree.”

26- Float 

ลอย (laauy

Example:  

ทำไมเรือถึงลอยอยู่กลางน้ำได้

tham-mai-ruuea-thǔeng-laauy-yhùu-glaang-nám-dâi

“Why do ships float on the water?”

27- Swim 

ว่ายน้ำ (wâai-nám

Example:  

เด็ก ๆ ชอบว่ายน้ำ

dèk-dèk-châawp-wâai-nám

“Children like to swim.”

Children Ready to Swim at the Beach

28- Go 

ไป (bpai

Example:  

ลุงออกไปไหนเมื่อเช้านี้

lung-àawk-bpai-nǎi-mûuea-cháo-níi

“Where did Uncle go this morning?”

29- Come

มา (maa

Example:  

มานี่หน่อย  ฉันอยากได้คนช่วย

maa-nîi-nàauy chǎn-yàak-dâi-khon-chûuai

“Come here, I need help.”

30- (Get) Sick

ป่วย (bpùuai

Example:  

อย่าตากฝน เดี๋ยวป่วย

yhàa-dtàak-fǒn dǐiao-bpùuai

“Don’t stay in the rain or you will get sick.”

31- Dance

เต้น (dtên

Example:  

นักร้องคนนั้นเต้นเก่งมาก

nák-ráawng-khon-nán-dtên-gèng-mâak

“That singer dances very well.”

32- Sing

ร้องเพลง (ráawng-pleeng

Example:  

แม่ร้องเพลงไปด้วย ขับรถไปด้วย

mâae-ráawng-pleeng-bpai-dûuai khàp-rót-bpai-dûuai

“Mom sings while driving.”

33- Pay respect

ไหว้ (wâai

Example:  

นักเรียนไหว้คุณครู

nák-riian-wâai-khun-khruu

“The student pays respect to the teacher.”

34- Born

เกิด (gooet

Example:  

เธอเกิดวันอังคาร

thooe-gòoet-wan-ang-khaan

“She was born on Tuesday.”

35- Die

ตาย (dtaai

Example:  

ตาของเขาตายเพราะอุบัติเหตุรถยนต์

dtaa-khǎawng-khǎo-dtaai-phráw-ù-bàt-thì-hèet-rót-yon

“His grandpa died because of a car accident.”

36- Swear 

สาบาน (sǎa-baan

Example:  

เขาสาบานว่าจะไม่โกหกอีก

khǎo-sǎa-baan-wâa-jà-mâi-gaaw-hòk-ìik

“He swears to never lie again.”

37- Greet

ทักทาย (thák-thaai

Example:  

คนไทยทักทายกันโดยการกล่าวสวัสดี

khon-thai-thák-thaai-gan-dooi-gaan-glàao-sà-wàt-dii

Thai people greet each other by saying ‘hello.’”

38- Understand 

เข้าใจ (khâo-jai

Example:  

เธอเข้าใจที่ฉันพูดมั๊ย

thooe-khâo-jai-thîi-chǎn-phûut-mái

“Do you understand what I said?”

39- Breathe 

หายใจ (hǎai-jai

Example:  

กบหายใจใต้น้ำได้มั๊ย

gòp-hǎai-jai-dtâi-nám-dâi-mái

“Can frogs breathe underwater?”

40- Regret 

เสียใจ (sǐia-jai

Example:  

ฉันเสียใจที่ไม่ตั้งใจเรียนภาษาอังกฤษ

chǎn-sǐia-jai-thîi-mâi-dtâng-jai-riian-phaa-sǎa-ang-grìt

“I regret not paying attention in English class.”

41- Bark 

เห่า (hào

Example:  

หมาเห่าเสียงดัง

mhǎa-hào-sǐiang-dang

“The dog barks loudly.”

42- Agree 

เห็นด้วย (hěn-dûuai

Example:  

ฉันเห็นด้วยกับมติการประชุม

chǎn-hěn-dûuai-gàp-má-thì-gaan-bprà-chum

“I agree with the resolution.”

43- Exercise

ออกกำลังกาย (àawk-gam-lang-gaai

Example:  

ปู่ออกกำลังกายทุกวัน เลยสุขภาพดี

bpùu-àawk-gam-lang-gaai-thúk-wan looei-sùk-gà-phâap-dii

“My grandpa exercises everyday, so he is healthy.”

3. Transitive Verbs

สกรรมกริยา (sà-gam-gà-rí-yaa) is “transitive verbs” in Thai. These are verbs that can’t complete a sentence with their meaning alone; the sentence will require an object to be complete. Below is a list of Thai transitive verbs that are often used in everyday life.

44- Eat 

กิน (gin); ทาน (thaan); รับประทาน (ráp-bprà-thaan

Example 1:  

ฉันชอบกินก๋วยเตี๋ยว

chǎn-châawp-gin-gǔuai-dtǐiao

“I like to eat noodles.”

Example 2:  

เธอจะทานอะไร

thooe-jà-thaan-à-rai

“What do you want to eat?”

Example 3:  

เมื่อวานนี้ คุณแม่รับประทานอาหารไทยตอนเย็น

mûuea-waan-níi khun-mâae-ráp-bprà-thaan-aa-hǎan-thai-dtaawn-yen

“Yesterday, my mother ate Thai food in the evening.”

Additional Note: These three words have exactly the same meaning. However, among these three words, รับประทาน (ráp-bprà-thaan) is the most formal one, followed by ทาน (thaan) and กิน (gin), respectively.

45- Drink 

ดื่ม (dùuem

Example:  

ฉันชอบดื่มนมช็อคโกแลต

chǎn-châawp-dùuem-nom-cháawk-goo-láaet

“I like to drink chocolate milk.”

46- Boil 

ต้ม (dtôm

Example:  

เธอกำลังต้มไข่

thooe-gam-lang-dtôm-khài

“She is boiling the egg.”

47- Fry 

ทอด (thâawt

Example:  

เธอต้องรอให้น้ำมันร้อนก่อนทอดไก่

thooe-dtâawng-raaw-hâi-nám-man-ráawn-gàawn-thôot-gài

“You have to wait for the oil to be hot before frying chicken.”

48- Stir fry

ผัด (phàt

Example:  

ผัดผักอย่างไร

phàt-phàk-yàang-rai

“How do you stir fry vegetables?”

Someone Stir Frying Vegetables

49- Heat up 

อุ่น (ùn

Example:  

ช่วยอุ่นนมให้หน่อย

chûuai-ùn-nom-hâi-nàauy

“Could you please heat up the milk?”

50- Chop 

สับ (sàp

Example:  

สับช็อคโกแลตให้เป็นชิ้นเล็ก ๆ

sàp-cháawk-goo-láaet-hâi-bpen-chín-lék-lék

“Chop the chocolate into small pieces.”

51- Slice 

หั่น (hàn

Example:  

แม่หั่นหมูได้บางมาก

mâae-hàn-mǔu-dâi-baang-mâak

“Mom slices pork very thinly.”

52- Peel 

ปอก (bpàawk

Example:  

ช่วยปอกเปลือกแอปเปิ้ลให้หน่อยได้มั๊ย

chûui-bpàawk-plùueak-áap-bpôoen-hâi-nàauy-dâi-mái

“Can you peel the apple for me?”

53- Wash (dishes)

ล้าง (láang

Example:  

วันนี้ใครจะล้างจาน

wan-níi-khrai-jà-láang-jaan

“Who will wash the dishes today?”

54- Wash (cloth) 

ซัก (sák

Example:  

แม่ซักผ้าปูเตียงเมื่อวาน

mâae-sák-phâa-bpuu-dtiiang-mûuea-waan

“Mom washed the bed sheet yesterday.”

55- Hang 

ตาก (dtáak

Example:  

พ่อกำลังตากผ้า

phâaw-gam-lang-dtàak-phâa

“Dad is hanging clothes to dry now.”

56- Iron 

รีด (riit

Example:  

เธอรีดผ้าเก่งมั๊ย

thooe-rîit-phâa-gèng-mái

“Are you good at ironing?”

57- Look 

ดู (duu

Example:  

ดูนี่สิ สวยจัง

duu-nîi-sì sǔuai-jang

“Look at this, so beautiful.”

58- Read

อ่าน (àan

Example:  

พ่ออ่านหนังสือเร็วมาก

phâaw-àan-nǎng-sǔue-reo-mâak

“Dad reads books very fast.”

Old Man Reading the Bible

59- Write

เขียน (khǐian

Example:  

ครูเขียนภาษาญี่ปุ่นเก่ง

khruu-khǐian-phaa-sǎa-yîi-bpùn-khèng

“My teacher is good at writing Japanese.”

60- Type 

พิมพ์ (phim

Example:  

ใครเป็นคนพิมพ์รายงานนี้

khrai-bpen-khon-phim-raai-ngaan-níi

“Who typed this report?”

61- Listen 

ฟัง (fang

Example:  

มุกดาชอบฟังเพลงแจ็ส

múk-daa-châawp-fang-pleeng-jáaet

“Mukda likes listening to jazz music.”

62- Hit 

ตี (dtii

Example:  

ครูไม่ควรตีนักเรียน

khruu-mâi-khuuan-dtii-nák-riian

“Teachers shouldn’t hit students.”

63- Kick 

เตะ (dtè

Example:  

เขาเตะลูกบอลแรงมาก

khǎo-dte-lûuk-baawn-raaeng-mâak

“He hit the ball very hard.”

64- Shave 

โกน (goon

Example:  

พระต้องโกนผม

phrá-dtâawng-goon-phǒm

“Monks have to shave their head.”

65- Blow 

เป่า (bpào

Example:  

ซุปร้อนมาก ต้องเป่าก่อนกิน

súp-ráawn-mâak dtâawng-bpào-gàawn-gin

“The soup is very hot, so blow it before eating.”

66- Do 

ทำ (tham

Example:  

อย่าลืมทำการบ้าน

yhàa-luuem-tham-gaan-bâan

“Don’t forget to do homework.”

67- Wear (clothing) 

ใส่ (sài

Example:  

พรุ่งนี้เธอจะใส่อะไร

phrûng-níi-jà-sài-à-rai

“What do you want to wear tomorrow?”

68- Take off 

ถอด (thàawt

Example:  

อย่าลืมถอดผ้ากันเปื้อนออก

yhàa-luuem-thàawt-phâa-gan-bpûuean-àawk

“Don’t forget to take off your apron.”

69- Ride 

ขี่ (khìi

Example:  

ฉันขี่จักรยานไม่เป็น

chǎn-khìi-jàk-gà-yaan-mâi-bpen

“I can’t ride bicycles.”

70- Learn 

เรียน (riian

Example:  

พี่เรียนภาษาจีนทุกวันอาทิตย์

phîi-riian-phaa-sǎa-jiin-thúk-wan-aa-thít

“My older sister learns Chinese every Sunday.”

71- Play 

เล่น (lên

Example:  

ไปเล่นเกมส์กันเถอะ

bpai-lên-geem-gan-thòe

“Let’s play games.”

72- Buy 

ซื้อ (súue

Example:  

แม่ซื้อผักจากตลาดเยอะมาก

mâae-súue-phàk-jàak-dtà-làat-yóe-mâak

“Mom bought a lot of vegetables from the market.”

73- Sell

ขาย (khǎai

Example:  

ฉันเพิ่งขายรถคันเก่าทิ้งไป

chǎn-phôoeng-khǎai-rót-khan-gào-thíng-bpai

“I just sold my old car.”

74- Teach

สอน (sǎawn

Example:  

เธอสอนฉันทำบราวนี่ได้มั๊ย

thooe-sǎawn-chǎn-tham-braao-nîi-dâi-mái

“Can you teach me how to make brownies?”

Brownie Batter in a Big Bowl

75- Open 

เปิด (bpòoet

Example:  

เปิดหน้าต่างให้หน่อย

bpòoet-nâa-dtàang-hâi-nàauy

“Please open the window.”

76- Close

ปิด (bpìt

Example:  

อย่าลืมปิดประตู

yhàa-luuem-bpìt-bprà-dtuu

“Don’t forget to close the door.”

77- Turn on 

เปิด (bpòoet

Example:  

เงียบจังเลย เปิดทีวีหน่อยได้มั๊ย

ngîiap-jang-looei bpòot-thii-vii-nàauy-dâi-mái

“It is so quiet. Can you please turn on the TV?”

78- Turn off

ปิด (bpìt

Example:  

หนาวจัง ปิดแอร์ได้มั๊ย

nǎao-jang bpìt-aae-dâi-mái

“I’m cold. Can I turn off the air conditioner?”

79- Send

ส่ง (sòng

Example:  

ฉันจะส่งเอกสารให้ทางอีเมลนะ

chǎn-jà-sòng-èek-gà-sǎan-hâi-thaang-ii-meeo-ná

“I will send documents to you via email.”

80- Receive

รับ (ráp

Example:  

เธอได้รับอีเมลจากฉันรึเปล่า

thooe-dâi-ráp-ii-meeo-jàak-chǎn-rúe-bplào

“Did you receive my email?”

81- Produce

ผลิต (phà-lìt

Example:  

บริษัทนี้ผลิตรถยนต์

baaw-rí-sàt-níi-phà-lìt-rót-yon

“This company produces cars.”

82- Cut 

ตัด (dtàt

Example:  

ตัดกระดาษให้หน่อยได้มั๊ย

dtàt-grà-dàat-hâi-nàauy-dâi-mái

“Can you cut that paper for me?”

83- Kill 

ฆ่า (khâa

Example:  

ใครฆ่าเด็กคนนั้น

khrai-khâa-dèk-khon-nán

“Who killed that child?”

84- Build

สร้าง (sâang

Example:  

ใครสร้างบ้านหลังนี้

khrai-sâang-bâan-lǎang-níi

“Who built this house?”

85- Lean 

พิง (phing

Example:  

กรุณาอย่ายืนพิงกระจก

gà-rú-naa-yhàa-yuuen-phing-grà-jòk

“Please do not lean on this glass.”

86- Fold 

พับ (pháp

Example:  

พับเสื้อแบบนั้นยังไง

pháp-sûuea-bàaep-nán-yang-ngai

“How do you fold a shirt like that?”

87- Choose 

เลือก (lûueak

Example:  

เธอจะเลือกอันไหน

thooe-jà-lûueak-an-nǎi

“Which one will you choose?”

4. The Verb “To Be” 

Negative Verbs

วิกตรรถกริยา (ví-gà-dtàt-thà-gà-rí-yaa) is the verb “to be” in Thai. To be more specific, it refers to verbs that convey the concept that A is B. Below is a list of Thai “to be” verbs and other verbs that are considered วิกตรรถกริยา (ví-gà-dtàt-thà-gà-rí-yaa).

88-90 – To be

Similar to English, there are three verbs for “to be” in Thai: เป็น (bpen), อยู่ (yhùu), and คือ (kuue).  

  • เป็น (bpen) is used to explain the state or status of the subject, or what the subject is.
  • อยู่ (yhùu) is used to tell the location of the subject.
  • คือ (khuue) is used to explain the state or status of the subject. This is information that the listeners didn’t know before.

Example 1:  

เธอเป็นหมอ

thooe-bpen-mhǎaw

“She is a doctor.”

Example 2:  

ไมโลเป็นหมาพันธุ์ชิวาว่า

mai-loo-bpen-mhǎa-phan-shí-waa-wâa

“Milo is a Chihuahua dog.”

Cute Chihuahua Lying Down

Example 3:  

ของขวัญอยู่บนโต๊ะ

Khǎawng-khwǎn-yhùu-bon-dtóe

“The gift is on the table.”

Example 4:  

ยายอยู่จังหวัดลพบุรี

yaai-yhùu-jang-wàt-lóp-bù-rii

“My grandma is at Lopburi.”

Example 5:  

นี่คืออะไร

nîi-khuue-à-rai

“What is this?”

Example 6:  

นี่คือเครื่องดื่มใหม่ของเรา

nîi-khuue-khrûueang-dùuem-mài-khǎawng-rao

“This is our new drink.”

91- Same as 

เหมือน (mhǔuean

Example:  

สีเสื้อของแม่เหมือนสีเสื้อของฉัน

sǐi-sûuea-khǎawng-mâae-mhǔuean-sǐi-sûuea-khǎawng-chǎn

“The colors of my mother’s t-shirt are the same as mine.”

92- Similar to

คล้าย (kláai

Example:  

ล่อมีลักษณะคล้ายลา แต่ตัวเล็กกว่า

lâaw-mii-lák-sà-nà-khláai-laa dtàae-dtuua-lék-gwàa

“A mule is similar to a donkey, but is smaller.”

93- Equal to

เท่า (thâo

Example:  

หนูตัวนั้นตัวใหญ่มาก ขนาดเกือบเท่าลูกหมา

nǔu-dtuua-nán-dtuua-yhài-mâak khà-nàat-gùueap-thâo-lûuk-mhǎa

“That rat is so big, its size is almost equal to that of a puppy.”

94- As if 

ราวกับ (raao-gàp

Example:  

เธอสวยราวกับนางฟ้า

thooe-sǔuay-raao-gàp-naang-fáa

“She is so beautiful, as if being an angel.”

5. Helping Verbs

กริยานุเคราะห์ (gà-rí-yaa-nú-kráw) is “helping verbs” or “auxiliary verbs” in Thai. Using these is very easy! To put a helping verb in a sentence, you don’t have to change the form of the verb or anything. You just put the helping verb in the right place and that’s it.  Below is a list of Thai auxiliary verbs you should know.

95- Will 

Thai word: จะ (

How to use: จะ () + verb for affirmative sentence; จะ () + ไม่ (mâi) + verb for negative sentence

Example 1:  

ฉันจะไปตลาดน้ำพรุ่งนี้

chǎn-jà-bpai-dtà-làat-nám-phrûng-níi

“I will go to the floating market tomorrow.”

Example 2:  

ฉันจะไม่มาที่นี่อีก

chǎn-jà-mâi-maa-thîi-nîi-ìik

“I will not come back here again.”

Floating Market in Thailand

96- Must

Thai word: ต้อง (dtâawng

How to use: ต้อง (dtâawng) + verb for affirmative sentence; ต้อง (dtâawng) + ไม่ (mâi) + verb for negative sentence

Example 1:  

เธอต้องทำงานให้เสร็จวันนี้

thooe-dtâawng-tham-ngaan-hâi-sèt-wan-níi

“You must finish work today.”

Example 2:  

เด็ก ๆ ต้องไม่พูดคำหยาบ

dèk-dèk-dtâawng-mâi-phûut-kham-yhàap

“Children must not speak rude words.”

97- Should 

Thai word: ควร (khuuan

How to use: ควร (khuuan) + verb for affirmative sentence; ไม่ (mâi) + ควร (khuuan) + verb for negative sentence

Example 1:  

เธอควรใส่กางเกงสีเข้ม ๆ พรุ่งนี้

thooe-khuuan-sài-gaang-geeng-sǐi-khêm-khêm-phrûng-níi

“You should wear dark-colored pants tomorrow.”

Example 2:  

นักเรียนไม่ควรไปโรงเรียนสาย

nák-riian-mâi-khuan-bpai-roong-riian-sǎai

“Students shouldn’t go to school late.”

98- Used to 

Thai word: เคย (khooei)

How to use: เคย (khooei) + verb for affirmative sentence; ไม่ (mâi) + เคย (khooei) + verb for negative sentence

Example 1:  

ฉันเคยขึ้นรถเมล์ไปโรงเรียนด้วยตัวเองทุกวัน

chǎn-khooei-khûn-rót-mee-bpai-roong-riian-dûuai-dtua-eeng-thúk-wan

“I used to go to school by bus everyday by myself.”

Example 2:  

เธอไม่เคยกินอาหารรสเผ็ด

thooe-mâi-khooei-gin-aa-hǎan-rót-phèt

“She isn’t used to spicy food.”

Additional Note: เคย (khooei) can also mean “marine shrimp” in Thai.

She Isn’t Used to Spicy Food.

99- X-ing 

Thai word: กำลัง (gam-lang)

How to use: กำลัง (gam-lang) + verb for affirmative sentence

Explanation: When you put กำลัง (gam-lang) in front of verbs, it’s like you’re changing the sentence from present simple tense to present continuous tense.

Example:  

คุณครูกำลังตรวจการบ้านอยู่

khun-khruu-gam-lang-dtrùuat-gaan-bâan-yhùu

“The teacher is now grading homework.”

Additional Notes

  • Thai people don’t use this helping verb in negative sentences.
  • กำลัง (gam-lang) can also mean “power” in Thai.

100- Passive form of a verb

Thai word: ถูก (thùuk)

How to use: ถูก (thùuk) + verb for affirmative sentence; ไม่ (mâi) + ถูก (thùuk) + verb for negative sentence

Example 1:  

ลุงของฉันถูกหมากัดเมื่อวานนี้

lung-khǎawng-chǎn-thùuk-mhǎa-gàt-mûuea-waan-níi

“My uncle was bitten by a dog yesterday.”

Example 2:  

น้องไม่ถูกแม่ทำโทษ แม้จะทำตัวไม่ดี

náawng-mâi-thùuk-mâae-tham-thôot máae-jà-tham-dtuua-mâi-dii

“My younger sister isn’t punished despite not behaving.”

Additional Note: In addition to being a helping verb, ถูก (thùuk) can also mean “correct” and “cheap” in Thai.

101- Already + verb 

Thai word: แล้ว (láaeo)

How to use: verb + แล้ว (láaeo) for affirmative sentence

Example:  

แม่ทำยำเสร็จแล้ว

mâae-tham-yam-sèt-láaeo

“Mom already finished making spicy salad.”

Additional Note: Thai people don’t use this helping verb in negative sentences.

6. Conclusion

We’re happy to tell you that at this point, you’ve already learned all about basic Thai verbs. What do you think about learning Thai verbs? Was this an easy topic as we told you at the beginning of the lesson, or harder than you expected? Tell us what you think in the comments section!

If you’re in Thailand or becoming more familiar with the Thai language, you’ll be able to memorize and start using these Thai verbs pretty quickly. There are a lot of lessons at ThaiPod101.com to help you master this lesson even faster, such as our Thai verbs page with audio.

And of course, don’t forget to start another new fun Thai lesson at ThaiPod101.com after you finish this one. If you want more information on the parts of speech in Thai, our Thai Nouns, Thai Adjectives, or Thai Pronouns articles may be a good place to start.

Happy Thai learning! 

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Thai

Best Guide for Learning Pronouns in Thai

Thumbnail

Ann is learning Thai. Ann wants to be able to speak Thai fluently. So Ann reads Thai books everyday.  

Does this sound weird? That’s because these sentences lack pronouns. Yes, you guessed it correctly, this lesson will teach you about pronouns in the  Thai language and how to use them.  

The pronoun is another basic component of grammar you have to learn if you want to master any language.  Thus, if you’re learning Thai, you’ll need to know Thai pronouns in order to speak like a native.

Before we start learning Thai pronouns, you should know what a pronoun is in the Thai language first.  คำสรรพนาม (kham-sàp-phá-naam) is “pronoun” in Thai. Grammatically, Thai has six types of pronouns. Some of these have English equivalents, while some are totally different. Of course, we’ll be covering all of these Thai language pronouns.

In this article, you’ll get to learn Thai pronouns inside and out. We’ll cover everything you should know about Thai pronouns in each category. These include:

  • Thai personal pronouns
  • Thai possessive pronouns
  • Thai demonstrative pronouns
  • Thai interrogative pronouns
  • Thai indefinite pronouns
  • Thai relative pronouns

We’ve prepared a list of these Thai pronouns with examples, and will also cover the Thai pronoun system. 

Are you ready? Let’s get started.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai Table of Contents
  1. Thai Personal Pronouns
  2. Thai Demonstrative Pronouns
  3. Thai Interrogative Pronouns
  4. Thai Indefinite Pronouns
  5. Thai Relative Pronouns
  6. วิภาคสรรพนาม
  7. Conclusion

1. Thai Personal Pronouns

Let’s start with Thai personal pronouns, which are called บุรุษสรรพนาม (bù-rùt sàp-phá-naam) in Thai. This part isn’t very hard as the words here are very similar to those in English. The only difference is that in Thai, there are levels of formality, meaning that each English pronoun may have many equivalents in Thai.  

1- Basic information about Thai personal pronouns

  • Thai subject pronouns and Thai object pronouns are the same. You must remember all of these as they’re part of the possessive and reflexive pronouns.
  • Unlike in the English language, there are some subject and object pronouns for “I” and “you” that are gender-specific.
  • For Thai possessive pronouns, the way to remember is: “ของ (khǎawng) + subject/object pronouns.” The usage of this is: “noun + possessive pronoun.”
  • For Thai reflexive pronouns, the way to remember is: “ตัว (dtuua) + subject/object pronouns.” The usage of this is: “ด้วย (dûuai) + reflexive pronoun + เอง (eeng).”

The table below shows the personal pronouns in English and Thai.


Thai subject pronouns
Thai object pronouns
Thai possessive pronounsThai reflexive pronouns
Noun + ของ (khǎawng) + subject/object pronounsด้วย (dûuai) + ตัว (dtuua) + subject/object pronouns + เอง (eeng)
I / Me / My / Myself
ข้าพเจ้า (khâa-phá-jâo)
ดิฉัน (dì-chǎn)
ฉัน (chǎn)
, ผม (phǒm)
กู (guu)
ของข้าพเจ้า (khǎawng khâa-phá-jâo)
ของดิฉัน (khǎawng dì-chǎn)
ของฉัน (khǎawng chǎn)
ของผม (khǎawng phǒm)
ของกู (khǎawng guu)
ตัวข้าพเจ้า (dtuua khâa-phá-jâo)
ตัวดิฉัน (dtuua dì-chǎn)
ตัวฉัน (dtuua chǎn)
ตัวผม (dtuua phǒm)
ตัวกู (dtuua guu)
You / Your / Yourself
ท่าน (thâan)
คุณ (khun)
เธอ (thooe), นาย (naai)
มึง (mueng)
ของท่าน (khǎawng thâan)
ของคุณ (khǎawng khun)
ของเธอ (khǎawng thooe)
ของนาย (khǎawng naai)
ของมึง (khǎawng mueng)
ของท่าน (khǎawng thâan)
ของคุณ (khǎawng khun)
ของเธอ (khǎawng thooe)
ของนาย (khǎawng naai)
ของมึง (khǎawng mueng)
We / Us / Our / Ourselves
เรา (rao)
พวกเรา (phûuak rao)
พวกกู (phûuak guu)
ของเรา (khǎawng rao)
ของพวกเรา (khǎawngphûuak rao)
ของพวกกู (khǎawngphûuak guu)
ตัวเรา (dtuua rao)
ตัวพวกเรา (dtuuaphûuak rao)
ตัวพวกกู (dtuuaphûuak guu)
They / Them / Their / Themselves
พวกท่าน (phûuak thâan)
พวกเขา (phûuak khǎo)
พวกมัน (phûuak man)
ของพวกท่าน (khǎawngphûuak thâan)
ของพวกเขา (khǎawngphûuak khǎo)
ของพวกมัน (khǎawngphûuak man)
ตัวพวกท่าน (dtuuaphûuak thâan)
ตัวพวกเขา (dtuuaphûuak khǎo)
ตัวพวกมัน (dtuuaphûuak man)
He / Him / His / Himself
เขา (khǎo)ของเขา (khǎawng khǎo)ตัวเขา (dtuua khǎo)
She / Her / Herself
เธอ (thooe)
หล่อน (lhàawn)
ของเธอ (khǎawng thooe)
ของหล่อน (khǎawng làawn)
ตัวเธอ (dtuua thooe)
ตัวหล่อน (dtuua làawn)
It / Its / Itself
มัน (man)ของมัน (khǎawng man)ตัวมัน (dtuua man)ดิฉัน (dì-chǎn)
ฉัน (chǎn

* The pronouns in the table above are listed by level of formality. The first/top pronoun in each list is the most formal one, while the last/lowest one is the most informal.

** The pronouns in orange are feminine pronouns in Thai.

*** The pronouns in green are masculine pronouns in Thai.

2- I / Me / My / Myself 

Introducing Yourself

ข้าพเจ้า (khâa-phá-jâo

ข้าพเจ้า (khâa-phá-jâo) is the most formal singular pronoun that means “I” in Thai. It can be used for both males and females. For speaking, Thai people only use this word in very formal situations, such as taking an oath in an important ceremony. However, you can find it a lot in writing, especially in autobiographies.

Once you put ของ (khǎawng) in front of ข้าพเจ้า (khâa-phá-jâo), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of ข้าพเจ้า (khâa-phá-jâo), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

เมื่อข้าพเจ้ายังเป็นเด็ก  ข้าพเจ้าพูดอย่างเด็ก

mûuea khâa-phá-jâo yang bpen dèk  khâa-phá-jâo phûut yàang dèk

“When I was a child, I spoke like a child.”

Example 2:  

นั่นคือหนังสือของข้าพเจ้า

nân khuue nǎang-sǔue khǎawng khâa-phá-jâo

“That is my book.”

Example 3:  

ข้าพเจ้าเขียนหนังสือทั้งเล่มนี้ด้วยตัวของข้าพเจ้าเอง

khâa-phá-jâo khǐian nǎng-sǔue tháng lêm níi dûuai dtuua khâawng khâa-phá-jâo eeng

“I wrote the entire book on my own.”

This Is My Book.

ดิฉัน (dì-chǎn)

ดิฉัน (dì-chǎn) is another formal pronoun in Thai. However, it’s not as formal as ข้าพเจ้า (khâa-phá-jâo), and is only used for females. Thai people use this pronoun in formal daily conversations, such as in business-related situations.

Once you put ของ (khǎawng) in front of ดิฉัน (dì-chǎn), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of ดิฉัน (dì-chǎn), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

ดิฉันไม่รับข้อเสนอนี้ค่ะ

dì-chǎn mâi ráp khâaw sà-nǒoe níi khâ

“I decline this offer.”

Example 2:  

คุณแม่เพิ่งซักเสื้อของดิฉันไปค่ะ

khun mâae phôoeng sák sûuea khǎawng dì-chan bpai khâ

“My mother just washed my shirt.”

Example 3:  

เดี๋ยวดิฉันจะตรวจสัญญาด้วยตัวดิฉันเองอีกทีค่ะ

dǐiao dì-chǎn jà dtrùuat sǎn-yaa dûuai dtua eeng ìik thii khâ

“I will check the contract by myself again.”

ฉัน (chǎn)

ฉัน (chǎn) is probably the pronoun that females use the most. It can be used in casual and not very formal daily conversations.

Once you put ของ (khǎawng) in front of ฉัน (chǎn), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of ฉัน (chǎn), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

ฉันชอบสีเแดงมาก

chǎn châawp sǐi daaeng mâak

“I like the color red a lot.”

Example 2:  

ห้ามจับรูปของฉัน

hâam jàp rûup khǎawng chǎn

“Don’t touch my picture.”

Example 3:  

ฉันทำขนมหวานด้วยตัวฉันเอง

chǎn tham khà-nǒm wǎan dûuai dtuua khǎawng chǎn eeng

“I made this dessert by myself.”

ผม (phǒm)

ผม (phǒm) is a masculine pronoun, and it can be used in both formal situations and casual situations.  

Once you put ของ (khǎawng) in front of ผม (phǒm), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of ผม (phǒm), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

ผมจะไปชะอำพรุ่งนี้

phǒm jà bpai chá-am phrûng-níi

“I will go to Chaam tomorrow.”

Example 2:  

ทีวีของผมเพิ่งเสียไป

thii-wii khǎawng phǒm phôoeng sǐia bpai

“My TV just broke.”

Example 3:  

ผมจะทำด้วยตัวผมเอง

phǒm jà tham dûuai dtuua phǒm eeng

“I will do it by myself.”

กู (guu)

กู (guu) is considered a rude pronoun to use, and you mustn’t use it in formal conversations. Close friends often use this pronoun when talking to each other. It can be used for both males and females.

Once you put ของ (khǎawng) in front of กู (guu), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of กู (guu), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

กูไม่ไป

guu mâi bpai

“I won’t go.”

Example 2:  

นี่มันเรื่องของกู  อย่ามายุ่ง

nîi man rûueang khǎawng guu  yàa maa yûng

“This is my business. Don’t stick your nose in.”

Example 3:  

รูปนั้นกูวาดด้วยตัวกูเอง สวยมั๊ย

rûup nán guu wâat dûuai dtuua guu eeng sǔuai mái

“I drew that picture by myself. Is it beautiful?”

3- You / Your / Yourself 

ท่าน (thâan)

ท่าน (thâan) is used with people you respect. Thai people don’t use this pronoun very much in daily life.

Once you put ของ (khǎawng) in front of ท่าน (thâan), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of ท่าน (thâan), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

ท่านต้องการอะไร

thâan dtâawng-gaan à-rai

“What do you want?”

Example 2:  

รถของท่านราคาแพงมากมั๊ย

rót khǎawng thâan raa-khaa phaaeng mâak mái

“Is your car very expensive?”

Example 3:  

ท่านทำอาหารให้หลานด้วยตัวท่านเองรึเปล่า

thâan tham aa-hǎan hâi lǎan dûuai dtuua thâan eeng rúe bplào

“Do you cook for your grandchild by yourself?”

คุณ (khun)

คุณ (khun) is used often in daily life. Thai people use this pronoun in formal situations, especially those related to business. 

Once you put ของ (khǎawng) in front of คุณ (khun), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of คุณ (khun), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

คุณอายุเท่าไหร่แล้ว

khun aa-yú thâo-rài láaeo

How old are you?

Example 2:  

ขอดูกระเป๋าของคุณหน่อยค่ะ

khǎaw duu grà-bpǎo khǎawng khun nàauy khâ

“Let me check your bag.”

Example 3:  

คุณหิ้วกล่องนี้ด้วยตัวคุณเองได้มั๊ย

khun hîu glàawng níi dûuai dtuua khun eeng dâi mái

“Can you carry this box by yourself?”

เธอ (thooe)

เธอ (thooe) is used as a feminine pronoun only. It’s often used in casual conversations, or when older people are referring to a woman who’s younger than them.

Once you put ของ (khǎawng) in front of เธอ (thooe), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of เธอ (thooe), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

เธอจะกินข้าวเที่ยงด้วยกันมั๊ย

thooe jà gin khâao thîiang dûuai gan mái

“Do you want to have lunch with me?”

Example 2:  

ฉันว่าเสื้อของเธอไม่สวยเลย

chǎn wâa sûuea khǎawng thooe mâi sǔuai looei

“I think your shirt is not beautiful.”

Example 3:  

เธอต้องทำการบ้านด้วยตัวเธอเองนะ

thooe dtâawng tham gaan-baan dûuai dtuua thooe eeng ná

“You have to do homework by yourself.”

นาย (naai

นาย (naai) is used as a masculine pronoun only. It’s often used in casual conversations, or when older people are referring to a man who’s younger than them.

Once you put ของ (khǎawng) in front of นาย (naai), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of นาย (naai), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

นายดูเหนื่อย ๆ นะ

naai duu nùueai nùueai ná

“You look tired.”

Example 2:  

การบ้านของนายทำเสร็จรึยัง

gaan-bâan khǎawng naai tham sèt rúe yang

“Have you finished your homework?”

Example 3:  

นายทำรายงานเล่มนี้ด้วยตัวนายเองรึเปล่า

naai tham raai-ngaan lêm níi dûuai dtuua naai eeng rúe bplào

“Did you write this report by yourself?”

มึง (mueng

มึง (mueng) is considered a rude pronoun to use, and you mustn’t use it in formal conversations. Close friends often use this pronoun when talking to each other. It can be used with both males and females.

Once you put ของ (khǎawng) in front of มึง (mueng), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of มึง (mueng), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

มึงเดินระวังนะ

mueng dooen rá-wang ná

“You should walk carefully.”

Example 2:  

อันนั้นรถของมึงใช่มั๊ย

an nán rót khǎawng mueng châi mái

“Is that your car?”

Example 3:  

ไหนมึงบอกว่ามึงทำด้วยตัวมึงเองไง

nǎi mueng bàawk wâa mueng tham dûuai dtuua mueng eeng ngai

“You told me you did this by yourself.”

4- We / Us / Our / Ourselves 

เรา (rao) / พวกเรา (phûuak rao

เรา (rao) and พวกเรา (phûuak rao) are pronouns used to refer to a group of people. They can be used in both formal and informal situations. เรา (rao) and พวกเรา (phûuak rao) are pretty much the same and are completely interchangeable. 

Once you put ของ (khǎawng) in front of เรา (rao) or พวกเรา (phûuak rao), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of เรา (rao) or พวกเรา (phûuak rao), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

เรา (พวกเรา)ไม่ต้องการความช่วยเหลือของคุณ

rao (phûuak rao) mâi dtâawng-gaan khwaam chûuai-lǔuea khǎawng khun

“We don’t need your help.”

Example 2:  

นี่คืองานของเรา (พวกเรา)

nîi khuue ngaan khǎawng rao (phûuak rao) 

“This is our job.”

Example 3:  

เราทำสวนนี้ด้วยตัวเรา (พวกเรา)เอง

rao tham sǔuan níi dûuai dtuua khǎawng rao (phûuak rao) eeng

“We do this garden by ourselves.”

Woman Gardening

พวกกู (phûuak guu)

พวกกู (phûuak guu) is another pronoun that’s used to refer to a group of people. However, it’s considered to be impolite, and you mustn’t use this pronoun in formal situations.  

Once you put ของ (khǎawng) in front of พวกกู (phûuak guu), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of พวกกู (phûuak guu), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

พวกกูไม่อยากขายบ้านหลังนี้

phûuak guu mâi yàak khǎai bâan lǎng níi

“We don’t want to sell this house.”

Example 2:  

ร้านนี้คือร้านของพวกกู

ráan níi khuue ráan khǎawng phûuak guu

“This is our shop.”

Example 3:  

พวกกูบริหารร้านนี้ด้วยตัวพวกกูเอง

phûuak guu baaw-rí-hǎan ráan níi dûuai dtuua phûuak guu eeng

“We run this shop by ourselves.”

5- They / Them / Their / Themselves

พวกท่าน (phûuak thâan)

พวกท่าน (phûuak thâan) is a pronoun that’s used to refer to a group of people whom you respect. Thai people normally use this pronoun in formal situations.

Once you put ของ (khǎawng) in front of พวกกู (phûuak thâan), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of พวกกู (phûuak thâan), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

พวกท่านได้รับเชิญไปที่ห้องอาหารเวลา 18.00 นาฬิกา

phûuak thâan dâi ráp chooen bpai thîi hâawng aa-hǎan wee-laa sìp bpàaet na-lí-gaa khâ

“They invited you to go to the dining room at six p.m.”

Example 2:  

โต๊ะของพวกท่านอยู่ด้านนู้นค่ะ

dtó khǎawng phûuak thâan yùu dâan núun khâ

“Their table is over there.”

Example 3:  

พวกท่านสามารถกดสั่งอาหารผ่านแทบเล็ตด้วยตัวพวกท่านเองได้

phûuak thâan sǎa-mâat gòt sàng aa-hǎan phàan tháp-lèt dûuai dtuua phûuak thâan eeng dâi

“They can order using this tablet by themselves.”

พวกเขา (phûuak khǎo

พวกเขา (phûuak khǎo) is a pronoun that can be used in situations that are casual or not very formal.

Once you put ของ (khǎawng) in front of พวกเขา (phûuak khǎo), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of พวกเขา (phûuak khǎo), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

พวกเขาชอบกีฬาฟุตบอล

phûuak khǎo châawp gii-laa fút-baawn

“They like football.”

Example 2:  

เสื้อทีมของพวกเขาอยู่ที่ไหน

sûuea thiim khǎawng phûuak khǎo yùu thîi nǎi

“Where are their team t-shirts?”

Example 3:  

พวกเขาสามารถฝึกซ้อมด้วยตัวพวกเขาเองได้

phûuak khǎo sǎa-mâat fùek sáawm dûuai dtuua khǎawng phûuak khǎo eeng dâi

“They can practice by themselves.”

พวกมัน (phûuak man)

พวกมัน (phûuak man) is a pronoun that’s used to refer to animals and plants in Thai.  

Once you put ของ (khǎawng) in front of พวกมัน (phûuak man), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of พวกมัน (phûuak man), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

แม่เลี้ยงกระต่ายไว้หลายตัว พวกมันน่ารักมาก

mâae líiang grà-dtàai wái lǎai dtuua phûuak man nâa rák mâak

“Mom has many rabbits. They are very cute.”

Example 2:  

อาหารของพวกมันอยู่ในกล่องนั้น

aa-hǎan khǎawng phûuak man yùu nai glàawng nán

“Their food is in that box.”

Example 3:  

พวกมันหาอาหารกินด้วยตัวของพวกมันเองไม่ได้

phûuak man hǎa aa-hǎan gin dûuai dtuua khǎawng man eeng mâi dâi

“They can’t find food by themselves.”

6- He / Him / His / Himself 

เขา (khǎo)

เขา (khǎo) is a masculine Thai language pronoun. It can be used in both formal and informal situations.  

Once you put ของ (khǎawng) in front of เขา (khǎo), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of เขา (khǎo), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

เขาทำอาหารอร่อยมาก

khǎo tham aa-hǎan à-ràauy mâak

“He is very good at cooking.”

Example 2:  

อาหารของเขามักมีสีสันสวยงาม

aa-hǎan khǎawng khǎo mák mii sǐi-sǎn sǔuai ngaam

“Their food is in that box.”

Example 3:  

เขาสามารถทำอาหารด้วยตัวเขาเองภายใน 10 นาที

khǎo sǎa-mâat tham aa-hǎan dûuai dtuua eeng phaai nai sìp naa-thii

“He can cook by himself within ten minutes.”

7- She / Her / Herself 

เธอ (thooe)

เธอ (thooe) is a common feminine pronoun, and it can be used in both formal and informal situations. 

Once you put ของ (khǎawng) in front of เธอ (thooe), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of เธอ (thooe), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

เธอพูดได้ 3 ภาษา

thooe phûut dâi sǎam phaa-sǎa

“She can speak three languages.”

Example 2:  

สำเนียงของเธอดีมาก

sǎm-niiang khǎawng thooe dii mâak

“Her accent is very good.”

Example 3:  

เธอสามารถไปเที่ยวต่างประเทศด้วยตัวเธอเองได้

thooe sǎa-mâat bpai thîiao dtàang bprà-thêet dûuai dtuua eeng dâi

“She can travel abroad by herself.”

หล่อน (làawn)

หล่อน (làawn) is another feminine pronoun in Thai. However, Thai people don’t use this word much nowadays;  you’re more likely to hear this word in period dramas. Compared to เธอ (thooe), หล่อน (làawn) is more casual.  Thus, this pronoun is used in informal situations.

Once you put ของ (khǎawng) in front of หล่อน (làawn), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of หล่อน (làawn), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

หล่อนกำลังทำอะไรอยู่

làawn gam-lang tham à-rai yùu

“What is she doing now?”

Example 2:  

หล่อนกำลังเลี้ยงลูกของหล่อน

làawn gam-lang líiang lûuk khǎawng làawn

“She is taking care of her baby.”

Example 3:  

หล่อนเลี้ยงลูกด้วยตัวหล่อนเอง  ไม่มีคนช่วย

làawng líiang lûuk dûuai dtuua làawn eeng mâi mii khon chûuai

“She raises her baby by herself with no help from others.”

8- It / Its / Itself 

มัน (man)

มัน (man) is a pronoun that’s used to refer to animals or plants in Thai.  

Once you put ของ (khǎawng) in front of มัน (man), you get a possessive pronoun. And once you put ตัว (dtuua) in front of มัน (man), you get a reflexive pronoun.

Example 1:  

บ้านฉันเลี้ยงสุนัขไว้ 1 ตัว มันแก่มากแล้ว

bâan chǎn líiang sù-nák wái nùeng dtuua man gàae mâak láaeo

“Our family has one dog. It is very old now.”

Example 2:  

บ้านของมันอยู่ในสวน

bâan khǎawng man yùu nai sǔuan

“Its house is in the garden.”

Example 3:  

เพราะมันแก่มากแล้ว  มันเลยทำอะไรด้วยตัวมันเองไม่ได้

phráw man gàae mâak láaeo man looei tham à-rai dûuai dtuua man eeng mâi dâi

“Because it is very old, it can’t do much by itself.”

Girl Hugging Dog

2. Thai Demonstrative Pronouns

Another type of pronoun in Thai is the demonstrative pronoun, which is called นิยมสรรพนาม (ní-yá-má-sàp-phá-naam). Demonstrative pronouns are especially helpful for those just starting to learn Thai. Understanding this aspect of Thai grammar will help you communicate effectively, even if you don’t know the names of certain objects. 

1- This 

Thai pronoun: นี่ (nîi)

Explanation: This pronoun is used to refer to a single noun that’s near the speaker. 

Example:  

นี่คือสินค้าตัวใหม่

nîi khuue sǐn-kháa dtuua mài

“This is a new product.”

2- That 

Thai pronoun: นั่น (nân) / โน่น (nôon)

Explanation: นั่น (nan) is used to refer to a single noun that’s far from the speaker, but close to the listener. โน่น (nôon) is used to refer to a single noun that’s far from both the speaker and the listener.

Example 1:  

นั่นคืออะไร

nân khuue à-rai

“What is that?”

Example 2:  

โน่นคือเสื้อผ้าของแม่

nôon khuue sûuea-phâa khǎawng mâae

“That is Mother’s clothing.”

3- These 

Thai pronoun: พวกนี้ (phûuak níi)

Explanation: This pronoun is used to refer to a plural noun that’s near the speaker.

Example:  

จะให้เอาพวกนี้วางไว้ตรงไหน

jà hâi ao phûuak níi waang wái dtrong nǎi

“Where do you want me to put these?”

4- Those

Thai pronoun: พวกนั้น (phûuak nán) / พวกโน้น (phûuak nóon)

Explanation: พวกนั้น (phûuak nán) is used to refer to a plural noun that’s far from the speaker, but close to the listener. พวกโน้น (phûuak nóon) is used to refer to a plural noun that’s far from both the speaker and the listener.

Example 1:  

คนพวกนั้นมาทำอะไรที่นี่

khon phûuak nán maa tham à-rai thîi nîi

“What are those people doing here?”

Example 2:  

คนพวกโน้นกำลังทำงานอยู่

khon phûuak nóon gam-lang tham ngaan yùu

“Those people are working.”

5- Here 

Thai pronoun: ที่นี่ (thii níi)

Example:  

วางไว้ที่นี่

waang wái thîi nîi

“Put it here.”

6- There

Thai pronoun: ตรงนั้น (dtrong nán) / ตรงโน้น (dtrong nóon)

Explanation: ตรงนั้น (dtrong nán) is used to refer to an area that’s far from the speaker, but close to the listener. ตรงโน้น (dtrong nóon) is used to refer to an area that’s far from both the speaker and the listener.

Example 1:  

ตรงนั้นเกิดอะไรขึ้น

dtrong nán gòoet à-rai khûen

“What is happening there?”

Example 2:  

เธอกำลังซักผ้าอยู่ตรงโน้น

thooe gam-lang sák phâa yhùu dtrong nóon

“She is washing clothes over there.”

3. Thai Interrogative Pronouns

Basic Questions

Thai interrogative pronouns, called ปฤจฉาสรรพนาม (phrùt-chǎa-sàp-phá-naam), are another pronoun type you have to learn about. These are also known as “question words” because they’re most often used when asking questions.

1- Who and Whom

Thai pronoun: ใคร (khrai)

Explanation: ใคร (khrai) is a pronoun that’s used to inquire about a person (or people). ใคร (khrai) can be both a subject and object pronoun.  

Example:  

ใครเป็นคนวาดรูปนี้

khrai bpen khon wâat rûup níi

“Who drew this picture?”

2- Whose 

Thai pronoun: ของใคร (khǎawng khrai)

Explanation: ของใคร (khǎawng khrai) is a pronoun that inquires about the ownership of a certain noun.

Example:  

กระเป๋าใบนี้เป็นของใคร

grà-bpǎo bai níi bpen khǎawng khrai

“Whose bag is this?”

3- What

Thai pronoun: อะไร (à-rai)

Explanation: อะไร (à-rai) is a pronoun that inquires about the name, definition, or description of an object.

Example:  

นี่คืออะไร

nîi khuue à-rai

“What is this?”

4- Which

Thai pronoun: อันไหน (an nǎi) / คนไหน (khon nǎi)

Explanation: อันไหน (an nǎi) is a pronoun that’s used to ask another party to choose one object out of two or more available ones. คนไหน (khon nǎi) is a pronoun that’s used to ask another party to choose one person out of two or more people.

Example 1:  

เธอจะเอาอันไหน

thooe jà ao an nǎi

“Which one do you want?”

Example 2:  

คนไหนจะเป็นคนถูบ้าน เอหรือบี

khon nǎi jà bpen khon thǔu bâan ee rǔue bii

“Which person will mop the house? A or B?”

5- Where

Thai pronoun: ที่ไหน (thîi nǎi)

Explanation: ที่ไหน (thîi nǎi) is a pronoun that inquires about place or location. 

Example

บ้านของเธออยู่ที่ไหน

bâan khǎawng thooe yùu thîi nǎi

“Where is your house?”

6- When 

Thai pronoun: เมื่อไหร่ (mûuea-rài)

Explanation: เมื่อไหร่ (mûuea-rài) is a pronoun that inquires about time.

Example:  

เธอจะมาถึงเมื่อไหร่

thooe jà maa thǔeng mûuea-rài

“When will you arrive?”

7- Why 

Thai pronoun: ทำไม (tham-mai)

Explanation: ทำไม (tham-mai) is a pronoun that’s used to inquire about a reason something happened.

Example:  

เธอซื้อทีวีใหม่ทำไม เครื่องเก่าก็ยังดูได้

thooe súue thii-wii mài tham-mai khrûueang gào gâaw yang chái dâi

“Why did you buy a new TV? Your old one is still fine.”

4. Thai Indefinite Pronouns

อนิยมสรรพนาม (à-ní-yá-má-sàp-phá-naam) is “indefinite pronoun” in Thai. You may notice that some of these pronouns are the same as Thai interrogative pronouns; however, the way to use them is different. These Thai indefinite pronouns are used in declarative sentences, not in questions. 

1- Anyone and Anybody 

Thai pronoun: ใคร (khrai)

Explanation: You can use this as both a subject and object pronoun. It’s used to refer to an unspecified person in a declarative sentence.  

Example:  

ใครก็ทำได้ ง่ายแค่นี้เอง

khrai gâaw tham dâi ngâai khâae níi eeng

“Anyone and anybody can do this, it is this easy.”

2- Anything 

Thai pronoun: อะไร (à-rai)

Explanation: This pronoun is used to refer to an unspecified object in a declarative sentence.  

Example:  

ฉันกินอะไรก็ได้

chǎn gin à-rai gâaw dâi

“I can eat anything.”

3- Anywhere 

Thai pronoun: ที่ไหน (thîi nǎi)

Explanation: It’s used to refer to an unspecified place in a declarative sentence.  

Example:  

ฉันไปเป็นผู้ใหญ่แล้ว จะไปที่ไหนก็ได้

chǎn bpen phûu-yài láaeo jà bpai thîi nǎi gâaw dâi

“I’m an adult now. I can go anywhere.”

5. Thai Relative Pronouns

ประพันธสรรพนาม (phra-phan-tha-sap-pha-naam) is “relative pronoun” in Thai. This type of pronoun is used to do two things in a sentence: 1) Replace the noun in the first sentence, and 2) Link two sentences together. 

In English, relative pronouns are “which,” “where,” “who,” “whom,” and “whose,” depending on the noun.  However, in the Thai language, ที่ (thîi) can be used for all types of nouns. Below are some examples:

Example 1:  

ฉันชอบอาหารที่มีรสหวาน

chǎn châawp aa-hǎan thîi mii rót wǎan

“I like food which is sweet.”

  • ฉันชอบอาหาร (chǎn châawp aa-hǎan) = “I like food.”
  • อาหารมีรสหวาน (aa-hǎan mii rót wǎan) = “Food is sweet.”
I Like Food Which Is Sweet.

Example 2:  

แม่ชอบสถานที่ที่อากาศดี

mâae châawp sà-thǎan-thîi thîi aa-gàat dii

“Mom likes a place where the weather is good.”

  • แม่ชอบสถานที่ (mâae châawp sà-thǎan-thîi) = “Mom likes a place.”
  • สถานที่อากาศดี (sà-thǎan-thîi aa-gàat dii) = “Place has good weather.”

Example 3:  

พ่อชอบลูกน้องที่ขยัน

phâaw châawp lûuk-náawng thîi khà-yǎn

“Dad likes staff (members) who are hardworking.”

  • พ่อชอบลูกน้อง (phâaw châawp lûuk-náawng) = “Dad likes staff (members).”
  • ลูกน้องขยัน (lûuk-náawng khà-yǎn) = “Staff (members) are hardworking.”

Example 4:  

น้องชอบนักร้องที่ฉันชอบเหมือนกัน

náawng châawp nák-ráawng thîi chǎn châawp mǔuean gan

“My sister likes a singer whom I also like.”

  • น้องชอบนักร้อง (náawng châawp nák-ráawng) = “My sister likes a singer.”
  • ฉันชอบนักร้อง (chǎn châawp nák-ráawng) = “I like a singer.”

Example 5:  

เจ้านายเลือกผู้หญิงที่ลายมือสวยมาเป็นเลขา

jâo-naai lûueak phûu-yǐng thîi laai-muue sǔuai maa bpen lee-khǎa

“The boss chose a woman whose handwriting is good to be his secretary.”

  • เจ้านายเลือกผู้หญิงมาเป็นเลขา (jâao-naai lûueak phûu-yǐng maa bpen lee-khǎa) = “The boss chose a woman to be his secretary.”
  • ผู้หญิงลายมือสวย (phûu-yǐng laai-muue sǔuai) = “Woman has good handwriting.”

Actually, there are two other pronouns in this group, which are ซึ่ง (sûeng) and อัน (an). However, Thai people rarely use these words nowadays.

6. วิภาคสรรพนาม 

วิภาคสรรพนาม (ví-phâak-sàp-phá-naam) is the last type of pronoun in Thai, and is actually unique to the Thai language. These pronouns are used to show that the individual components of one noun group do the same (or different) things as each other. This may sound a bit confusing now, but the explanations and examples below should clarify this for you. 

1- ต่าง

Thai pronunciation: dtàang

How to use: This pronoun is used when people in the same group do different things. To use it, put ต่าง (dtàang) after the subject.

Example:  

นักเรียนต่างทำงานในส่วนของตนเองอย่างขยัน

nák-riian dtàang tham ngaan nai sùuan khǎawng dton eeng yàang khà-yǎn

“Each of the students does their part of the work diligently.”

2- บ้าง

Thai pronunciation: bâang

How to use: This pronoun is used when people in the same group do a few different activities. To use it, put บ้าง (bâang) after the subject of the first sentence; for the following sentence, you use บ้าง (bâang) instead of the subject.

Example:  

นักเรียนบ้างก็เล่นกับเพื่อน บ้างก็กินขนมในเวลาพัก

nák-riian bâang gâaw lêen gàp phûuean bâang gâaw gin khà-nǒm nai wee-laa phák

“Some students play with their friends while some students eat snacks during the break.”

  • นักเรียนเล่นกับเพื่อนในเวลาพัก (nák-riian lêen gàp phûuean nai wee-laa phák) = “Students play with their friends during the break.”
  • นักเรียนกินขนมในเวลาพัก (nák-riian gâaw gin khà-nǒm nai wee-laa phák) = “Students eat snacks during the break.”

3- กัน

Thai pronunciation: gan

How to use: This pronoun is used when people in the same group do the same activities together. To use it, put กัน (gan) after the verb.

Example:  

นักเรียนช่วยกันทำความสะอาดห้องเรียน

nák-riian chûuai gan tham khwaam sà-àat hâawng riian

“Students clean the classroom together.”

7. Conclusion

Improve Listening

Congratulations on reaching the conclusion. That means you’ve already learned everything about Thai pronouns. 

Did you find it hard, or are Thai pronouns similar to those in your language? What do you think about this lesson? Please leave a comment below to let us know!

You may find it difficult to remember everything in this Thai pronouns list. Still, since you’ve learned about these pronouns with their Thai pronunciation, you should go back and try to pronounce them throughout the lesson. Saying the words out loud often will help you remember them better. Anyway, we encourage you to keep practicing this lesson. Pronouns are a basic and important part of the Thai language, so you need to know them. Learning Thai pronouns can be hard, but don’t give up.

What should you learn next? Visit ThaiPod101.com to choose your next lesson. There are various lessons on interesting topics you can choose to explore. Since you’ve already learned about pronouns in this lesson, you may want to try 100 Adjectives and 100 Nouns.

Happy Thai learning, and good luck!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

Premium PLUS: The Golden Ticket for Language-Learning

Thumbnail

Do you remember the moment you fell in love with languages?

Do you desire to learn or advance in Thai quickly and effectively?

Then you need a Thai tutor.

A common question that first-time language-learners ask is “Where do I begin?” The answer? Guidance.

For native English-speakers who want to learn Asian languages, for example, timelines provided by the U.S. Foreign Service Institute can appear discouraging. However, defeating these odds is not unheard of. If you want to beat the odds yourself, one of the best learning options is a subscription to Premium PLUS from Innovative Language.

As an active Premium PLUS member of JapanesePod101.com and KoreanClass101.com myself, I have an enjoyable experience learning at an accelerated pace with at least thirty minutes of study daily. The following Premium PLUS features contribute to my success:

  • Access to thousands of lessons
  • A voice recorder 
  • Spaced-repetition system (SRS) flashcards
  • Weekly homework assignments
  • A personal language instructor

As someone who decided to make Japanese her second language one year ago, I am extremely grateful for Premium PLUS.

Allow me to emphasize on how these Premium PLUS features strengthen my language studies.

Gain Unlimited Access to Audio and Video Lessons!

Woman learning a language with Premium PLUS on a tablet

As a Premium PLUS member, I have full access to the lesson library and other Premium features. Best of all, I’m not limited to one level; I can learn to my heart’s content with upper-level courses.

There are lessons on various topics that tackle crucial language-learning elements, such as:

  • Reading
  • Writing
  • Listening
  • Speaking
  • Conversation

Specifically, there are pathways. Pathways are collections of lessons that center on a specific topic. Some Innovative Language sites, like JapanesePod101.com, even have pathways geared toward proficiency tests. For example, the JLPT N3 Master Course pathway.

Because of the abundance of lessons, I’ve found pathways in the lesson library to help me prepare for certain events. Thanks to the “Speaking Perfect Japanese at a Restaurant” pathway, I spoke fully in Japanese while dining in Japan. Additionally, I participated in conversations at language exchange meetups in South Korea after completing the “Top 25 Korean Questions You Need to Know” pathway.

Each lesson has lesson notes, which I read while simultaneously listening to the audio lesson. This strategy enables me to follow along on key points. Lesson notes generally contain the following:

  • Dialogue
  • Vocabulary
  • Grammar points
  • Cultural insights

As someone who’s constantly on-the-go, I heavily benefit from mobile access to lessons. Podcasts and lesson notes are available on the Innovative Language app and/or Podcasts app for iOS.

All lessons and their contents are downloadable. Prior to my flights to Japan and South Korea, I downloaded lessons on my iPhone. The apps make learning more convenient for me during my commutes.

Practice Speaking with the Voice Recording Tool!

a young man practicing his pronunciation with a microphone headset

Pronunciation is an essential ingredient in language-learning. Proper pronunciation prompts clear understanding during conversations with native speakers.

Prior to learning full Korean sentences, my online Korean language tutor assigned the “Hana Hana Hangul” pathway to me. It demonstrated the writing and pronunciation of Hangul, the Korean alphabet. Throughout this pathway, I submitted recordings of my Hangul character pronunciations to my language teacher for review.

I was given a similar task on JapanesePod101.com with the “Ultimate Japanese Pronunciation Guide” pathway. My Japanese language teacher tested my pronunciation of the Japanese characters kana. My completion of the two pathways boosted my confidence in speaking.

Speaking is one of the more challenging components of learning a language. The voice recording tool in particular was a great way for me to improve my speaking skills. Further, because the lesson dialogues are spoken by native speakers, I’m able to practice speaking naturally.

This feature is also available for vocabulary words and sample sentences. Being able to hear these recordings improves my pronunciation skills for languages like Japanese, where intonation can change the meaning of a word entirely. The voice recorder examines my speed and tone. I also follow up by sending a recording to my online language tutor for feedback.

A great way to boost one’s speaking confidence is to shadow native speakers. During the vocabulary reviews, it’s helpful for me to hear the breakdown of each word; doing so makes a word that was originally difficult to even read a breeze to say!

Some lessons create opportunities to speak your own sentences. For example, the “Top 25 Korean Questions You Need to Know” pathway presents opportunities to answer questions personally. This helps you gain the ability to give answers as the unique individual you are.

Example Scenario:

The host asks the following question:

어디에 살고 있습니까?

eodieseo salgo isseumnikka

“Where do you live?”

If you live in Tokyo, you would readily say the following:

도쿄에 살고 있습니다.

Tokyo-e salgo isseumnida.

“I live in Tokyo.”

Increase Your Vocab with Spaced-Repetition Flashcards and More!

A child learning words with flashcards

Imagine having a conversation with a native speaker and hesitating because you lack a solid vocabulary base.

Premium PLUS offers various features to expand learners’ vocabulary, including Free Gifts of the Month. ThaiPod101’s free gifts for April 2020 included an e-book with “400 Everyday Phrases for Beginners,” and the content is updated every month. When I download free resources like this, I find opportunities to use them with co-teachers, friends, or my language tutors.

An effective way to learn vocabulary is with SRS flashcards. SRS is a system designed for learning a new word and reviewing it in varying time intervals.

You can create and study flashcard decks, whether it’s your Word Bank or a certain vocabulary list. For example, if you need to visit a post office, the “Post Office” vocabulary list for your target language would be beneficial to study prior to your visit.

In addition to the SRS flashcards, each lesson has a vocabulary slideshow and quiz to review the lesson’s vocabulary.

There’s also the 2000 Core Word List, which includes the most commonly used words in your target language. Starting from the 100 Core Word List, you’ll gradually build up your knowledge of useful vocabulary. These lists can be studied with SRS flashcards, too.

With the SRS flashcards, you can change the settings to your liking. The settings range from different card types to number of new cards per deck. Personally, I give myself vocabulary tests by changing the settings.

After studying a number of flashcards, I change the card types to listening comprehension and/or production. Then I test myself by writing the translation of the word or the spoken word or phrase.

The change in settings allow me to remember vocabulary and learn how to identify the words. This is especially helpful with Japanese kanji!

Complete Homework Assignments!

A woman studying at home

Homework assignments are advantageous to my language studies. There are homework assignments auto-generated weekly. They range from multiple-choice quizzes to writing assignments.

Language tutors are readily available for homework help. Some writing assignments, for instance, require use of unfamiliar vocabulary. In such cases, my language teachers assist me by forwarding related lessons or vocabulary lists.

In addition to these auto-generated homework tasks, language tutors customize daily assignments. My daily homework assignments include submitting three written sentences that apply the target grammar point of that lesson, and then blindly audio-recording those sentences. My personal language tutor follows up with feedback and corrections, if needed.

Your language tutors also provide assignments upon requests. When I wanted to review grammar, my Korean teacher sent related quizzes and assignments. Thus, you are not only limited to the auto-generated assignments.

Every weekend, I review by re-reading those written sentences. It helps me remember sentence structures, grammar points, and vocabulary to apply in real-world contexts.

Furthermore, I can track my progress with language portfolios every trimester. It’s like a midterm exam that tests my listening, speaking, reading, and writing skills.

Get Your Own Personal Language Teacher!

A woman teaching pronunciation in a classroom

My language teachers cater to my goals with personalized and achievable learning programs. The tangible support of my online language teachers makes it evident that we share common goals.

Once I share a short-term or long-term goal with my teacher, we establish a plan or pathway that will ultimately result in success. I coordinate with my teachers regularly to ensure the personalized learning programs are prosperous. For example, during my JLPT studies, my Japanese language tutor assigned me practice tests.

Your language tutor is available for outside help as well. When I bought drama CDs in Japan, I had difficulty transliterating the dialogue. My Japanese teacher forwarded me the script to read along as I listened.

Additionally, I often practice Korean and Japanese with music. I memorize one line of the lyrics daily. Every time, I learn a new grammar point and new vocabulary. I add the vocabulary to my SRS flashcards, locate the grammar in the Grammar Bank, and study the associated lessons online.

I send my teachers the name of the songs, making them aware of my new goal. One time, my song for Korean was “If You Do” by GOT7. My Korean teacher revealed that she was a huge fan of GOT7 like me! For Japanese, it was “CHA-LA HEAD-CHA-LA,” also known as the Dragonball Z theme song. My Japanese teacher excitedly told me that she sang the song a lot as a kid!

A remarkable thing happened to me in South Korea. I was stressed about opening a bank account with limited Korean. I sought help from my Korean teacher. She forwarded me a script of a bank conversation.

After two days, I visited the local bank. It all started with my opening sentence:

은행 계좌를 만들고 싶어요

eunhaeng gyejwaleul mandeulgo sip-eoyo.

I want to open a bank account.

Everything went smoothly, and I exited the bank with a new account!

The MyTeacher Messenger allows me to share visuals with my teachers for regular interaction, including videos to critique my pronunciation mechanisms. I improve my listening and speaking skills by exchanging audio with my teachers. In addition to my written homework assignments, I exchange messages with my language teachers in my target language. This connection with my teachers enables me to experience the culture as well as the language.

Why You Should Subscribe to Premium PLUS

It’s impossible for me to imagine my continuous progress with Japanese and Korean without Premium PLUS. Everything—from the SRS flashcards to my language teachers—makes learning languages enjoyable and clear-cut.

You’re assured to undergo the same experience with Premium PLUS. You’ll gain access to the aforementioned features as well as all of the Premium features.

Complete lessons and assignments to advance in your target language. Increase your vocabulary with the “2000 Core Word List” for that language and SRS flashcards. Learn on-the-go with the Innovative Language app and/or Podcasts app for iOS users.

Learning a new language takes dedication and commitment. The Premium PLUS features make learning irresistibly exciting. You’ll look forward to learning daily with your language tutor.

As of right now, your challenge is to subscribe to Premium PLUS! Complete your assessment, and meet your new Thai teacher.

Have fun learning your target language in the fastest and easiest way!

Subscribe to Posted by ThaiPod101.com in Feature Spotlight, Learn Thai, Site Features, Speak Thai, Team ThaiPod101, Thai Language, Thai Online

Master Thai Word Order and Sentence Structure

Thumbnail

Is Thai an SVO language like English? Or maybe an SOV language? 

Yes, you guessed it correctly. This lesson is about sentence structure in Thai. 

As a Thai learner, it’s important to know how to use proper Thai word order in sentences so that you can communicate like a native. Whether you’re a beginner or have been learning Thai for some time now, this is the perfect beginner guide to Thai sentence structure.

In this lesson, you’ll learn about word order in Thai and how to form sentences. We’ll start with basic information about how words are ordered, followed by four types of sentence structures in Thai grammar. You’ll also get to learn about Thai language word order with modifiers and how to transform sentences into yes-or-no questions. And at the end of this lesson, to ensure that you understand everything, we’ve included some word order practice for you.  

Let’s start!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai Table of Contents
  1. Overview of Thai Word Order
  2. ประโยคประธาน
  3. ประโยคกริยา
  4. ประโยคกรรม
  5. ประโยคการิต
  6. Word Order with Modifiers
  7. Yes-No Questions
  8. Sentence Structure in Thai Tutorial
  9. Conclusion

1. Overview of Thai Word Order

Improve Pronunciation

Let’s start the lesson by learning about the very basics of Thai language word order. Basically, the pattern is subject + verb + object.  However, there are also exceptions, and it would be easier to learn the four types of sentences.

1 – Types of Thai Sentence Structures

There are four types of Thai sentence structures, categorized by word order as shown below:

1. ประโยคประธาน (bprà-yòok-bprà-thaan) — sentence that starts with the subject

2. ประโยคกริยา (bprà-yòok-gà-rí-yaa) — sentence that starts with the verb

3. ประโยคกรรม (bprà-yòok-gam) — sentence that starts with the object

4. ประโยคการิต (bprà-yòok-gaa-rít) — sentence with relative clause of the object

We’ll explain these Thai language sentence structure variations in more detail a little bit later.

2 – Difference Between Thai Word Order and English Word Order

Now we’ll discuss the difference between Thai language word order and that of English. There are a few key differences that you should know.

  • Word order in questions: For questions, you have to change the order of the subject and verb in English. However, the sentence structure for Thai questions is pretty much the same as that of affirmative sentences.  
  • Auxiliary verb: In English sentence structure, an auxiliary verb is always put in front of the verb. But in Thai, the auxiliary verb can be put either before or after the verb.  
  • Modifier: Modifiers in Thai are often put after the noun that’s modified.

Because of these differences, you can’t directly translate Thai to English or vice-versa.

2. ประโยคประธาน

Explanation: ประโยคประธาน (bprà-yòok-bprà-thaan) is the type of sentence that starts with the subject.  

Thai affirmative sentence structure: subject + verb + object (if any)

Thai negative sentence structure: subject + ไม่ (mâi) + verb + object (if any)

Compared to English: This type of sentence is the same as the active form of sentences in English.  

Example 1:  

น้องสาวของฉันเล่นเปียโนทุกวัน

náawng-sǎao-khǎawng-chǎn-lên-bpiia-noo-thúk-wan“My younger sister plays piano everyday.”

SubjectVerbObject
พี่สาวของฉัน 
(phîi-sǎao-khǎawng-chǎn)
My older sister
เล่น
(lên)
plays
เปียโน
(bpiia-noo)
piano
My Younger Sister Plays Piano Everyday.

Example 2:  

นักฟุตบอลคนนั้นวิ่งเร็วมาก

nák-fút-baawn-khon-nán-wîng-reo-mâak“That football player runs very fast.”

SubjectVerbObject
นักฟุตบอล 
(nák-fút-baawn)
Football player
วิ่ง
(wîng)
runs

Example 3:  

คุณครูไม่ตรวจการบ้านตอนเช้า

khun-khruu-mâi-dtrùuat-gaan-bâan-dtaawn-cháo“The teacher doesn’t check the homework in the morning.”

SubjectVerbObject
คุณครู 
(khun-khruu)
Teacher
ไม่ตรวจ
(mâi-dtrùuat)
doesn’t check
การบ้าน
(gaan-bâan)
homework

3. ประโยคกริยา

Explanation: ประโยคกริยา (bprà-yòok-gà-rí-yaa) is the type of sentence that starts with the verb. In Thai, there are only three verbs that can be used to start a sentence. Those verbs are มี (mii), เกิด (gòoet), and ปรากฏ (bpraa-gòt), which mean “there is” or “there are” in Thai. However, nowadays, Thai people rarely use ปรากฎ (bpraa-gòt), and you’re likely to only see it in literature.  

Thai affirmative sentence structure: มี (mii) / เกิด (gòoet) / ปรากฏ (bpraa-gòt) + noun + place

Thai negative sentence structure: ไม่ (mâi) + มี (mii) / เกิด (gòoet) / ปรากฏ (bpraa-gòt) + noun + place

Compared to English: This type of sentence is the same as a “There is …” or “There are …” sentence in English.  

Example 1:  

มีสัตว์มากมายอยู่ในป่า

mii-sàt-mâak-maai-yùu-nai-bpàa“There are a lot of animals in the forest.”

มี (mii) / เกิด (gòoet) /
ปรากฏ (bpraa-gòt)
NounPlace
มี 
(mii)
There are
สัตว์
(sàt)
animal
ป่า
(bpàa)
forest

Example 2:  

เกิดอุบัติเหตุบริเวณนี้บ่อยครั้ง

gòoet-ù-bàt-dtì-hèet-baaw-rí-ween-níi-bòi-khráng“There have been many accidents in this area.”

มี (mii) / เกิด (gòoet) /
ปรากฏ (bpraa-gòt)
NounPlace
เกิด 
(gòoet)
There have been
อุบัติเหตุ
(ù-bàt-dtì-hèet)
accidents
บริเวณนี้
(baaw-rí-ween-níi)
this area
There Have Been Many Accidents in This Area.

Example 3:  

ไม่ปรากฎวัตถุอันตรายในทะเลสาบ

mâi-bpraa-gòt-wát-thù-an-dtà-laai-nai-thá-lee-sàap

“There is no dangerous object in the lake.”

มี (mii) / เกิด (gòoet) /
ปรากฏ (bpraa-gòt)
NounPlace
ไม่ปรากฏ 
(bpraa-gòt)
There is no
วัตถุ
(wát-thù)
object
ทะเลสาบ
(thá-lee-sàap)
lake

4. ประโยคกรรม

Explanation: ประโยคกรรม (bprà-yòok-gam) is the type of sentence that starts with the object.  

Thai affirmative sentence structure: object + ถูก (thùuk) + subject (if any) + verb

Thai negative sentence structure: object + ไม่ถูก (mâi-thùuk) + subject (if any) + verb

Compared to English: This type of sentence is the same as the passive form of sentences in English.  

Example 1:  

แก้วถูกดุที่ไม่อ่านหนังสือก่อนสอบ

kâaeo-thùuk-dù-thîi-mâi-àan-nǎng-sǔue-gàawn-sâawp“Kaew is scolded for not reading the book before the exam.”

Objectถูก
(thùuk)
SubjectVerb
แก้ว 
(kâaeo)
Kaew
ดุ
(dù)
is scolded

Example 2:  

ตฤณเกือบถูกรถชน

dtrin-gùueap-thùuk-rót-chon“Trin is almost hit by the car.”

Objectถูก
(thùuk)
SubjectVerb
ตฤณ
(dtrin)
Trin
รถ
(rót)
car
ชน
(chon)
is hit

Example 3:  

เมื่อวานมีโจรขึ้นบ้าน แต่เงินไม่ถูกขโมยไป

mûuea-waan-mii-joon-khûen-bâan dtàae-ngooen-mâi-thùuk-khà-mooi“There is a thief who broke into my house yesterday, but my money was not stolen.”

Objectไม่ถูก
(mâi-thùuk)
SubjectVerb
เงิน
(ngooen)
money
ขโมย
(khà-mooi)
is not stolen

5. ประโยคการิต

Explanation: ประโยคการิต (bprà-yòok-gaa-rít) is the type of sentence with a relative clause of the object. It represents the word order in a complex Thai sentence. Basically, it’s like combining two ประโยคประธาน (bprà-yòok-bprà- thaan), where the object of the first sentence is the subject of the second sentence.

Thai affirmative sentence structure: subject + verb + object A + verb of object A + object (if any)

Thai negative sentence structure: subject + ไม่ (mâi) + verb + object A + verb of object A + object (if any)

Compared to English: This type of sentence is the same as sentences with relative clauses of an object in English.  

Example 1:  

แม่บอกให้พ่อหยิบหนังสือให้หน่อย

mâae-bàawk-hâi-phâaw-yìp-nǎng-sǔue-hâi-nhòi“Mom asked Dad to bring her a book.”

SubjectVerbObject
แม่
(mâae)
Mom
บอก
(bàawk)
asked
พ่อ
(phâaw)
dad
พ่อ
(phâaw)
dad
หยิบ
(yìp)
bring
หนังสือ
(nǎng-sǔue)
book

Example 2:  

ฉันไม่ขอให้เธอช่วยฉัน

chǎn-mâi-khǎaw-hâi-thooe-chûuai-chǎn“I didn’t ask you to help me.”

SubjectVerbObject
ฉัน
(chǎn)
I
ไม่ขอ
(mâi-khǎaw)
didn’t ask
เธอ
(thooe)
you
เธอ
(thooe)
you
ช่วย
(chûuai)
help
ฉัน
(chǎn)
I (me)

Example 3:  

ย่าชวนฉันให้ไปตลาดเป็นเพื่อน

yâa-chuuan-chǎn-hâi-bpai-dtà-làat-bpen-phûueanMy grandma asked me to go to the market with her.”

SubjectVerbObject
ย่า
(yâa)
Grandma
ชวน
(chuuan)
ask
ฉัน
(chǎn)
I
ฉัน
(chǎn)
I
ไป
(bpai)
go
ตลาด
(dtà-làat)
market

6. Word Order with Modifiers

Improve Listening

To be able to communicate in more detail, you should learn about sentence structure with modifiers. ส่วนขยาย (sùuan-khà-yǎai) is “modifiers” in Thai. 

So how do you form sentences in Thai using modifiers? Look at the examples below:

1 – V-ing

Thai modifier: กำลัง (gam-lang)   

Thai affirmative sentence structure: กำลัง (gam-lang) + verb 

Thai negative sentence structure: ไม่ได้ (mâi-dâi) + กำลัง (gam-lang) + verb

Example 1:  

เขากำลังเดินทางมาที่นี่อยู่

khǎo-gam-lang-dooen-thaang-maa-thîi-nîi-yùu

“He is coming here now.”

Example 2:  

ตาลไม่ได้กำลังทำงานอยู่

dtaan-mâi-dâi-gam-lang-tham-ngaan-yùu

“Tan is not working now.”

2 – Should 

Thai modifier: ควร (khuuan); ควรจะ (khuuan-jà)   

Thai affirmative sentence structure: ควร (khuuan) / ควรจะ (khuuan-jà) + verb 

Thai negative sentence structure: ไม่ (mâi) + ควร (khuuan) / ควรจะ (khuuan-jà)  + verb

Example 1:  

นักเรียนควรจะมาโรงเรียนตรงเวลา

nák-riian-khuuan-jà-maa-roong-riian-dtrong-wee-laa

“Students should come to school on time.”

Students Should Come to School on Time.

Example 2

 เด็ก ๆ ไม่ควรนอนดึก

dèk-dèk-mâi-khuuan-naawn-dùek

“Children shouldn’t go to bed late.”

3 – Must 

Thai modifier: ต้อง (dtâawng)   

Thai affirmative sentence structure: ต้อง (dtâawng) + verb 

Thai negative sentence structure: ต้อง (dtâawng) + ไม่ (mâi) + verb

Example 1:   

ขนิษฐ์ต้องทำงานนี้ให้เสร็จวันนี้

khà-nít-dtâawng-tham-ngaan-níi-hâi-sèt-wan-níi

“Khanit must finish this job today.”

Example 2:  

เธอต้องไม่โกหก

thooe-dtâawng-mâi-goo-hòk

“You must not lie.”

4 – Can / Could 

Thai modifier: สามารถ…ได้ (sǎa-mâat-…-dâi)   

Thai affirmative sentence structure: สามารถ (sǎa-mâat) + verb + object (if any) + ได้ (dâi

Thai negative sentence structure: ไม่ (mâi) + สามารถ (sǎa-mâat) + verb + object (if any) + ได้ (dâi)

Example 1:  

โคลอี้สามารถทำอาหารไทยได้

khloo-îi-sǎa-mâat-tham-aa-hǎan-thai-dâi

“Chole can cook Thai food.”

Example 2

เดวิดไม่สามารถกินเผ็ดได้

dee-vìt-mâi-sǎa-mâat-gin-phèt-dâi

“David can’t eat spicy food.”

5 – Will 

Thai modifier: จะ ()   

Thai affirmative sentence structure: จะ () + verb 

Thai negative sentence structure: จะ () + ไม่ (mâi) + verb

Example 1:  

แดนจะไปเที่ยวญี่ปุ่นอาทิตย์หน้า

daaen-jà-bpai-thîiao-yîi-bpùn-aa-thít-nâa

“Dan will go traveling to Japan next week.”

Example 2:  

ส้มจะไม่ไปทำงานพรุ่งนี้

sôm-jà-mâi-bpai-tham-ngaan-phrûng-níi

“Som will not go to work tomorrow.”

6 – May / Might 

Thai modifier: อาจจะ (àat-jà)   

Thai affirmative sentence structure: อาจจะ (àat-jà) + verb 

Thai negative sentence structure: อาจจะ (àat-jà) + ไม่ (mâi) + verb

Example 1:  

มันอาจจะพังแล้วก็ได้

man-àat-jà-phang-láaeo-gâaw-dâi

“It may be broken.”

Example 2:  

เจอาจจะไม่ชอบกางเกงตัวนี้

jee-àat-jà-mâi-châawp-gaang-geeng-dtuua-níi

“J may not like these pants.”

7. Yes-No Questions

In Thai, if you want to change an affirmative sentence into a yes-no question, there’s no need to change the word order or anything. Keep reading to learn more. 

1 – Changing Affirmative Sentences into Yes-No Questions

This is the easiest part of the lesson. To make a yes-no question, all you have to do is put ไหม (mǎi) or มั้ย (mái) at the end of a sentence (before ครับ [khráp] and ค่ะ [khà] if these words are present). ไหม (mǎi) and มั้ย (mái) have pretty much the same meaning and can substitute one another. However, ไหม (mǎi) sounds a little bit more formal, while มั้ย (mái) is used more in spoken language.

2 – Answering Yes-No Questions

There are two ways to answer yes-no questions, which we’ll explain below.

1. Long answer

To give a long answer, Thai people answer the question with an affirmative sentence for yes, and a negative sentence for no. 

  • If you want to answer yes, you just cut ไหม (mǎi) or มั้ย (mái) out to turn the question into an affirmative answer.
  • If you want to answer no, you just cut ไหม (mǎi) or มั้ย (mái) out and then put ไม่ (mài) before the verb, adjective, or adverb that’s being asked to make a negative sentence.

2. Short answer

To give a short answer, Thai people answer yes-no questions with the verb, adjective, or adverb that’s being asked in the question. 

  • If you want to answer yes, you just reply with the verb, adjective, or adverb that’s being asked about.
  • If you want to answer no, you just reply with ไม่ (mài) + the verb, adjective, or adverb that’s being asked.

Example 1:

Affirmative sentence: 

ชนันต์ชอบว่ายน้ำ

chá-nan-châawp-wâai-nám

“Chanan likes to swim.”

Chanan Likes to Swim.

Question:  

ชนันต์ชอบว่ายน้ำมั้ย

chá-nan-châawp-wâai-nám-mái

“Does Chanan like to swim?”

Answer:  

ชอบ

châawp

“Yes.”

Example 2:

Affirmative sentence:  

จักรยานคันนี้ราคาแพง

jàk-grà-yaan-khan-níi-raa-khaa-phaaeng

“This bicycle is expensive.”

Question:  

จักรยานคันนี้ราคาแพงไหม

jàk-grà-yaan-khan-níi-raa-khaa-phaaeng-mǎi

“Is this bicycle expensive?”

Answer:  

จักรยานคันนี้ราคาไม่แพง

jàk-grà-yaan-khan-níi-raa-khaa-mâi-paaeng

“No, this bicycle is not expensive.”

This Bicycle Is Not Expensive.

8. Sentence Structure in Thai Tutorial

To finish learning about word order in Thai, we’ll give you a chance to practice.  Let’s translate these sentences into Thai.

1 – Aunt buys fruits.

  • Aunt buys fruits.
  • Aunt buys fruits at the market.
  • Aunt didn’t buy fruits at the market.
  • Aunt will buy fruits at the market tomorrow.
  • Aunt is buying fruits at the market.
  • Will Aunt buy fruits at the market?

Can you translate all of the sentences above? Please try your best. And then, you can check whether you’re doing it correctly or not with the answers and explanations below.

English 1: Aunt buys fruits.

Thai 1: ป้าซื้อผลไม้ (bpâa-súue-phǒn-lá-mái)

Explanation 1: This is a ประโยคประธาน (bprà-yòok-bprà-thaan), the type of sentence that Thai people use often in daily life. This Thai sentence structure is “subject + verb + object (if any).”

English 2: Aunt buys fruits at the market.

Thai 2: ป้าซื้อผลไม้ที่ตลาด (bpâa-súue-phǒn-lá-mái-thîi-dtà-làat)

Explanation 2: To convey more detail, you can add the place where the action happened after the object.

English 3: Aunt didn’t buy fruits at the market.

Thai 3: ป้าไม่ซื้อผลไม้ที่ตลาด (bpâa-mâi-súue-phǒn-lá-mái-thîi-dtà-làat)

Explanation 3: This is the negative sentence of ประโยคประธาน (bprà-yòok-bprà-thaan). To change an affirmative sentence into a negative sentence, you add ไม่ (mâi) in front of the verb.

English 4: Aunt will buy fruits at the market tomorrow.

Thai 4: ป้าจะซื้อผลไม้ที่ตลาดวันพรุ่งนี้ (bpâa-jà-súue-phǒn-lá-mái-thîi-dtà-làat-wan-phrûng-níi)

Explanation 4: This is a sentence with a modifier. You simply add the modifier in front of the verb. จะ () is “will” in Thai. In case you want to add time, you can add it either at the beginning or end of the sentence.

English 5: Aunt is buying fruits at the market.

Thai 5: ป้ากำลังซื้อผลไม้ที่ตลาด (bpâa-gam-lang-súue-phǒn-lá-mái-thîi-dtà-làat)

Explanation 5: This is a sentence with a modifier. You simply add the modifier in front of the verb. กำลัง (gam-lang) is “v-ing” in Thai.

English 6: Will aunt buy fruits at the market?

Thai 6: ป้าจะซื้อผลไม้ที่ตลาดมั้ย (bpâa-jà-súue-phǒn-lá-mái-thîi-dtà-làat-mái)

Explanation 6: This is a question with a modifier. You add the modifier in front of the verb, and then put มั้ย (mái) at the end of the sentence to make it a question.

2 – Prim plants flowers.

  • Prim plants flowers.
  • Prim plants orange flowers in the garden.
  • Prim can plant orange flowers in the garden.
  • There are no purple flowers in the garden.
  • Mom asks Prim to plant purple flowers in the garden.
  • Purple flowers are planted in the garden.

Like in the prior exercise, try to translate all of the sentences above.  And then, you can check whether you’re doing it correctly or not with the answers and explanations below.

English 1: Prim grows flowers.

Thai 1: ปริมปลูกดอกไม้ (bprim-bplùuk-dàawk-mái)

Explanation 1: This is a ประโยคประธาน (bprà-yòok-bprà-thaan), the type of sentence that Thai people use often in daily life. This Thai sentence structure is “subject + verb + object (if any).”

English 2: Prim grows orange flowers in the garden.

Thai 2: ปริมปลูกดอกไม้สีส้มในสวน (bprim-bplùuk-dàawk-mái-sǐi-sôm-nai-sǔuan)

Explanation 2: To convey more detail, you can add the place where the action happened after the object. In case you want to add adjectives, you put them after the noun you want to modify.

English 3: Prim can grow orange flowers in the garden.

Thai 3: ปริมสามารถปลูกดอกไม้สีส้มในสวน (bprim-sǎa-mâat-bplùuk-dàawk-mái-sǐi-sôm-nai-sǔuan)

Explanation 3: This is a sentence with a modifier. You simply add the modifier in front of the verb. สามารถ (sǎa-mâat) is “can” in Thai.

English 4: There are no purple flowers in the garden.

Thai 4: ไม่มีดอกไม้สีม่วงในสวน (mâi-mii-dàawk-mái-sǐi-mûuang-nai-sǔuan)

Explanation 4: This is a ประโยคกริยา (bprà-yòok-gà-rí-yaa). The structure of this Thai negative sentence is “ไม่ (mâi) + มี (mii) + noun + place.”

English 5: Mom asks Prim to plant purple flowers.

Thai 5: แม่บอกให้ปริมปลูกต้นไม้สีม่วงในสวน (mâae-bàawk-hâi-bprim-bplùuk-dàawk-mái-sǐi-mûuang-nai- sǔuan)

Explanation 5: This is a ประโยคการิต (bprà-yòok-gaa-rít). The structure of this Thai sentence is “subject + verb + object A + verb of object A + object (if any).”

English 6: Purple flowers are planted in the garden.

Thai 6: ดอกไม้สีม่วงถูกปลูกในสวน (dàawk-mái-sǐi-mûuang-thùuk-bplùuk-nai-sǔuan)

Explanation 6: This is a ประโยคกรรม (bprà-yòok-gam). The structure of this Thai sentence is “object + ถูก (thùuk) + subject (if any) + verb.”

Purple Flowers Are Planted in the Garden.

9. Conclusion

And finally, you’ve finished our Thai word order lesson. Your Thai language skills will certainly be better for it! 

Is this topic hard for you? Is Thai word order different from that in your native language? If so, how? Please let us know in the comments below.

This may be a little confusing, as word order in Thai may be different from that in your native language.  However, if you keep practicing, you’ll become better at it. Reading a lot of Thai articles, stories, or books may also help, as you’ll become more familiar with Thai word order this way.
Once you feel like you understand this lesson, don’t forget to check out other fun and interesting Thai lessons at ThaiPod101.com. Saving the earth seems to be in trend, so you should check out our lesson on this!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

Guide to Thai Time: How to Ask for the Time in Thai & More

Thumbnail

Time is an important part of our life. Thus, it makes sense for Thai learners to learn how to ask for and give the time in Thai. Knowing Thai time phrases enables you to plan your schedule, make appointments, and better understand Thai conversations.

Telling Thai time is pretty different from doing so in English. Most of the words and phrases we’re going to look at aren’t difficult to understand, but you will need some time to get used to using them. For example, you don’t have to worry about remembering a.m. or p.m. in Thai because there is none. And we can also assure you that the way Thai people tell time is pretty straightforward, so it’s not hard to remember.

In this lesson, we’ll teach you basic time-related vocabulary such as the hours, minutes, and seconds in Thai. You’ll also get to learn various ways of telling the time in the Thai language, grouped into formal and informal ways for easier understanding. Of course, you’ll get to see and practice with many examples. Moreover, this lesson also provides you with a list of adverbs of time in Thai for more fluent speech, as well as time-related proverbs.  

So let’s get started!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Thai Table of Contents
  1. Time-Related Vocabulary in Thailand
  2. Formal Way to Tell Time in Thai
  3. Informal Way to Tell Time in Thai
  4. Time Adverbs in Thai
  5. Time-Related Proverbs and Sayings in Thai
  6. Conclusion

1. Time-Related Vocabulary in Thailand

Time

Before learning how to tell time in Thailand, there’s some vocabulary to get out of the way first. Here’s a list of words you should know.

1- Time 

Thai word: เวลา (wee-laa)  

Example:  

จะเริ่มประชุมเวลากี่โมง

Jà rôoem bprà-chum wee-laa gìi moong

“What time will the meeting start?”

2- Day time 

Thai word: กลางวัน (glaang-wan)

Example:  

ตอนกลางวัน ข้างนอกร้อนมาก

Dtaawn glaang-wan khâang nâawk ráawn mâak

“In the day time, it is very hot outside.”

Additional note

There are three words that are often followed by กลางวัน (glaang-wan), listed below. The meaning of กลางวัน (glaang-wan) and these three words are pretty similar, so they can be used interchangeably.

  • เวลากลางวัน (wee-laa glaang-wan
  • ตอนกลางวัน (dtaawn glaang-wan
  • ช่วงกลางวัน (chûuang glaang-wan)

3- Night time 

Thai word: กลางคืน (glaang-khuuen)

Example:  

อย่าออกไปข้างนอกเวลากลางคืนคนเดียว ไม่ปลอดภัย

Yàa àawk bpai khâang nâawk wee-laa glaang-khuuen khon-diiao mâi bplàawt-phai

“Don’t go out alone at night time, it is not safe.”

Additional note

There are three words that are often followed by กลางคืน (glaang-khuuen), listed below. The meaning of กลางคืน (glaang-khuuen) and these three words are pretty similar, so they can be used interchangeably. 

  • เวลากลางคืน (wee-laa glaang-khuuen
  • ตอนกลางคืน (dtaawn glaang-khuuen
  • ช่วงกลางคืน (chûuang glaang-khuuen)

4- O’clock 

Thai word: นาฬิกา (naa-lí-gaa); โมง (moong)

Example 1:  

เมื่อวานนี้ นายกรัฐมนตรีเดินทางไปประเทศญี่ปุ่นตอนเวลา 10 นาฬิกา

Mûuea-waan-níi naa-yók rát-thà-mon-dtrii dooen-thaang bpai bprà-thêet yîi-bpùn dtaawn wee-laa sìp  naa-lí-gaa

“Yesterday, the prime minister went to Japan at 10 o’clock.”

Example 2:  

เธอจะถึงตอน 4 โมง

Thooe jà thǔeng dtaawn sìi moong

“She will arrive at 4 o’clock.”

Additional note

There are two points you need to know about the words for “o’clock” in Thai. 

One is the difference between นาฬิกา (naa-lí-gaa) and โมง (moong). นาฬิกา (naa-lí-gaa) is used in formal conversations, while โมง (moong) is used in informal conversations.  

Another point you should know is that นาฬิกา (naa-lí-gaa) can also mean “clock” or “watch” in the Thai language.

5- Hour 

Thai word: ชั่วโมง (chûua-moong)

Example:  

1 ชั่วโมงในภาษาไทยคืออะไร

Nùeng chûua-moong nai phaa-sǎa thai khuue à-rai

“What is 1 hour in the Thai language?”

6- Minute 

Thai word: นาที (naa-thii)

Example:  

ขอเวลาอีกไม่กี่นาที

Khǎaw wee-laa ìik mâi gìi naa-thii

“I want a few more minutes.”

7- Second 

Thai word: วินาที (wí-naa-thii)

Example:  

1 นาทีมี 60 วินาที

Nùeng naa-thii mii hòk-sìp wí-naa-thii

“There are 60 seconds in 1 minute.”

Additional note:  

In casual communication, Thai people often shorten the word วินาที (wí-naa-thii) to วิ ().

8. Clock

Thai word: นาฬิกา (naa-lí-gaa)

Example:  

นาฬิกาของเธอสวยจัง

Naa-lí-gaa khǎawng thooe sǔuai jang

“Your clock is so beautiful.”

Additional note:  

As mentioned above, นาฬิกา (naa-lí-gaa) has many meanings in the Thai language. It can mean “o’clock” or “watch.”

9. Watch 

Thai word: นาฬิกาข้อมือ (naa-lí-gaa khâaw muue)

Example:  

นาฬิกาข้อมือของเธอนั้นราคาเท่าไหร่

Naa-lí-gaa khâaw muue khǎawng thooe raa-khaa thâo-rǎi

“How much is your watch?”

Additional note:  

นาฬิกาข้อมือ (naa-lí-gaa khâaw muue) is the combination of two words: นาฬิกา (naa-lí-gaa) which means “clock” and ข้อมือ (khâaw muue) which is “wrist” in Thai. Combined, the word refers to a clock on your wrist, which is a “watch.”

As mentioned above, you can also use the word นาฬิกา (naa-lí-gaa) to refer to a “watch” in the Thai language.  However, comparing the two words, นาฬิกาข้อมือ (naa-lí-gaa khâaw muue) conveys a more specific meaning.

2. Formal Way to Tell Time in Thai 

Improve Listening

In the Thai time system, there are two main ways of telling time: a formal way and an informal way. We’ll start with the formal way first. Thai people rarely use this in daily conversation, and you’re much more likely to hear this in the news or an announcement.

The basic thing you need to know about the Thai clock is that Thai people use the twenty-four-hour clock in formal situations. Fortunately, this part is pretty easy.

1- Formal Way to Tell Time in Thai – Full Version

Below is the pattern you need to remember. You may recognize these words from the vocabulary section above.

….. นาฬิกา   + ….. นาที 

….. naa-lí-gaa   + ….. naa-thii

….. o’clock   + ….. minute

To tell the time, all you need to do is put the number in front of the unit. Just remember that Thai people use the twenty-four-hour format in formal situations. So from 1 p.m. to 12 a.m., don’t forget to change the number of the hour to 13-24 instead. For example:

  • 3 a.m. in Thai is 3 นาฬิกา (sǎam naa-lí-gaa).
  • 4 p.m. in Thai is 16 นาฬิกา (sìp-hòk naa-lí-gaa).
  • 10:26 a.m. in Thai is 10 นาฬิกา 26 นาที (sìp naa-lí-gaa yîi-sìp-hòk naa-thii).
  • 11:58 p.m. in Thai is 23 นาฬิกา 58 นาที (yîi-sìp-sǎam naa-lí-gaa hâa-sìp-bpàaet naa-thii).
4 p.m.

2- Formal Way to Tell Time in Thai – Short Version 

XX:YY น.

Thai people only use this shortened version in writing. You have to remember the pattern above. XX is the hour and YY is the minutes, so just put the numbers for the hour and minute where they belong. For example:

  • 3 a.m. or 3 นาฬิกา (sǎam naa-lí-gaa) is 3:00 น.
  • 4 p.m. or 16 นาฬิกา (sìp-hòk naa-lí-gaa) is 16:00 น.
  • 10:26 a.m. or 10 นาฬิกา 26 นาที (sìp naa-lí-gaa yîi-sìp-hòk naa-thii) is 10:26 น.
  • 11:58 p.m. or 23 นาฬิกา 58 นาที (yîi-sìp-sǎam naa-lí-gaa hâa-sìp-bpàaet naa-thii) is 23:58 น.

3- Common Formal Time-Related Sentences and Phrases

Now, let’s practice some sentences and phrases for telling time in Thai in formal situations.

What time is it?

  • ขณะนี้เวลาเท่าไหร่
  • Khà-nà-níi wee-laa thâo-rài
What Time Is It?

The current time is …..

  • ขณะนี้เวลา ….. นาฬิกา ….. นาที
  • Khà-nà-níi wee-laa ….. naa-lí-ga ….. naa-thii

What time is the …..? 

  • ….. เวลาอะไร
  • ….. wee-laa à-rai

Example:  

ประชุมเวลาอะไร

Bprà-chum wee-laa à-rai

“What time is the meeting?”

The time for XXX is ….. o’clock ….. minute.

  • XXX เวลา ….. นาฬิกา ….. นาที
  • XXX wee-laa ….. naa-lí-gaa ….. naa-thii

Example:  

ประชุมเวลา 10 นาฬิกา

Bprà-chum wee-laa sìp naa-lí-gaa

“The time for the meeting is 10 o’clock.”

3. Informal Way to Tell Time in Thai 

You’ve already learned the formal way to tell the time. Now, let’s learn the informal way. Thai people use this a lot in daily communication, both for speaking and writing.

The first thing you need to know is the main difference between the formal and informal ways to tell time in Thai. For the formal way, Thai people use the twenty-four-hour clock; for the informal way, Thai people use the twelve-hour clock.

When Thai people tell time informally, they either give you the number specifically or tell you the general period of time. We’ll explain both below, respectively. 

1- Informal Way to Say ….. O’clock in Thai

This is more difficult than the formal way of telling the time. Since the way you tell time is different for each period of the day, you have a bit to remember. For easy understanding, we’ve summarized what you need to remember in the table below.

TimeThai wordThai wordExample
1-5 a.m.1-5 a.m.dtii…..ตีสาม (dtii sǎam) is “3 a.m.” in Thai.
6-11 a.m.….. โมงเช้า….. moong cháo7 โมงเช้า (jèt moong cháo) is “7 a.m.” in Thai.
12 p.m.เที่ยงวันthîiang wan
1-5 p.m.บ่าย ….. โมงbàai ….. moongบ่ายสี่โมง (bàai sìi moong) is “4 p.m.” in Thai.
6 p.m.หกโมงเย็นhòk moong yen
 The informal way of telling time from 7-11 p.m. is special. The way to say this is …ทุ่ม (…thûm). However, instead of saying the number on the clock, Thai people start counting 7 as 1, 8 as 2, and so on. 
7 p.m.1 ทุ่มnùeng thûm
8 p.m.2 ทุ่มsǎawng thûm
9 p.m.3 ทุ่มsǎam thûm
10 p.m.4 ทุ่มsìi thûm
11 p.m.5 ทุ่มhâa thûm
12 a.m.6 ทุ่มthîiang-kuuen

2- Informal Way to Give the Minutes in Thai

The informal way of giving someone the hour is quite hard as there’s a lot to remember. However, that’s probably the most difficult part of this lesson and you’ve already passed it. Another bit of good news is that the minute part is pretty easy. There are only three points you have to remember.

0 minute in Thai 

Thai word: ตรง (dtrong)

How to use: In English, if it’s XX:00 a.m. or XX:00 p.m., such as 3 p.m. sharp, you ignore the minute part.  However, Thai people put the word ตรง (dtrong) after the o’clock time.

Example:  

ตอนนี้เวลา 9 โมงตรง

dtaawn-níi wee-laa gâo moong dtrong

“It is 9 a.m. now.”

30 minutes in Thai 

Thai word: ครึ่ง (khrûeng)

How to use

There are two ways to use this word in Thai. 

The first is to just put ครึ่ง (khrûeng) after the o’clock time.  

The second is, if you want to say thirty minutes as a period of time, you use ครึ่งชั่วโมง (khrûeng chûua-moong), which means “half an hour” in Thai.

Example 1:  

เจอกันตอนสองทุ่มครึ่งนะ

Jooe gan dtaawn sǎawng thûm khrûeng ná

“I will meet you at 7:30 p.m.”

Example 2:  

แม่ใช้เวลาทำซุปครึ่งชั่วโมง

Mâae chái wee-laa tham súp khrûeng chûua-moong

“Mom spent thirty minutes cooking soup.”

….. minutes in Thai

Thai word: XX นาที (naa-thii)

How to use: Now that we’ve covered the 0-minute and 30-minute rules, the rest is very easy. It’s the same as the formal way to tell the time. You just put the number followed by นาที (naa-thii).

Example:  

หนังจะเริ่มตอน 10 โมง 15 นาที

Nǎng jà rôoem dtaawn sìp moong sìp-hâa naa-thii

“The movie will start at 10:15 a.m.”

3- Informal Way to Tell the Time Period in Thai

Now that you can tell the time, let’s learn the name of each time period Thai people use in daily life. Thai people use ตอน (dtaawn) followed by the names of each period, except midnight.

Morning (6-9 a.m.) 

Thai word: ตอนเช้า (dtaawn-cháo)

Example:  

ตอนเช้าแถวนี้รถติดมาก

Dtaawn-cháo thǎaeo níi rót thìt mâak

“In the morning, the traffic is very bad around here.”

Nice Weather in the Morning

Morning (9-12 a.m.)  

Thai word: ตอนสาย (dtaawn-sǎai)

Example:  

พ่อออกกำลังกายตอนสาย ๆ ทุกวัน

Phâaw àawk-gam-lang-gaai dtaawn-sǎai-sǎai thúk wan

“Dad exercises every day in the morning.”

Noon (12 p.m.) 

Thai word: ตอนเที่ยง (dtaawn-thîiang)

Example:  

ตอนเที่ยงอากาศข้างนอกร้อนมาก

Dtaawn-thîiang aa-gàat khâang nâawk ráawn mâak

“The weather outside is very hot at noon.”

Afternoon (1-3 p.m.) 

Thai word: ตอนบ่าย (dtaawn-bàai)

Example:  

ตอนบ่ายวันพรุ่งนี้ ฉันมีประชุม

Dtaawn-bàai wan phrûng-níi chǎn mii bprà-chum

“I have a meeting tomorrow afternoon.”

Afternoon (3-6 p.m.) 

Thai word: ตอนเย็น (dtaawn-yen)

Example:  

ร้านอาหารแถวบ้านคิวยาวมากตอนเย็น

ráan aa-hǎan thǎaeo bâan khiu yaao mâak dtaawn-yen

“The queue of restaurants near my home is very long in the evening.”

Evening (6-9 p.m.) 

Thai word: ตอนค่ำ (dtaawn-khâm)

Example:  

น้องกลับถึงบ้านตอนค่ำเพราะรถติด

Náawng glàp thǔng bâan dtaawn-khâm phráw rót dtìt

“My sister came back home in the evening because of a traffic jam.”

Night (9-12 p.m.) 

Thai word: ตอนดึก (dtaawn-dùek)

Example:  

เธอตื่นสายเพราะมัวแต่เล่นเกมส์ตอนดึกเมื่อคืน

thooe dtùuen sǎai phráw muua dtàae lèn geem dtaawn-dùek mûuea-khuuen

“She woke up late because she played a game last night.”

Midnight (12 a.m.) 

Thai word: เที่ยงคืน (thîiang-khuuen)

Example:  

เที่ยงคืนแล้ว ยังนอนไม่หลับเลย

Thîiang-khuuen láaeo yang naawn mâi làp looei

“I still can’t sleep despite it being midnight.”

It’s Already Midnight

4- Common Informal Time-Related Sentences and Phrases

Now that you know how to informally tell the time in Thai, you should practice some time-related sentences and phrases to use in real life! 

What time is it?

  • ตอนนี่กี่โมงแล้ว
  • Dtaawn-níi gìi moong láaeo

The current time is ….. 

  • ตอนนี้เวลา …..
  • Dtaawn-níi wee-laa …..

What time is the …..? 

  • ….. ตอนกี่โมง
  • ….. dtaawn gìi moong

Example:  

กินข้าวเย็นตอนกี่โมง

gin kâao yen dtaawn gìi moong

“What time is dinner?”

The time for XXX is YYY.

  • XXX ตอน YYY
  • XXX dtawwn YYY

Example:  

กินข้าวเย็นตอน 6 โมงครึ่ง

Gin khâao yen dtaawn hòk moong khrûeng

“The time for dinner is at 6:30 p.m.”

4. Time Adverbs in Thai 

Now that you know how to tell time in Thai, it’s useful to know some time adverbs as well. They will enable you to include more detail and speak more like a native when telling the time in Thai. Here’s a list of time adverbs you should know:

1- Right now 

Thai word: ตอนนี้ (thaawn-níi); เดี๋ยวนี้ (dǐiao-níi)

Example 1:  

เธอต้องทำตอนนี้เลย

Thooe dtâawng tham dtaawn-níi looei

“You have to do it right now.”

Example 2:  

ออกไปเดี๋ยวนี้เลย!!

Àawk bpai dǐiao-níi loei

“Get out right now!!”

Additional note:  

ตอนนี้ (thaawn-níi) and เดี๋ยวนี้ (dǐiao-níi) are pretty much the same and can be used interchangeably. However, เดี๋ยวนี้ (dǐiao-níi) conveys a more immediate and urgent feeling.

2- Currently

Thai word: ปัจจุบันนี้ (bpàt-jù-baan níi)

Example:  

ปัจจุบันนี้ โรงเรียนของเรามีนักเรียน 500 คน

Bpàt-jù-baan níi roong-riian khǎawng rao mii nák riian hâa-ráauy khon

“Currently, our school has 500 students.”

3- Before 

Thai word: ก่อน (gàawn)

Example:  

อย่าลืมล้างมือก่อนกินข้าว

Yàa luuem láang muue gàawn gin khâao

“Don’t forget to wash your hands before the meal.”

Additional note:  

When using ก่อน (gàawn), the event that happens first is always in front of ก่อน (gàawn), while the event that happens later is put behind it.

4- After

Thai word: หลัง (lǎang)

Example:  

หลังกินอาหาร ต้องทานยาทันที

Lǎang gin aa-hǎan dtâawng thaan yaa than-thii

“Take medicine immediately after meals.”

Additional note:  

When using หลัง (lǎang), the event that happens later always follows หลัง (lǎang). But the event that happens first can be both in front of and after หลัง (lǎang).

5- Soon 

Thai word: เร็ว ๆ นี้ (reo-reo-níi)

Example:  

เจอกันเร็ว ๆ นี้

Jooe gan reo-reo-níi

“See you soon.”

6- Almost 

Thai word: เกือบ (gùueap)

Example:  

อาหารเกือบจะเสร็จแล้ว

Aa-hǎan gùueap jà sèt láaeo

“The food is almost done.”

7- In a while

Thai word: อีกสักครู่ (ìik sàk-khrûu)

Example:  

งานจะจบในอีกสักครู่

Ngaan jà jòp nai ìik sàk-khrûu

“The event will end in a while.”

8- For a long time

Thai word: เป็นเวลานาน (bpen wee-laa naan)

Example:  

เขาอาศัยอยู่ที่บ้านหลังนี้เป็นเวลานานแล้ว

Khǎo aa-sǎi yùu thîi bâan lǎang níi bpen wee-laa naan láaeo

“He has lived in his house for a long time.”

9- Anytime

Thai word: เมื่อไหร่ก็ได้ (mûuea-rài gâaw dâi); ตอนไหนก็ได้ (dtaawn-nǎi gâaw dâi)

Example 1:  

เธอจะมาที่นี่เมื่อไหร่ก็ได้

Thooe jà ma thîi nîi mûuea-rài gâaw dâi

“You can come here anytime.”

Example 2:  

พรุ่งนี้วันอาทิตย์ ฉันจะตื่นนอนตอนไหนก็ได้

Phrûng-níi wan-aa-thít chǎn jà dtùuen naawn dtaawn nǎi gâaw dâi

“Tomorrow is Sunday. I can wake up anytime.”

Additional note:  

เมื่อไหร่ก็ได้ (mûuea-rài gâaw dâi) and ตอนไหนก็ได้ (dtaawn-nǎi gâaw dâi) are exactly the same and can substitute one another.

10- As soon as possible

Thai word: โดยเร็วที่สุด (dooi reo thîi sùt)

Example:  

ฉันจะทำให้เสร็จโดยเร็วที่สุด

Chǎn jà tham hâi sèt dooi reo thîi sùt

“I will finish it as soon as possible.”

5. Time-Related Proverbs and Sayings in Thai

As you learn about Thai time, it’s a great idea to learn some proverbs and sayings about time in Thai. Below are five proverbs and sayings you should know! 

1- ผัดวันประกันพรุ่ง

Thai pronunciation: phàt-wan-bprà-gan-prûng

Literal meaning:  –

English meaning: Keep postponing the time

Explanation: This proverb is used to explain a situation in which something is being postponed many times over. For example, A promises to finish his homework on Saturday at first, but then he tells his mom that he’ll finish it on Sunday instead. When Sunday comes, he tells her that he’ll  finish on Monday. ผัดวันประกันพรุ่ง (phàt-wan-bprà-gan-prûng) can explain A’s behavior well.

Example:  

ทำให้เสร็จเลย อย่าผัดวันประกันพรุ่ง

Tham hâi sèt looei  yàa phàt-wan-bprà-gan-phrûng

“Finish it now, don’t keep postponing the deadline.”

2- ไก่โห่

Thai pronunciation: gài-hòo

Literal meaning: Cock yells.

English meaning: Very early morning

Explanation: Since the cock often crows in the early morning, Thai people call the early morning time ไก่โห่ (gài-hòo).

Example:  

วันนี้แม่ปลุกฉันตั้งแต่ไก่โห่

Wan-níi mâae bplùk chǎn dtâng dtàae gài-hòo

“Today, mom woke me up in the early morning.”

Rooster Crows Loudly

3- คาบเส้นยาแดง

Thai pronunciation: khâap sên yaa daaeng

Literal meaning:  –

English meaning: Almost not finishing the task in time

Explanation: The Thai proverb คาบเส้นยาแดง (khâap sên yaa daaeng) is used to explain when someone nearly misses their deadline to do something.  

Example:  

เธอทำรายงานเสร็จแบบคาบเส้นยาแดงพอดีเลย

Thooe tham raai-ngaan sèt bàaep khâap sên yaa daaeng phaaw dii loeei

“She almost didn’t finish the report in time.”

4- เวลาเป็นเงินเป็นทอง

Thai pronunciation: wee-laa bpen ngen bpen thaawng

Literal meaning: Time is silver and gold.

English meaning: Time is valuable.

Explanation: This Thai saying is used to say that time is valuable. It’s often used in situations when you’re made to wait for no good reason or your time is being wasted.

Example:  

ทำเร็ว ๆ หน่อย อย่าให้ต้องรอนาน เวลาเป็นเงินเป็นทอง

Tham reo-reo nàauy yàa hâi dtâawng raaw naan wee-laa bpen ngen bpen thaawng

“Quickly, don’t make me wait. My time is valuable.”

5- เวลาผ่านไปไวเหมือนโกหก

Thai pronunciation: wee-la phàan bpai wai mǔuean goo-hok

Literal meaning: Time passed quickly as if flying.

English meaning: Time flies.

Explanation: This Thai phrase is used to explain that time passes very quickly. Its meaning is exactly the same as “time flies” in English.

Example:  

อีกไม่กี่วันลูกชายก็จะอายุ 20 ปีแล้ว เวลาผ่านไปไวเหมือนโกหก

Ìik mâi gìi wan lûuk chaai gâaw jà aa-yú yîi-sìp bpii láaeo wee-la phàan bpai wai mǔuean goo-hòk

“My son will be twenty years old in a few days. Time flies.”

6. Conclusion

Basic Questions

What do you think about our Thai time lesson? Did you find it easy or difficult? How does time-telling in Thai compare to telling time in your own language? Please comment below to let us know.

In our opinion, some parts of this lesson are easy while others are a bit more complicated. However, with some practice, you can master it in no time. Try practicing this a lot with your peers or other Thai people you know. If you practice a lot, you’ll find everything you learned here a lot easier to remember. 

And once you’re good with this lesson, don’t forget to check out other interesting and fun lessons at ThaiPod101.com, such as Songkran Festival, Noodle in the Boat, or Wat Phra Kaew. In addition to learning more about the Thai language, you’ll also get to learn about Thai culture and traditions!

Until next time, happy Thai learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Thai

Best Guide to Learn Directions in Thai

Thumbnail

Where’s the bus stop? How do you get to this place?  

Learning about Thai directions will make your travels in Thailand much easier. Further, knowing how to ask directions in Thai, and how to give them, is essential if you live or work in Thailand.  

This article will help you successfully learn about directions in the Thai language. You’ll get to learn Thai vocabulary related to directions, such as “right” and “left” in Thai.  In addition, you’ll be able to see how giving directions in Thai works through various sentences and phrases throughout this article. By the end of the lesson, you’ll be able to ask and give directions in Thai with ease.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Around Town in Thai Table of Contents
  1. On the Map: Compass Directions in Thai
  2. On the Road
  3. Landmarks
  4. Basic Grammar for Conversations
  5. Must-know Phrases and Sentences to Ask Directions in Thai
  6. Must-know Phrases and Sentences to Give Directions in Thai
  7. Real Situation Example
  8. Conclusion

1. On the Map: Compass Directions in Thai

The map is an important tool when it comes to asking and giving directions. Still, you should know that Thai people won’t tell you to go north or south when giving directions in Thai. ทิศ (thít), which is “direction” in Thai, is often used to tell the region of province in Thai conversations.  

Let’s look at the map

That said, here are the most basic words related to maps that you should know! 

1- Region 

Thai word: ภาค (phâak)

Usage: ภาค (phâak) is often followed by the direction. 

Example:   

ประเทศไทยมี 5 ภาค

Bprà-thêet-thai mii hâa phâak

“There are five regions in Thailand.”

2- Central 

Thai word: กลาง (glaang)

Usage: As mentioned above, ภาค (phâak) is often followed by the direction. So Thai people use the word ภาคกลาง (phâak-glaang).

Example:   

กรุงเทพอยู่ภาคกลางของประเทศไทย

Grung-thêep yùu phâak-glaang khǎawng bprà-thêet-thai

“Bangkok is in the central region of Thailand.”

3- North 

Thai word: เหนือ (nǔuea)

Usage: As mentioned above, ภาค (phâak) is often followed by the direction. So Thai people use the word ภาคเหนือ (phâak-nǔuea).

Example:   

ตอนหน้าหนาว อากาศที่ภาคเหนือดีมาก

Dtaawn nâa-nǎao aa-gàat thîi phâak-nǔuea dii mâak

“In winter, the weather in the north is very good.”

4- East 

Thai word: ตะวันออก (dtà-wan-àawk)

Usage: ภาค (phâak) is often followed by the direction. So Thai people use the word ภาคตะวันออก (phâak-dtà-wan-àawk).

Example:   

ภาคตะวันออกของไทยมีทะเลสวย

Phâak-dtà-wan-àawk khǎawng thai mii thá-lee sǔuai

“The east part of Thailand has a beautiful sea.”

5- West 

Thai word: ตะวันตก (dtà-wan-dtòk)

Usage: ภาค (phâak) is often followed by the direction. So Thai people use the word ภาคตะวันตก (phâak-dtà-wan-dtòk).

Example:   

ภาคตะวันตกของไทยอยู่ติดพม่า

Phâak-dtà-wan-dtòk khǎawng thai yùu dtìt phá-mâa

“The west part of Thailand is next to Myanmar.”

6- South 

Thai word: ใต้ (dtâi)

Usage: ภาค (phâak) is often followed by the direction. So Thai people use the word ภาคใต้ (phâak-dtâi).

Example:   

นักท่องเที่ยวชอบไปที่ภาคใต้ของไทย

Nák-thâawng-thîiao châawp bpai thîi phâak-dtâi khǎawng thai

“Travelers like to go to the south of Thailand.”

7- Northeast 

Thai word: ตะวันออกเฉียงเหนือ (dtà-wan-àawk-chǐiang-nǔuea)

Usage: ภาค (phâak) is often followed by the direction. So Thai people use the word ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ (dtà-wan-àawk-chǐiang-nǔuea).

Example:   

ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของไทยอากาศร้อนเกือบตลอดปี

Phâak-dtà-wan-àawk-chǐiang-nǔuea khǎawng thai aa-gàat ráawn gùueap dtà-làawt bpii

“The weather of the northeast part of Thailand is hot almost all year.”

Additional Information: The northeast part of Thailand has another name, which is ภาคอีสาน (phâak-ii-sǎan).

8- Upper part

Thai word: ตอนบน (dtaawn-bon)

Usage: ตอนบน (dtaawn-bon) is often used to further indicate the part or region that the province or place is at. The word is put after the region.

Example:   

ภาคกลางตอนบนจะมีฝนตกพรุ่งนี้

Phâak-glaang dtaawn-bon jà mii fǒn dtòk phrûng-níi

“It will rain in the upper part of the central region tomorrow.”

9- Lower part 

Thai word: ตอนล่าง (dtaawn-lâang)

Usage: ตอนล่าง (dtaawn-lâang) is often used to further indicate the part or region that the province or place is at. The word is put after the region.

Example:   

อากาศของภาคเหนือตอนล่างเริ่มร้อนแล้ว

Aa-gàat khǎawng phâak-nǔuea dtaawn-lâang rôoem ráawn láaeo

“The weather of the lower part of the north is getting hot now.”

2. On the Road

Directions

This part of the lesson will teach you vocabulary used when asking and giving directions in Thai, such as “left” and “right.”  You should try your best to remember these words.

1- Left 

Thai word: ซ้าย (sáai)

Usage: Sometimes, Thai people use the word มือ (muue), which means “hand” in Thai with the word ซ้าย (sáai): ซ้ายมือ (sáai muue).  

Example:  

ซ้ายมือด้านหน้ามีร้านสะดวกซื้ออยู่

Sáai muue dâan-nâa mii ráan sà-dùuak súue yùu

“There is a convenience store ahead on your left.”

2- Right 

Thai word: ขวา (kwǎa)

Usage: Sometimes, Thai people use the word มือ (muue), which means “hand” in Thai with the word ขวา (khwǎa): ขวามือ (khwǎa muue).

Example:  

พอเลี้ยวซ้ายแล้ว จะเจอโรงแรมอยู่ด้านขวามือ

Phaaw líiao sáai láaeo jà jooe roong-raaem yùu dâan khwǎa muue

“Once you turn left, you will find the hotel on your right.”

3- Front 

Thai word: หน้า (nâa)

Usage: Thai people often put ข้าง (khâang) or ด้าน (dâan) in front of หน้า (nâa) when talking about direction, though the meaning stays the same. 

Example:  

ด้านหน้าโรงแรมมีตู้ไปรษณีย์อยู่

Dâan nâa roong-raaem mii dtûu bprai-sà-nii yùu

“There is a post box in front of the hotel.”

4- Back / Behind

Thai word: หลัง (lǎng)

Usage: Thai people often put ข้าง (khâang) or ด้าน (dâan) in front of หลัง (lǎng) when talking about direction, though the meaning stays the same.  

Example:  

สวนสาธารณะอยู่ข้างหลังร้านอาหาร

Sǔuan sǎa-thaa-rá-ná yùu khâang lǎng ráan aa-hǎan

“The park is behind the restaurant.”

5- Near 

Thai word: ใกล้ (glâi)

Usage: A + อยู่ใกล้ (yùu glâi) is how you use ใกล้ (glâi) in the Thai language. It means “A is near.”

Example:  

โรงเรียนอยู่ใกล้

roong-riian yùu glâi

“The school is near.”

6- Far 

Thai word: ไกล (glai)

Usage: A + อยู่ไกล (yùu glai) is how you use ไกล (glai) in the Thai language. It means “A is far.”

Example:  

ห้างอยู่ไกล

hâang yùu glai

“The department store is far.”

7- Next to / Beside 

Thai word: ถัดจาก (thàt jàak); ข้าง (khâang)

Usage 1: A + อยู่ถัดจาก (yùu thàt jàak) + B is how you use ถัดจาก (thàt jàak) in the Thai language. It means “A is next to B.”

Usage 2A + อยู่ข้าง  (yùu khâang) + B is how you use ข้าง (khâang) in the Thai language. It means “A is next to or beside B.”

Example 1:  

ธนาคารอยู่ถัดจากร้านเบเกอรี่

Thá-naa-khaan yùu thàt jàak ráan bee-gooe-rîi

“The bank is next to the baker shop.”

Example 2:  

บ้านของฉันอยู่ข้างร้านอาหาร

Bâan khǎawng chǎn yùu khâang ráan aa-hǎan

“My house is next to the restaurant.”

8- Opposite to / Across from

Thai word: ตรงข้าม (dtrong-khâam); ฝั่งตรงข้าม (fàng dtrong-khâam)

Usage: A + อยู่ตรงข้าม (yùu dtrong-khâam) or อยู่ฝั่งตรงข้าม (yùu fàng  dtrong-khâam) + B is how you use ตรงข้าม (dtrong-khâam) and ฝั่งตรงข้าม (fàng dtrong-khâam) in the Thai language. It means “A is next to or beside B.” 

Example 1:  

ห้องสมุดอยู่ตรงข้ามลิฟต์

Hâawng-sà-mùt yùu dtrong-khâam líp

“The library is opposite the elevator.”

Example 2:  

ฉันรอเธออยู่ฝั่งตรงข้ามประชาสัมพันธ์

Chǎn raaw thooe yùu fàng dtrong-khâam bprà-chaa-sǎm-phan

“I’m across from the information center, waiting for you.”

9- Away from 

Thai word: ห่างจาก (hàang jàak)

Usage: ห่างจาก (hàang jàak) + A is how you use ห่างจาก (hàang jaak) in the Thai language. It means “away from A.”

Example:  

อยู่ให้ห่างจากประตูรถเมล์นะ

Yùu hâi hàang jàak bprà-dtuu rót-mee ná

“Stay away from the bus’s door.”

10- By the intersection

Thai word: ตรงทางแยก (dtrong thaang-yâaek)

Usage: A+ อยู่ตรงทางแยก (yùu dtrong thaang-yâaek) is how you use ตรงทางแยก (dtrong thaang-yâaek) in the Thai language. It means “A is by the intersection.”

Example:  

สถานีตำรวจอยู่ตรงทางแยก

Sà-thǎa-nii dtam-rùuat yùu dtrong thaang-yâaek

“The police station is by the intersection.”

11- Corner

Thai word: หัวมุม (hǔua-mum)

Usage: A+ อยู่ตรงหัวมุม (yùu dtrong hǔua-mum) is how you use หัวมุม (hǔua-mum) in the Thai language.  It means “A is around the corner.”

Example:  

พ่อซื้อของอยู่ตรงหัวมุมถนน

Phâaw súue khǎawng yùu dtrong hǔua-mum thà-nǒn

“Dad is around the corner of the road, shopping.”

3. Landmarks

To learn Thai directions, it’s also important to learn and remember some landmark vocabulary.  Below are the most important ones that will be very useful for you when giving or asking directions in Thai.

1- In the city 

Thai word: ในเมือง (nai muueang)

Usage: A+ อยู่ในเมือง (yùu nai muueang) is how you use ในเมือง (nai muueang) in the Thai language. It means “A is in the city.”

Example:  

บ้านของฉันอยู่ในเมือง

Bâan khǎawng chǎn yùu nai muueang

“My house is in the city.”

2- Airport

Thai word: สนามบิน (sà-nǎam-bin)

Example:  

พรุ่งนี้ฉันต้องไปสนามบินก่อน 8 โมง

Phrûng-níi chǎn dtâawng bpai sà-nǎam-bim gàawn bpàaet moong

“Tomorrow, I have to be at the airport by eight in the morning.”

At the airport

3- Train station 

Thai word: สถานีรถไฟ (sà-thǎa-nii rót-fai)

Example:  

หัวลำโพงคือชื่อของสถานีรถไฟในกรุงเทพ

Hǔua-lam-phoong khuue chûue khǎawng sà-thǎa-nii rót-fai nai grung-thêep

“Hualampoong is the name of the train station in Bangkok.”

4- Subway station 

Thai word: สถานีรถไฟใต้ดิน (sà-thǎa-nii rót-fai dtâi din)

Example:  

สถานีรถไฟใต้ดินอยู่ตรงไหน

Sà-thǎa-nii rót-fai dtâi din yùu dtrong nǎi

“Where is the subway station?”

Additional Information: Thai people often call subways and subway stations “MRT,” which stands for Metropolitan Rapid Transit.

go by subway

5- Sky train station 

Thai word: สถานีรถไฟฟ้า (sà-thǎa-nii rót-fai-fáa)

Example:  

ฉันกำลังจะไปสถานีรถไฟฟ้า

Chǎn gam-lang jà bpai sà-thǎa-nii rót-fai-fáa

“I’m about to go to a sky train station.”

Additional Information: Thai people often call sky trains and sky train stations “BTS,” which is the abbreviation of the name of the company that runs the sky train in Thailand.

6- Center of the city 

Thai word: ใจกลางเมือง (jai glaang muueang)

Usage: A+ อยู่ใจกลางเมือง (yùu jai glaang muueng) is how you use ใจกลางเมือง (jai glaang muueang) in the Thai language. It means “A is in the center of the city.”

Example:  

คอนโดที่อยู่ใจกลางเมืองราคาแพงมาก

Khaawn-doo thîi yùu jai glaang muueang raa-khaa phaaeng mâak

“The condo at the center of the city is very expensive.”

7- Hotel 

Thai word: โรงแรม (roong-raaem)

Example:  

เธอพักอยู่โรงแรมอะไร

Thooe phák yùu roong-raaem à-rai

“Which hotel are you staying at?”

8- Hospital 

Thai word: โรงพยาบาล (roong-phá-yaa-baan)

Example:  

แถวนี้มีโรงพยาบาลมั๊ย

thǎao níi mii roong-phá-ya-baan mái

“Is there a hospital around here?”

Additional Information: Sometimes, in informal conversations, Thai people shorten the word โรงพยาบาล (roong-phá-yaa-baan) to โรงบาล (roong-baan).  

9- Park 

Thai word: สวนสาธารณะ (sǔuan sǎa-thaa-rá-ná)

Example:  

ที่สวนสาธารณะอากาศดี

thîi sǔuan sǎa-thaa-rá-ná aa-gàat dii

“The weather at the park is good.”

10- Bank 

Thai word: ธนาคาร (thá-naa-khaan)

Example:  

ธนาคารปิดวันอาทิตย์

Thá-naa-khaan bpìt wan-aa-thít

“The bank closes on Sunday.”

11- Restaurant 

Thai word: ร้านอาหาร (ráan aa-hǎan)

Example:  

แถวนี้มีร้านอาหารหลายร้าน

Thǎao níi mii ráan aa-hǎan lǎai ráan

“There are many restaurants around here.”

12- Department store 

Thai word: ห้างสรรพสินค้า (hâang sàp-phá-sǐn-kháa)

Example:  

ห้างสรรพสินค้าเปิดตอน 10 โมง

Hâang sàp-phá-sǐn-kháa bpòoet dtaawn sìp moong

“The department store opens at ten in the morning.”

Additional Information: ห้างสรรพสินค้า (hâang sàp-phá-sǐn-kháa) is too long for Thai people, so they rarely use this word in daily conversation. They shorten it to ห้าง (hâang) instead. ห้างสรรพสินค้า (hâang sàp-phá-sǐn-kháa) is normally used in formal situations only.

13- Intersection 

Thai word: ทางแยก (thaang-yâaek)

Example:  

พอถึงทางแยกแล้วให้เลี้ยวซ้าย

Phaaw thǔeng thaang-yâaek láaeo hâi líiao sáai

“Turn left at the intersection.”

14- Cross road

Thai word: ทางม้าลาย (thaang máa-laai)

Usage: ข้ามถนน (khâam thà-nǒn) is often used with ทางม้าลาย (thaang máa-laai), and it means “cross the road” in Thai.

Example:  

ทุกคนควรข้ามถนนที่ทางม้าลาย

Thúk-khon khuuan khâam thà-nǒn thîi thaang máa-laai 

“Everybody should cross the road at the crossroad.”

Cross the road at the crossroad only!!

Additional Information: Actually, the word ม้าลาย (máa-laai) in ทางม้าลาย (thaang máa-laai) refers to “zebra” in Thai. Thai people think crossroads look like the stripes of a zebra, so they use it as part of the name.

15- Alley 

Thai word: ซอย (saauy)

Example:  

กรุงเทพฯมีซอยเยอะมาก 

Grung-thêep mii saauy yóe mâak

“There are a lot of alleys in Bangkok.”

Additional Information: Apart from “alley,” ซอย (saauy) can also mean “slice quickly” in Thai.

16- Restroom 

Thai word: ห้องน้ำ (hâawng-nám)

Example:  

ห้องน้ำสะอาดมั๊ย

Hâawng-nám sà-àat mái

“Is the restroom clean?”

Additional Information: Apart from “restroom,” ห้องน้ำ (hâawng-nám) also means “bathroom.”

17- Elevator 

Thai word: ลิฟต์ (líp)

Example:  

ลิฟต์ในตึกนี้ช้ามาก

Líp nai dtùek níi cháa mâak

“The elevator in this building is so slow.”

18- Parking lot 

Thai word: ที่จอดรถ (thîi jàawt rót); ลานจอดรถ (laan jàawt rót)

Usage: Despite having the same meaning, there is a small difference between these two words. ลานจอดรถ (laan jàawt rót) is only used to refer to a wide area where you can park many cars. On the other hand, ที่จอดรถ (thîi jàawt rót) can be used to refer to both a wide area for parking and a small area where you can park only one car.

Example:  

ที่จอดรถเต็มรึยัง

thîi jàawt rót dtem rúe yang

“Is the parking lot full?”

19- Information center

Thai word: ประชาสัมพันธ์ (bprà-chaa-sǎm-phan)

Example:  

ประชาสัมพันธ์ของห้างนี้อยู่ชั้น G

Bprà-chaa-sǎm-phan khǎawng hâang níi yùu chán jii

“The information center of this department store is on the ground floor.”

20- Fire exit 

Thai word: ทางหนีไฟ (thaang nǐi fai)

Example:  

ทางหนีไฟอยู่ข้างห้องน้ำ

Thaang nǐi fai yùu khâang hâawng-nám

“The fire exit is next to the restroom.”

4. Basic Grammar for Conversations

Basic questions

Before we teach you how to give directions in Thai or ask for them with phrases and sentences, it will be easier to learn and remember if you know some basic Thai grammar used in conversations.

To make a sentence sound formal in Thai, Thai people put the words ครับ (khráp) and ค่ะ (khâ) at the end of a sentence. ครับ (khráp) is used when the speaker is male, while ค่ะ (khâ) is used when the speaker is female. Another point you should know is that for females, at the end of a question, Thai people use คะ (khâ).

5. Must-know Phrases and Sentences to Ask Directions in Thai 

Asking directions

At this point of the lesson, you’ll learn useful phrases and sentences you can use to ask directions in Thai.

1- Excuse me 

Thai word: ขอโทษ (khǎaw-thôot)

Usage: The way Thai people use this word is exactly the same as in English. Thai people say this word to get attention from another party before asking a question.

Example

ขอโทษค่ะ  ที่นี่คือวัดพระแก้วใช่มั๊ยคะ

Khǎaw-thôot khâ thîi nîi khuue wát-prá-gâaeo châi mái khá

“Excuse me, is this place the Temple of the Emerald Buddha?”

Additional Information: In addition to “excuse me,” ขอโทษ (khǎaw-thôot) can also mean “sorry.” 

Excuse me, where is …..?

2- Where is ….. ? 

Thai word: ….. อยู่ที่ไหน (….. yùu thîi nǎi), ….. อยู่ตรงไหน (….. yùu dtrong nǎi)

Usage: The meaning of ….. อยู่ที่ไหน (….. yùu thîi nǎi) and ….. อยู่ตรงไหน (….. yùu dtrong nǎi) are pretty much the same. You can substitute one for another. 

Example 1

ขอโทษครับ  ห้องน้ำอยู่ที่ไหนครับ

Khǎaw-thôot khráp hâawng-nám yùu thîi nǎi khráp

“Excuse me, where is the bathroom?”

Example 2

ร้านกาแฟอยู่ตรงไหนคะ

Ráan gaa-faae yùu dtrong nǎi khá

“Where is the coffee shop?”

3- How do I get to ….. ? 

Thai word: ไป…..ยังไง (bpai ….. yang-ngai)

Usage: Actually, the full sentence is ฉันจะไป…ได้ยังไง (chǎn jà  bpai ….. dâi yang-ngai). But Thai people think it’s too long to say, so they shorten it to ไป…..ยังไง (bpai ….. yang-ngai).  

Example:  

ไปจตุจักรยังไงคะ

Bpai jà-dtù-jàk yang-ngai khá

“How do I get to Jathujak?”

4- Is ….. far from here? 

Thai word: …..อยู่ไกลมั๊ย (….. yùu glai mái)

Usage: Actually, the full sentence is …..อยู่ไกลจากที่นี่มั๊ย (….. yùu glai jàak thîi nîi mái). But Thai people think it’s too long to say, so they shorten it to …..อยู่ไกลมั๊ย (….. yùu glai mái). 

Example:  

เยาวราชอยู่ไกลมั๊ยคะ

Yao-wá-râat yùu glai mái khá

“Is Yaowaraat far from here?”

5- Thank you

Thai word: ขอบคุณ (khàawp-khun)

Usage: In case you want to show that you’re really thankful, you can put มาก (mâak) after ขอบคุณ (khàawp-khun), which means “very” or “a lot” in Thai. 

Example:  

ขอบคุณมากครับ

Khàawp-khun mâak khráp

“Thank you very much.”

6. Must-know Phrases and Sentences to Give Directions in Thai 

Lastly, you’ll learn useful phrases and sentences you can use to give directions in Thai.

1- Go straight ahead

Thai word: ตรงไป (dtrong bpai); ตรงไปข้างหน้า (dtrong bpai khâang nâa)

Usage: Comparing both phrases, there’s not much difference between them. If you say ตรงไปข้างหน้า (dtrong bpai khâang nâa), it’s like giving a direction in more detail. 

Another thing you should know is that Thai people often put verbs that show movement in front of this phrase. Those verbs are เดิน (dooen), which means “walk,” วิ่ง (wîng), which means “run,” and ขับ (khàp), which means “drive.”

Example 1:  

ถ้าเดินตรงไปเรื่อย ๆ จะเจอร้านอาหารฝั่งขวามือ

Thâa dooen dtrong bpai rûueai-rûueai jà jooe ráan aa-hǎan fàng khwǎa muue

“If you walk straight ahead, you’ll find the restaurant on your right.”

Example 2:  

ขับตรงไปข้างหน้าแล้วเลี้ยวเข้าซอยแรกฝั่งซ้ายมือ

Khàp dtrong bpai khâang nâa láaeo liiáo khâo saauy râaek fàng sáai muue

“Go straight ahead and then turn into the first alley on your left.”

2- Go back 

Thai word: กลับไปทางเดิม (glàp bpai thaang dooem)

Usage: กลับไปทางเดิม (glàp bpai thaang dooem) literally means “go back to the same way.” If a Thai person said only กลับไป (glàp bpai), which means “go back,” its meaning would be too vague. 

Example:  

ลูกค้าเดินเลยมาแล้วค่ะ  กลับไปทางเดิมประมาณ 500 เมตรนะคะ

Lûuk-kháa dooen looei maa láaeo khâ glàp bpai thaang dooem bprà-maan  hâa-ráauy méet ná khâ

“The customer already walked past that. Go back around 500 meters.”

3- Make a U-turn 

Thai word: กลับรถ (glàp rót)

Example:  

กลับรถตรงสี่แยกเลยครับ

Glàp rót dtrong sìi yâaek looei khráp

“Make a U-turn at the intersection.”

4- Turn left / Go left 

Thai word: เลี้ยวซ้าย (líiao sáai); ไปทางซ้าย (bpai thaang sáai)

Usage: เลี้ยวซ้าย (líiao sáai) is “turn left” in Thai, while ไปทางซ้าย (bpai thaang sáai) is “go left.” Despite having different meanings in English, both words refer to the same action in Thai. They can be used interchangeably.

Example 1:  

พอเจอทางแยกแล้วให้ไปทางซ้าย

Phaaw jooe thaang yâaek láaeo hâi bpai thaang sáai

“Go left once you are at the intersection.”

Example 2:  

เลี้ยวซ้ายแล้วเดินมาอีก 500 เมตรก็ถึง

Líiao sáai láaeo dooen maa ìik hâa-ráauy méet gâaw thǔeng

“Turn left and walk for another 500 meters, you will arrive.”

Go left

5- Turn right / Go right 

Thai word: เลี้ยวขวา (líiao khwǎa); ไปทางขวา (bpai thaang khwǎa)

Usage: เลี้ยวขวา (líiao khwǎa) is “turn right” in Thai, while ไปทางขวา (bpai thaang khwǎa) is “go right.”  Despite having different meanings in English, both words refer to the same action in Thai. They can be used interchangeably.

Example 1:  

ต้องเลี้ยวขวาที่ทางแยกรึเปล่า

Dtâawng líiao khwǎa thîi thaang yâaek rúe bplào

“Do I have to turn right at the intersection?”

Example 2

ถ้าจะไปโรงพยาบาล พอออกจากซอยแล้วให้ไปทางขวา

Thâa jà bpai roong-phá-yaa-baan phaaw àawk jàak saauy láaeo hâi bpai thaang khwǎa

“If you want to go to the hospital, you have to go right when you go out of the alley.”

6- Go upstairs 

Thai word: ขึ้นไปข้างบน (khûen bpai khâang bon)

Usage: Thai people sometimes put เดิน (dooen), which means “walk,” in front of ขึ้นไปข้างบน (khûen bpai khâang bon).

Example:  

พอขึ้นไปข้างบนแล้ว ประตูบานแรกที่เจอคือห้องนอนครับ

Phaaw khûen bpai khâang bon láaeo bprà-dtuu baan râaek thîi jooe khuue hâawng-naawn khráp

“Once you go upstairs, the first door you see is the bedroom.”

7- Go downstairs 

Thai word: ลงไปข้างล่าง (long bpai khâang lâang)

Usage: Thai people sometimes put เดิน (dooen), which means “walk,” in front of ลงไปข้างล่าง (long bpai khâang lâang).

Example:  

ถ้าจะไปห้องประชุม ต้องเดินลงไปข้างล่างแล้วเลี้ยวซ้าย

thâa jà bpai hâawng bprà-chum dtâawng dooen long bpai khâang lâang láaeo líiao sáai

“If you want to go to the meeting room, you have to go downstairs and then turn left.”

8- Keep going 

Thai word: ตรงไปเรื่อย ๆ (dtrong bpai rûueai-rûueai)

Usage: Thai people put verbs that show movement in front of this phrase. Those verbs are เดิน (dooen) which means “walk,” วิ่ง (wîng) which means “run,” and ขับ (khàp) which means “drive.”

Example:  

พอเลยโรงเรียนมาแล้ว ตรงไปเรื่อย ๆ อีกประมาณ 1 กิโลเมตรก็จะเจอโรงแรม

Phaaw looei roong-riian maa láaew khàp dtrong bpai rûueai-rûueai ìik bprà-maan nùeng gì-loo-méet gâaw jà jooe roong-raaem

“Once you pass the school, keep going for around one kilometer and you will find the hotel.”

9- Hurry up 

Thai word: เร็วหน่อย (reo nàauy); เร็ว ๆ หน่อย (reo-reo nàauy)

Usage: Both เร็วหน่อย (reo nàauy) and เร็ว ๆ หน่อย (reo-reo nàauy) have the same meaning. The word เร็ว (reo) is “fast” in Thai. So when speaking, Thai people sometimes say the word เร็ว (reo) twice to emphasize that the other person needs to go faster.

Example:  

เร็วหน่อย ไม่งั้นจะไปสาย

Reo nàauy mâi ngán jà bpai sǎai

“Hurry up or else I/we will be late.”

10- Slow down 

Thai word: ช้าหน่อย (cháa nàauy); ช้า ๆ หน่อย (cháa-cháa nàauy)

Usage: Both ช้าหน่อย (cháa nàauy) and ช้า ๆ หน่อย (cháa-cháa nàauy) have the same meaning. The word ช้า (cháa) is “slow” in Thai. So when speaking, Thai people sometimes say the word ช้า (cháa) twice to emphasize that the other person should go slower.

Example:  

เธอขับรถเร็วไปแล้ว ช้า ๆ หน่อย

Thooe khàp rót reo bpai láaeo cháa-cháa nàauy

“You are driving too fast, slow down.”

Slow down, the light has already turned red

11- On the left 

Thai word: อยู่ฝั่งซ้าย (yùu fàng sáai); อยู่ด้านซ้าย (yùu dâan sáai)

Usage: There’s no difference between อยู่ฝั่งซ้าย (yùu fàng sáai) and อยู่ด้านซ้าย (yùu dâan sáai). Also, as mentioned earlier, Thai people sometimes use the word มือ (muue), which means “hand,” with the word ซ้าย (sáai): ซ้ายมือ (sáai muue). This applies here as well. 

Example 1:  

สวนสาธารณะอยู่ด้านซ้ายของคอนโด

Sǔuan sǎa-thaa-rá-ná yùu dâan sáai khǎawng khaawn-doo

“The park is on the left of the condo.”

Example 2:  

ถ้าเธอเดินตรงไป จะเจอซอยอยู่ฝั่งซ้ายมือ

Thâa thooe dooen dtrong bpai jà jooe saauy yùu fàng sáai muue

“If you walk straight, you will find an alley on your left.”

12- On the right 

Thai word: อยู่ฝั่งขวา (yùu fàng khwǎa); อยู่ด้านขวา (yùu dâan khwǎa)

Usage: There’s no difference between อยู่ฝั่งขวา (yùu fàng khwǎa) and อยู่ด้านขวา (yùu dâan khwǎa). And as mentioned earlier, Thai people sometimes use the word มือ (muue), which means “hand,” with the word ขวา (khwǎa): ขวามือ (khwǎa muue). This applies here as well.

Example 1:  

พอเลี้ยวซ้ายแล้ว บ้านเธออยู่ฝั่งขวาใช่มั๊ย

Phaaw líiao sáai láaeo bâan thooe yùu fàng khwǎa châi mái

“Once I turn left, is your house on the right?”

Example 2:  

ร้านดอกไม้อยู่ด้านขวาของธนาคารใช่มั๊ย

Ráan dàawk-mái yùu dâan khwǎa khǎawng thá-naa-khaan châi mái

“Is the flower shop on the right of the bank?”

7. Real Situation Example

To help you better understand how to ask for and give directions in Thailand, and so you can practice, we’ll put everything we’ve gone over in this lesson together with real-life examples.

1- How do I get to Paragon?

A:  

ขอโทษค่ะ  ไปพารากอนยังไงคะ

khǎaw-thôot-khà bpai-paa-raa-gâawn-yang-ngai-khá

“Excuse me, how do I get to Paragon?”

B:  

ไปทางรถไฟฟ้าได้ครับ เดินตรงไปข้างหน้า เลี้ยวซ้าย แล้วเดินไปเรื่อย ๆ จะเจอสถานีรถไฟฟ้าครับ

bpai-thaang-rót-fai-fáa-dâi-kráp dooen-dtrong-bpai-khâang-nhâa líiao-sáai láaew-dooen-bpai- rûueai-rûueai jà-joee-sà-thǎan-nii-rót-fai-fáa-khráp

“You can go by sky train. You go straight ahead, turn left, and then keep going until you find the sky train station.”

A:  

สถานีรถไฟฟ้าอยู่ไกลมั๊ยคะ

sà-thǎan-nii-rót-fai-fáa-yhùu-glai-mái-khá

“Is the sky train station far from here?”

B:  

ไม่ไกลมากครับ  เดินประมาณ 5 นาทีครับ

mâi-glai-mâak-kráp dooen-bprà-maan-hâa-naa-thii-khráp

“It’s not very far, around a five-minute walk.”

A:  

แล้วต้องลงสถานีรถไฟฟ้าไหนคะ

láaew-dtâawng-long-sà-thǎan-nii-rót-fai-fáa-nhǎi-khá

“And which sky train station should I get off at?”

B:  

สถานีสยามครับ

sà-thǎan-nii-sà-yǎam-khráp

“Siam Station.”

A:  

ขอบคุณค่ะ

khàawp-khun-khà

“Thank you.”

2- Where should I go on holiday?

A:  

ใกล้จะถึงวันหยุดยาวแล้ว  ไปเที่ยวที่ไหนดีครับ

glâi-jà-thǔng-wan-yhùt-yaao-láaew bpai-thîiao-thîi-nhǎi-dii-khráp

“It’s almost long holiday. Where should I go for traveling?”

B:  

ชอบทะเลหรือภูเขาคะ

châawp-thá-laae-rhǔue-phuu-khǎo-khá

“Do you like the sea or mountains?”

A:  

ชอบทะเลครับ

châawp-thá-laae-khráp

“I like the sea.”

B:  

ไปเที่ยวที่หัวหินดีมั๊ยคะ  อยู่ภาคตะวันตกของไทย  ใกล้จากกรุงเทพ  ทะเลสวย  อาหารอร่อย  

bpai-thîiao-hǔa-hǐn-dii-mái-khá yhùu-phâak-thà-wan-dtòk-khǎawng-thai glâi-grung-thêep thá-lee-sǔuay aa-hǎan-à-rhòi

“How about Huahin? It is in the west part of Thailand, near Bangkok. The sea is beautiful. The food is great.”

A:   

ถ้าอย่างนั้นวันหยุดนี้  ผมจะไปหัวหินครับ

thâa-yàang-nán-wan-yhùt-níi phǒm-jà-bpai-hǔa-hǐn-khráp

“Then, I will go to Huahin for this coming holiday.”

B:  

ฉันรู้จักโรงแรมที่หัวหินที่สวยมากอยู่ที่นึง  จะหาเบอร์โทรให้นะคะ

chǎn-rúu-jàk-roong-raaem-thîi-hǔa-hǐn-thîi-sǔuay-mâak-yhùu-thîi-nueng jà-hǎa-booe-thoo-hâi-ná- khá

“I know a very beautiful hotel at Huahin. I will give you the phone number.”

A:  

ขอบคุณครับ

khàawp-khun-khráp

“Thank you.”

8. Conclusion

Now that you’ve reached the conclusion, we believe you should have no problem asking and giving directions in Tha. Did you find this topic hard? Is the way that Thai people ask and give directions different from how it’s done in your language? Please comment below to let us know.

Please note that you may be confused with some phrases and sentences, but that’s normal. You’ll need some time to practice. To become more fluent, be sure to practice using these directions phrases whenever you can; practice makes perfect.

Once you’re good at this, go check out other fun and useful Thai lessons at ThaiPod101.com, such as how to take a Thai taxi, information about Wat Pho, and going on a trip via plane.

Happy Thai learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Around Town in Thai

Celebrating Buddhist Lent Day in Thailand



Would you be willing to give up your guiltiest pleasure for three months?

Well, each year in Thailand, the Buddhist monks and other followers of Buddha’s teachings do just this. The first day of this three-month period is a holiday called Buddhist Lent Day, and this is what we’ll be talking about in this article!

Let’s get started.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

1. What is Buddhist Lent Day?



A Buddha Statue

This holiday marks the beginning of the Buddhist Lent, which is a three-month period during which monks are expected ระมัดระวัง (rá mát rá-wang), or “to be careful,” not to venture outside the temple or pagoda.

This three-month period ends on End of Buddhist Lent Day, which is another Buddhist holiday that we’ll be covering in a future article.

If you’re familiar with Christian Lent traditions, you may find a few similarities while reading through this article!

Buddhist Lent Day History



In Thailand, Buddhist Lent Day got its start during the Buddha era. Monks of this time period had a mission to spread Buddhist teachings to as many places and people as possible. However, this constant traveling caused problems during the rainy season, with people complaining that the monks would walk through and ruin their crops.

Hearing of this, the Buddha made a new ระเบียบ (rá-bìiap), or “rule,” that monks were not to leave their temples for the three-month period of the rainy season. The only exception was if a monk had important กิจธุระ (gìt thú-rá), or “business,” that needed to be taken care of right away. In that case, a monk could leave the temple but was not allowed to spend more than seven nights away.



2. Buddhist Lent Day Dates



A Buddhist Temple on a Nice Day

The date of Buddhist Lent Day varies from year to year, as it begins in the eighth Buddhist calendar month. For your convenience, here’s a list of this holiday’s date for the next few years.

  • 2020: July 6
  • 2021: July 25
  • 2022: July 14
  • 2023: August 3


Also be sure to see our list of the Top Five Important Dates During the Thai Calendar Year!

3. Buddhist Lent Day Activities & Traditions



a Sermon in a Buddhist Temple

The Thai Buddhist Lent Day is largely a time for monks to prepare for their three months of solitude. They’re expected “to say prayers to Buddha,” or ทำวัตร (tham wát), and carefully observe all of the พุทธบัญญัติ (phút thá ban-yàt), or “Buddhist rules.” In addition, it’s very common for men to have a งานอุปสมบท (ngaan u-bpà-sŏm-bòt), or “ordination ceremony,” to become monks during the Buddhist Lent season.

The rainy season generally provides the perfect สภาพอากาศ (sà-phâap aa-gàat), or “weather condition,” to stay inside and study. For this reason, men will sometimes visit the temples to be taught Dharma.

Throughout the Buddhist Lent, Thailand’s non-monk population also gets involved. For the general population, this means attempting to rid themselves of อบายมุข (a-baai-ya-múk), or “all vices,” (or sometimes only one or two, such as drinking alcohol or killing animals). This is also a time to repent of บาป (bàap), or “sin,” in one’s life.

For Buddhist Lent Day, Thailand’s most famous activity is the Candle Festival. This tradition began a long time ago, before electricity was available for lighting. Because monks often had to perform their rituals in the mornings and evenings, Buddhists would make large candles for their local temple and offer these candles to monks in their area. Before handing over the candles, though, they would parade around the town with them.

Today, there are sometimes competitions to see who can carve the best decorative Lent candle. These candles are massive and so awesome to see!



4. Exceptions to Buddhist Lent Rules



You may be wondering when a monk can leave the temple without being in การฝ่าฝืน (gaan fàa fǔuen), or “violation,” of the Buddhist Lent rules.

As mentioned earlier, a monk can only leave the temple during this time for very important business. Here are some examples of when it would be okay for a monk to leave:

  • Taking care of other sick monks or parents
  • Convincing novices who want to leave the religion to change their mind
  • Carrying out essential monkhood duties
  • Accepting an invitation to make merit somewhere else


5. Essential Buddhist Lent Day Vocabulary



Buddhist Monks Praying and Making Merit

Here’s a quick list of some of the vocabulary words and phrases from this article!

  • บาป (bàap) — “sin”
  • อบายมุข (a-baai-ya-múk) — “all vices”
  • ตั้งใจ (dtâng jai) — “to intend”
  • นิมนต์ (ní-mon) — “to invite (monk)”
  • บิดามารดา (bì-daa maan-daa) — “parents”
  • การฝ่าฝืน (gaan fàa fǔuen) — “violation”
  • ลวดลาย (lûuat-laai) — “design”
  • ทำวัตร (tham wát) — “to say prayers to Buddha”
  • แห่ (hàae) — “to throng”
  • สภาพอากาศ (sà-phâap aa-gàat) — “weather condition”
  • งานอุปสมบท (ngaan u-bpà-sŏm-bòt) — “ordination ceremony”
  • วันเข้าพรรษา (wan khâo phan-săa) — “Buddhist Lent Day”
  • อนุญาต (à-nú-yâat) — “to allow”
  • ระมัดระวัง (rá mát rá-wang) — “to be careful”
  • วันแรม (wan raaem) — “waning moon night”
  • พุทธบัญญัติ (phút thá ban-yàt) — “Buddhist rules”
  • ตำหนิ (dtam-nì) — “to reprimand”
  • ระเบียบ (rá-bìiap) — “rule”
  • กิจธุระ (gìt thú-rá) — “business,” “work”


You can hear the pronunciation of each word by logging in to our Buddhist Lent Video Culture Class lesson!

Final Thoughts



Buddhist Lent Day is a major occasion in Thailand, both for monks and the general population.

Are there any special religious days like this in your country? If so, how do you or your country’s religious leaders observe it? Let us know in the comments!

To continue learning about Thai culture and the language, read some more free articles on ThaiPod101.com:



Stay safe out there, and keep studying with ThaiPod101. 😉

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

Learn the Top 100 Thai Nouns



description of image

The noun is a basic component of sentences in any language, including Thai. In order to communicate in Thai, you need to know enough vocabulary to form the sentence, and this includes nouns. Thus, as a Thai learner, it’s important for you to learn Thai nouns for better communication.

While learning about nouns in Thai is essential in mastering the language itself, it can also introduce you to certain cultural aspects and traditions. For example, in learning the basic Thai nouns related to food and utensils, you can guess how people eat.

Further, in our guide about Thai language nouns, you’ll also get to learn about คำทับศัพท์ (kham-tháp-sàp), or English words that are used in the Thai language.

In this lesson, ThaiPod101.com provides you with a basic Thai noun list for words that are often used in daily life, categorized into groups for easy memorization. You’ll get to learn about nouns in Thai vocabulary, learn nouns in Thai grammar, see examples of nouns in Thai sentences, and more. Still, this lesson won’t cover the topic of noun classifiers yet, as this will be too complicated to explain here.

But before we get to all of that, let’s learn basic Thai nouns first. คำนาม (kham-naam) is “noun” in Thai. Below is the beginning of our list of the most common Thai nouns.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai

Table of Contents
  1. Thai Nouns about Family Members
  2. Thai Nouns about Body Parts
  3. Thai Nouns about Occupations
  4. Thai Nouns about School Essentials
  5. Thai Nouns about Appliances
  6. Thai Nouns about Technology
  7. Thai Nouns about Transportation
  8. Thai Nouns about Restaurants
  9. Thai Nouns about Time
  10. Conclusion


1. Thai Nouns about Family Members


The first group of basic Thai nouns you should learn are those about family members.

Lovely Family

1- Father

Thai noun: พ่อ (phâaw)

Example:
พ่อชอบกินไข่
Phâaw châawp gin khài
My father likes eggs.

2- Mother

Thai noun: แม่ (mâae)

Example:
แม่ทำอาหารอร่อยมาก
Mâae tham aa-hǎan à-ràauy mâak
My mother is very good at cooking.

3- Older sibling

Thai noun: พี่ (phîi)

Example:
ฉันมีพี่ 2 คน
Chǎn mii phîi sǎawng khon
I have two older siblings.

Additional note: พี่ (phîi) can be used for both male and female siblings.

4- Younger sibling

Thai noun: น้อง (náawng)

Example:
ฉันมีน้อง 1 คน
Chǎn mii náawng nùeng khon
I have one younger sibling.

Additional note: Like พี่ (phîi), น้อง (náawng) can be used for both male and female siblings.

5- Family

Thai noun: ครอบครัว (khrâawp-khruua)

Example:
ครอบครัวของเรามี 6 คน
Khrâawp-khruua khǎawng rao mii hòk khon
There are six members in our family.

**For those who want to learn even more Thai nouns for family, please check out our article about family members!

2. Thai Nouns about Body Parts


Nouns 1

The second group of basic Thai nouns you should learn are those related to body parts.

1- Head

Thai noun: หัว (hǔua); ศีรษะ (sǐi-sà)

Example 1:
เมื่อวานฉันปวดหัว
Mûuea-waan chǎn bpùuat hǔua
I had a headache yesterday.

Example 2:
เพดานเตี้ย โปรดระวังศีรษะ
Phee-daan-dtîia Bpròot rá-wang sǐi-sà
The ceiling is low; mind your head.

Additional note: In the Thai language, the meanings of หัว (hǔua) and ศีรษะ (sǐi-sà) are exactly the same. However, ศีรษะ (sǐi-sà) is more formal than หัว (hǔua).

2- Face

Thai noun: หน้า (nâa)

Example:
พ่อทำหน้าตลก ๆ เก่งมาก
Phâaw tham nâa dtà-lòk-dtà-lòk gèng mâak
My father is good at making funny faces.

3- Eye

Thai noun: ตา (dtaa)

Example:
ตาของเธอสวยมาก
Dtaa khǎawng thooe sǔuai mâak
Her eyes are very beautiful.

Additional note: ตา (dtaa) can also refer to the father of one’s mother, or “grandfather.”

4- Ear

Thai noun: หู (hǔu)

Example:
มีอะไรเลอะหูเธออยู่นะ
Mii à-rai lóe hǔu thooe yùu ná
There is something dirty near your ear.

5- Nose

Thai noun: จมูก (jà-mùuk)

Example:
จมูกของฉันกับแม่เหมือนกันมาก
Jà-mùuk khǎawng chǎn gàp mâae mǔuean gan mâak
My nose looks exactly like my mother’s.

6- Mouth

Thai noun: ปาก (bpàak)

Example:
ฉันเผลอกัดปากตัวเองตอนเคี้ยวขนม เจ็บมาก
Chǎn phlǒoe gàt bpàak dtuua-eeng dtaawn khíiao khà-nǒm jèp mâak
I accidentally bit my mouth while chewing a snack. It hurts a lot.

7- Tongue

Thai noun: ลิ้น (lín)

Example:
กินของร้อนมาก ระวังลิ้นพอง
Gin khǎawng ráawn mâak rá-wang lín phaawng
Be careful when eating hot food; it can burn your tongue.

8- Arm

Thai noun: แขน (khǎaen)

Example:
เธอออกกำลังกายทุกวัน ทำให้แขนสวยมาก
Thooe àawk-gam-lang-gaai thúk wan tham hâi khǎaen sǔuai mâak
She exercises everyday, making her arm’s shape very beautiful.

9- Leg

Thai noun: ขา (khǎa)

Example:
เมื่อวานไปซื้อของกับเพื่อนมา เมื่อยขามาก
Mûuea waan bpai súue khǎawng gàp phûuean maa mûueai khǎa mâak
I went shopping with friends yesterday, making my legs ache.

10- Hand

Thai noun: มือ (muue)

Example:
ระวังมีดบาดมือ
Rá-wang mîit bàat muue
Be careful not to cut your hand with the knife.

12- Shoulder

Thai noun: หัวไหล่ (hǔua-lài); ไหล่ (lài)

Example 1:
ถ้าสะพายกระเป๋าหนักมาก ๆ อาจทำให้หัวไหล่เจ็บได้
Thâa sà-phaai grà-bpǎo nàk mâak-mâak àat tham hâi hǔua-lài jèp dâi
If you carry a bag that’s too heavy, it may make your shoulder hurt.

Example 2:
ทำไมคนแก่มักปวดไหล่
Tham-mai khon-gàae mák bpùuat lài
Why do elders often have shoulder aches?

Additional note: ไหล่ (lài) is shortened word of หัวไหล่ (hǔua-lài). Thai people often use ไหล่ (lài) more in oral conversation.

3. Thai Nouns about Occupations


The third group of basic Thai nouns you should learn are those you can use to talk about your occupation or job.

What Is Your Occupation?

1- Government officer

Thai noun: ข้าราชการ (khâa-râat-chá-gaan)

Example:
ลุงของฉันเป็นข้าราชการ
Lung khǎawng chǎn bpen khâa-râat-chá-gaan
My uncle is a government officer.

2- Businessman / Businesswoman

Thai noun: นักธุรกิจ (nák-thú-rá-gìt)

Example:
พ่อเป็นนักธุรกิจที่เก่ง
Phâaw bpen nák-thú-rá-gìt thîi gèng
My father is a smart businessman.

Additional note: In Thai, นักธุรกิจ (nák-thú-rá-gìt) can be used when referring to both males and females.

3- Doctor

Thai noun: หมอ (mǎaw)

Example:
ถ้าอยากเป็นหมอต้องตั้งใจเรียนนะ
Thâa yàak bpen mǎaw dtâawng dtâng-jai riian ná
If you want to be a doctor, you have to pay attention in class.

4- Nurse

hai noun: พยาบาล (phá-yaa-baan)

Example:
พยาบาลคนนั้นเจาะเลือดเก่ง
Phá-yaa-baan khon nán jàw lûueat gèng
That nurse is good at drawing blood.

5- Lawyer

Thai noun: ทนาย (thá-naai)

Example:
ทนายคนนั้นตัวสูงมาก
Thá-naai khon nán dtuua sǔung mâak
That lawyer is so tall.

6- Engineer

Thai noun: วิศวกร (wít-sà-wá-gaawn)

Example:
น้องชายฉันอยากเป็นวิศวกร
Náawng-chai chǎn yàak bpen wít-sà-wá-gaawn
My younger brother wants to be an engineer.

7- Accountant

Thai noun: นักบัญชี (nák-ban-chii)

Example:
แม่เป็นนักบัญชี
Mâae bpen nák-ban-chii
My mother is an accountant.

8- Hairdresser

Thai noun: ช่างตัดผม (châang-dtàt-phǒm)

Example:
ช่างตัดผมของฉันชื่อจอย
Châang-dtàt-phǒm khǎawng chǎn chûue jaauy
My hairdresser’s name is Joy.

9- Makeup artist

Thai noun: ช่างแต่งหน้า (châang-dtàaeng-nâa)

Example:
กระเป๋าของช่างแต่งหน้าใบใหญ่มาก
Grà-bpǎo khǎawng châang-dtàaeng-nâa bai yài mâak
A makeup artist’s bag is very big.

10- Actor / Actress

Thai noun: นักแสดง (nák-sà-daaeng)

Example:
นักแสดงคนโปรดของฉันคืออนันดา
Nák-sà-daaeng khon-bpròot khǎawng chǎn khuue à-nan-daa
My favorite artist is Ananda.

Additional note: In Thai, นักแสดง (nák-sà-daaeng) can be used when referring to both males and females.

11- Driver

Thai noun: คนขับรถ (khon-khàp-rót)

Example:
คนรวยมักจ้างคนขับรถ
Khon ruuai mák jâang khon-khàp-rót
Rich people often hire a driver.

12- Policeman / Policewoman

Thai noun: ตำรวจ (dtam-rùuat)

Example:
เครื่องแบบของตำรวจสีน้ำตาล
Khrûueang-bàap khǎawng dtam-rùuat sǐi nám-dtaan
Police uniforms are brown.

Additional note: In Thai, ตำรวจ (dtam-rùuat) can be used when referring to both males and females.

4. Thai Nouns about School Essentials


Nouns 2

The fourth group of the most common Thai nouns you should learn are the ones about school.

1- School

Thai noun: โรงเรียน (roong-riian)

Example:
โรงเรียนของฉันใหญ่มาก
Roong-riian khǎawng chǎn yài mâak
My school is very big.

2- University

Thai noun: มหาวิทยาลัย (má-hǎa-wít-thá-yaa-lai)

Example:
มหาวิทยาลัยของฉันอยู่ที่ท่าพระจันทร์
Má-hǎa-wít-thá-yaa-lai khǎawng chǎn yùu thîi thâa-phrá-jan
My university is at ท่าพระจันทร์ (thâa-prá-jan).

3- Teacher

Thai noun: ครู (khruu)

Example:
ครูส้มใจดีมาก
Khruu sôm jai-dii mâak
The Teacher Som is very kind.

4- Student

Thai noun: นักเรียน (nák-riian)

Example:
นักเรียนห้ามเข้าห้องเรียนสาย
Nák-riian hâam khâo hâawng-riian sǎai
Students mustn’t be late to class.

5- Classroom

Thai noun: ห้องเรียน (hâawng-riian)

Example:
ห้องเรียนฉันมีนักเรียน 30 คน
Hâawng-riian chǎn mii nák-riian sǎam-sìp khon
There are thirty students in my classroom.

6- Report

Thai noun: รายงาน (raai-ngaan)

Example:
รายงานวิชานี้ยากที่สุด
Raai-ngaan wí-chaa níi yâak thîi sùt
The report for this subject is the most difficult one.

7- Homework

Thai noun: การบ้าน (gaan-bâan)

Example:
ไม่มีนักเรียนคนไหนชอบการบ้าน
Mâi mii nák-riian khon nǎi châawp gaan-bâan
No student likes homework.

8- Group work

Thai noun: งานกลุ่ม (ngaan-glùm)

Example:
งานกลุ่มวิชาภาษาอังกฤษยากมั๊ย
Ngaan-glùm wí-chaa phaa-sǎa ang-grìt yâak mái
Is English’s group work difficult?

9- Individual work

Thai noun: งานเดี่ยว (ngan dìiao)

Example:
ฉันทำงานเดี่ยววิชาภาษาไทยเสร็จแล้ว
Chǎn tham ngaan dìiao wí-chaa phaa-saa thai sèt láaeo
I already finished my individual work for the Thai subject.

10- Test

Thai noun: สอบ (sàawp)

Example:
พรุ่งนี้มีสอบภาษาญี่ปุ่น
Phrûng-níi mii sàawp phaa-sǎa yîi-bpùn
There is a Japanese test tomorrow.

11- Bachelor’s degree

Thai noun: ปริญญาตรี (bpà-rin-yaa dtrii)

Example:
แม่ดีใจมากตอนฉันได้ปริญญาตรี
Mâae dii-jai mâak dtaawn chǎn dâi bpà-rin-yaa dtrii
My mother was very happy when I got my bachelor’s degree.

12- Master’s degree

Thai noun: ปริญญาโท (bpà-rin-yaa thoo)

Example:
ฉันอยากได้ปริญญาโท
Chǎn yàak dâi bpà-rin-yaa thoo
I want to get a master’s degree.

13- PhD

Thai noun: ปริญญาเอก (bpà-rin-yaa èek)

Example:
คนที่เรียนจบปริญญาเอกต้องฉลาดมากแน่ ๆ
Khon thîi riian jòp brà-rin-yaa èek dtâawng chà-làat mâak nâae-nâae
People who have a PhD must be very smart.

5. Thai Nouns about Appliances


The fifth group of common Thai nouns are those about appliances that Thai people often use.

1- Television

Thai noun: โทรทัศน์ (thoo-rá-thát); ทีวี (thii-wii)

Example 1:
โทรทัศน์เดี๋ยวนี้ราคาไม่แพงมากเหมือนเมื่อก่อน
Thoo-rá-thát dǐiao-níi raa-khaa mâi phaaeng mâak mǔuean mûuea gàawn
Televisions nowadays aren’t as expensive as they were in the past.

Example 2:
น้องชอบดูทีวีมาก
Náawng châawp duu thii-wii mâak
My younger sibling loves watching TV.

Additional note: ทีวี (thii-wii) is คำทับศัพท์ (kham tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language. โทรทัศน์ (thoo-rá-thát) is more formal than ทีวี (thii-wii). However, Thai people normally use ทีวี (thii-wii) when speaking.

Watching TV together

2- Radio

Thai noun: ทยุ (wít-thá-yú)

Example:
เดี๋ยวนี้คนไม่ค่อยฟังวิทยุกันแล้ว
Dǐiao-níi khon mâi khâauy fang wít-thá-yú gan láaeo
Nowadays, people rarely listen to the radio.

3- Speaker

Thai noun: ลำโพง (lam-phoong)

Example:
ฉันได้ลำโพงเป็นของขวัญวันเกิด
Chǎn dâi lam-phoong bpen khǎawng-khwǎn wan-gòoet
I got a speaker as a birthday gift.

4- Air conditioner

Thai noun: เครื่องปรับอากาศ (khrûueang bpràp aa-gàat); แอร์ (aae)

Example 1:
ถ้าเปิดเครื่องปรับอากาศทุกวัน ค่าไฟจะแพงมาก
Thâa bpòoet khrûueang bpràp aa-gàat thúk-wan khâa fai jà phaaeng mâak
If you turn on the air conditioner every day, the electricity bill will be very expensive.

Example 2:
ถ้าอากาศร้อนก็เปิดแอร์ได้
Thâa aa-gàat ráawn gâaw bpòoet aae dai
You can turn on the air conditioner if it’s very hot.

Additional note:แอร์ (aae) is คำทับศัพท์ (kham tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language. However, for this word, Thai people shorten it. เครื่องปรับอากาศ (khrûueang bpràp aa-gàat) is more formal than แอร์ (aae). Still, Thai people normally use แอร์ (aae) when speaking.

5- Fan

Thai noun: พัดลม (phát-lom)

Example:
เปิดพัดลมให้หน่อย
Bpòoet phát-lom hâi nàauy
Turn on the fan, please.

6- Fridge

Thai noun: ตู้เย็น (dtûu-yen)

Example:
ตู้เย็นที่บ้านเสีย
Dtûu-yen thîi bâan sǐia
The fridge at home is broken.

7- Toaster

Thai noun: เครื่องปิ้งขนมปัง (khrûueang bpîng khà-nǒm-bpang)

Example:
ฉันอยากได้เครื่องปิ้งขนมปัง
Chǎn yàak dâi khrûueang bpîng khà-nǒm-bpang
I want a toaster.

8- Microwave

Thai noun: ไมโครเวฟ (mai-khroo-wéep)

Example:
ไมโครเวฟราคาแพงมั๊ย
Mai-khroo-wéep raa-khaa phaaeng mái
Is a microwave expensive?

9- Water heater

Thai noun: เครื่องทำน้ำอุ่น (khrûueng tham nám ùn)

Example:
พ่อเพิ่งซื้อเครื่องทำน้ำอุ่นมา
Phâaw phôoeng súue khrûueng tham nám ùn maa
My father just bought a water heater.

10- Hair dryer

Thai noun: ไดร์เป่าผม (dai bpào phǒm)

Example:
ไดร์เป่าผมอันนั้นสีสวยจัง
Dai bpào phǒm an nán sǐi sǔuai jang
That hair dryer has a nice color.

6. Thai Nouns about Technology


Nouns 3

The sixth group of common Thai nouns are those related to technology.

1- Computer

Thai noun: คอมพิวเตอร์ (khaawm-phiu-dtôoe)

Example:
คอมพิวเตอร์เครื่องใหม่อยู่ข้างบน
Khaawm-phiu-dtôoe khrûueang mài yùu khâang bon
The new computer is upstairs.

Additional note: คอมพิวเตอร์ (khaawm-phiu-dtôoe) is คำทับศัพท์ (kham tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language.

2- Laptop

Thai noun: โน๊ตบุ๊ค (nóot-búk)

Example:
โน๊ตบุุ๊คของเธอหนักมาก
Nóot-búk khǎawng thooe nàk mâak
Her laptop is so heavy.

3- Cell phone

Thai noun: โทรศัพท์มือถือ (thoo-rá-sàp muue-thǔue); มือถือ (muue-thǔue)

Example 1:
โทรศัพท์มือถือรุ่นใหม่เบามาก
Thoo-rá-sàp muue-thǔue rûn mǎi bao mâak
The new version of the mobile phone is so light.

Example 2:
พ่อทำมือถือหายอีกแล้ว
Phâaw tham muue-thǔue hǎai ìik láaeo
Dad lost his mobile phone again.

Additional note: มือถือ (muue-thǔue) is a shortened word of โทรศัพท์มือถือ (thoo-rá-sàp muue-thǔue). Thus, people often use มือถือ (muue-thǔue) when speaking. โทรศัพท์มือถือ (thoo-rá-sàp muue-thǔue) is more formal.

4- Headphone

Thai noun: หูฟัง (hǔu-fang)

Example:
หูฟังอยู่ตรงไหน
Hǔu-fang yùu dtrong nǎi
Where is the headphone?

5- Tablet

Thai noun: แท็บเล็ต (tháep-lèt)

Example:
แม่ชอบดูยูทูปผ่านแท็บเล็ต
Mâae châawp duu yuu-thúup phàan tháep-lèt
Mom likes to watch YouTube via tablet.

Additional note: แท็บเล็ต (tháep-lèt) is คำทับศัพท์ (kham tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language.

6- Charger

Thai noun: สายชาร์ต (sǎai-cháat)

Example:
แม่วางสายชาร์ตไว้ข้างทีวี
Mâae wang sǎai-cháat wái khâang thii-wii
Mom put the charger near the TV.

7- Internet

Thai noun: อินเตอร์เน็ต (in-dtooe-nèt)

Example:
การหาข้อมูลผ่านอินเตอร์เน็ตทำให้ชีวิตง่ายขึ้น
Gaan hǎa khâaw-muun phàan in-dtooe-nèt tham hâi chii-wít ngâai khûen
Finding information using the internet makes life easier.

Additional note: อินเตอร์เน็ต (in-dtooe-nèt) is คำทับศัพท์ (kham tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language.

8- Wifi

Thai noun: ไวไฟ (wai-fai)

Example:
ที่โรงแรมมีไวไฟให้ด้วย
Thîi roong-raaem mii wai-fai hâi dûuai
There is wifi available at the hotel.

Additional note: ไวไฟ (wai-fai) is คำทับศัพท์ (kham tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language.

9- Signal

Thai noun: สัญญาณ (sǎn-yaan)

Example:
บนภูเขาบางทีก็ไม่มีสัญญาณโทรศัพท์
Bon phuu-khǎo baang-thii gâaw mâi mii sǎn-yaan thoo-rá-sàp
Sometimes, there is no phone signal at the mountain.

10- Application

Thai noun: แอพพลิเคชั่น (aáep-phlì-khee-chân); แอพ (áaep)

Example 1:
โปรดอัพเดทแอพพลิเคชั่นให้เป็นเวอร์ชั่นล่าสุด
Bplòot áp-dèet áaep-phlì-khee-chân hâi bpen wooe-chân lâa-sùt
Please update the application to the latest version.

Example 2:
เธอโหลดแอพใหม่ยัง
Thooe lòot áaep mài yang
Have you downloaded the application yet?

Additional note: แอพ (áaep) is a shortened word of แอพพลิเคชั่น (áaep-phlì-khee-chân). Thus, people often use แอพ (áaep) when speaking. แอพพลิเคชั่น (áaep-phlì-khee-chân) is more formal.

11- Website

Thai noun: เว็บไซต์ (wép-sái)

Example:
เธอชอบเข้าเว็บไซต์อะไร
Thooe châawp khâo wép-sái à-rai
Which website do you like to visit?

Additional note: เว็บไซต์ (wép-sái) is คำทับศัพท์ (kham tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language.

12- Picture

Thai noun: รูปภาพ (rûup-phâap)

Example:
มือถือฉันมีรูปภาพแมวเยอะมาก
Muue-thǔue chǎn mii rûup-phâap maaew yóe mâak
There are a lot of cat pictures on my mobile phone.

13- File

Thai noun: ไฟล์ (fai)

Example:
ส่งไฟล์มาให้หน่อย
Sòng fai maa hâi nhàauy
Send the file to me.

Additional note: ไฟล์ (fai) is คำทับศัพท์ (kham-tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language.

14- Email

Thai noun: อีเมล (ii-meeo). Despite ending with ล, this word sounds like ว more than ล, so I use meeo instead of meen.

Example:
อีเมลของเธอคืออะไร
Ii-meeo khǎawng thooe khuue à-rai
What is your email?

Additional note: อีเมล (ii-meeo) is คำทับศัพท์ (kham-tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language.

My Email

15- Password

Thai noun: พาสเวิร์ด (pháat-wòoet)

Example:
อย่าบอกพาสเวิร์ดให้คนอื่นรู้
Yàa bàawk pháat-wòoet hâi khon ùuen rúu
Don’t tell your password to others.

Additional note: พาสเวิร์ด (pháat-wòoet) is คำทับศัพท์ (kham-tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language.

7. Thai Nouns about Transportation


Next up on our Thai nouns list are the essential words you need to know regarding transportation.

1- Plane

Thai noun: เครื่องบิน (khrûueang-bin)

Example:
แม่จะไปเชียงใหม่โดยเครื่องบิน
Mâae jà bpai chiiang-mài dooi khrûueang-bin
Mom will go to Chiiangmai by plane.

2- Helicopter

Thai noun: เฮลิคอปเตอร์ (hee-lí-kháwp-dtôoe)

Example:
เฮลิคอปเตอร์เสียงดังมาก
Hee-lí-kháwp-dtôoe sǐiang dang mâak
Helicopters have a loud noise.

Additional note: เฮลิคอปเตอร์ (hee-lí-kháwp-dtôoe) is คำทับศัพท์ (kham-tháp-sàp), which is an English word used in the Thai language.

3- Car

Thai noun: รถยนต์ (rót-yon)

Example:
รถยนต์คันนั้นสกปรกมาก
Rót-yon khan nán sòk-gà-bpròk mâak
That car is very dirty.

4- Train

Thai noun: รถไฟ (rót-fai)

Example:
ถ้านั่งรถไฟจะใช้เวลานาน
Thâa nâng rót-fai jà chái wee-laa naan
It takes a long time if you go by train.

5- Bus

Thai noun: รถเมล์ (rót-mee)

Example:
วันศุกร์รถเมล์คนแน่นมาก
Wan-sùk rót-mee khon nâaen mâak
It is very crowded on the bus on Friday.

6- Truck

Thai noun: รถบรรทุก (rót-ban-thúk)

Example:
อย่าขับรถใกล้รถบรรทุก
Yàa khàp rót glâi rót-ban-thúk
Don’t drive near the truck.

7- Sky train

Thai noun: รถไฟฟ้า (rót-fai-fáa)

Example:
ค่ารถไฟฟ้าไปคอนโดเธอกี่บาท
Khâa rót-fai-fáa bpai khaawn-doo thooe gìi bàat
How much is the sky train fare to your condo?

Additional note: Apart from รถไฟฟ้า (rót-fai-fáa), Thai people often call the sky train บีทีเอส (BTS), which is the name of the company that runs the sky train in Thailand.

8- Subway

Thai noun: รถไฟฟ้าใต้ดิน (rót-fai-fáa dtâi din)

Example:
ฉันชอบนั่งรถไฟฟ้าใต้ดิน เร็วดี
Chǎn châawp nâng rót-fai-fáa dtâi din reo dii
I like to travel via subway; it is fast.

Additional note: Similar to รถไฟฟ้า (rót-fai-fáa), Thai people often call the subway เอ็มอาร์ที (MRT), which is the name of the company that runs the subway in Thailand.

9- Motorbike

Thai noun: มอเตอร์ไซต์ (maaw-dtooe-sai)

Example:
ถ้าจะนั่งมอเตอร์ไซต์ต้องใส่หมวกกันน็อค
Thâa jà nâng maaw-dtooe-sai dtâawng sài mùuak-gan-náawk
If you travel by motorbike, you have to wear a helmet.

10- Bicycle

Thai noun: จักรยาน (jàk-grà-yaan)

Example:
เด็ก ๆ ชอบขี่จักรยาน
Dèk-dèk châawp khìi jàk-grà-yaan
Children like to ride bicycles.

11- Tricycle

Thai noun: รถสามล้อ (rót-sǎam-láaw)

Example:
นักท่องเที่ยวอยากนั่งรถสามล้อ
Nák-thâawng-thîiao yàak nâng rót-sǎam-láaw
The traveller wants to ride a tricycle.

Additional note: Apart from รถสามล้อ (rót-sǎam-láaw), another name Thai people use is ตุ๊กตุ๊ก (dtúk-dtúk), which is the sound of a tricycle.

12- Boat

Thai noun: เรือ (ruuea)

Example:
ที่ตลาดน้ำ แม่ค้าขายของบนเรือ
Thîi dtà-làat-nám mâae-kháa khǎai khǎawng bon ruuea
At the floating market, the seller is on the boat.

13- Airport

Thai noun: สนามบิน (sà-nǎam-bin)

Example:
เธอถึงสนามบินรึยัง
Thooe thǔeng sà-nǎam-bin rúe-yang
Have you arrived at the airport yet?

14- Train station

Thai noun: สถานีรถไฟ (sà-thǎa-nii rót-fai)

Example:
พ่อกำลังไปสถานีรถไฟ
Phâaw gam-lang bpai sà-thǎa-nii rót-fai
Dad is going to the train station now.

15- Bus stop

Thai noun: ป้ายรถเมล์ (bpâai rót-mee)

Example:
ป้ายรถเมล์อยู่ตรงไหน
Bpâai rót-mee yùu dtrong nǎi
Where is the bus stop?

16- Pier

Thai noun: ท่าเรือ (thâa-ruuea)

Example:
ท่าเรืออยู่ตรงนู้น
Thâa-ruuea yùu dtrong núun
The pier is over there.

17- Gas

Thai noun: น้ำมัน (nám-man)

Example:
พรุ่งนี้น้ำมันจะขึ้นราคา
Phrûng-níi nám-man jà khûen raa-khaa
Gas prices will be increased tomorrow.

Additional note: In Thai, น้ำมัน (nám-man) can also mean “cooking oil.”

18- Road

Thai noun: ถนน (thà-nǒn)

Example:
คอนโดอยู่ใกล้ถนนสุขุมวิท
Khaawn-doo yùu glâi thà-nǒn sù-khǔm-wít
The condo is near Sukhumvit road.

19- Traffic light

Thai noun: ไฟจราจร (fai jà-raa-jaawn)

Example:
ตอนนี้ไฟจราจรสีอะไร
Dtaawn-níi fai jà-raa-jaawn sǐi à-rai
What is the color of the traffic light now?

8. Thai Nouns about Restaurants


Do you love Thai food? Great! It’s time to learn Thai nouns you’ll need at the Thai restaurant!

1- Restaurant

Thai noun: ร้านอาหาร (ráan aa-hǎan)

Example:
คุณชอบร้านอาหารร้านไหน
Khun châawp ráan aa-hǎan ráan nǎi
Which restaurant do you like?

My Favourite Restaurant

2- Street food

Thai noun: อาหารริมทาง (aa-hǎan rim-thaang)

Example:
หลายคนชอบกินอาหารริมทางในไทย
Lǎai khon châawp gin aa-hǎan rim-thaang nai thai
Many people like street food in Thailand.

3- Table

Thai noun: โต๊ะ (dtó)

Example:
โต๊ะนี้ว่างรึเปล่า
Dtó níi wâang rúe bplào
Is this table available?

4- Customer

Thai noun: ลูกค้า (lûuk-kháa)

Example:
ลูกค้าจะมาแล้ว เตรียมพร้อมรึยัง
Lûuk-kháa jà maa láaeo dtriiam phráawm rúe yang
A customer is coming. Are you ready?

5- Waiter / Waitress

Thai noun: พนักงานเสริฟ (phá-nák-ngaan sòoep)

Example:
เขาทำงานเป็นพนักงานเสริฟ
Khǎo tham-ngaan bpen phá-nák-ngaan sòoep
He is working as a waiter.

Additional note: In Thai, พนักงานเสริฟ (phá-nák-ngaan sòoep) can be used when referring to both males and females.

6- Male cook

Thai noun: พ่อครัว (phâaw-khruua)

Example:
พ่อครัวกำลังทำอาหาร
Phâaw-khruua gam-lang tham aa-hǎan
The cook is now cooking.

7- Female cook

Thai noun: แม่ครัว (mâae-khruua)

Example:
แม่ครัวทำอาหารอร่อยดี
Mâae-khruua tham aa-hǎan a-ràauy dii
The cook is good at cooking.

8- Plate

Thai noun: จาน (jaan)

Example:
ขอจาน 2 ใบ
Khǎaw jaan sǎawng bai
I want two plates.

9- Bowl

Thai noun: ชาม (chaam)

Example:
อย่าทำชามแตกนะ
Yàa tham chaam dtàaek ná
Don’t break the bowl.

10- Spoon

Thai noun: ช้อน (cháawn)

Example:
ช้อนอยู่ไหน
Cháawn yùu nǎi
Where is the spoon?

11- Fork

Thai noun: ส้อม (sâawm)

Example:
ส้อมอยู่บนชั้น
Sâawm yùu bon chán
The fork is on the shelf.

12- Chopsticks

Thai noun: ตะเกียบ (dtà-gìiap)

Example:
บางคนใช้ตะเกียบไม่เป็น
Baang khon chái dtà-gìiap mâi bpen
Some people can’t use chopsticks.

13- Glass

Thai noun: แก้ว (gâaeo)

Example:
ซื้อแก้วให้หน่อย
Súue gâaeo hâi nàauy
Please buy a glass for me.

14- Cup

Thai noun: ถ้วย (thûuai)

Example:
ระวังนะ ถ้วยร้อนมาก
Rá-wang ná thûuai ráawn mâak
Be careful. The cup is very hot.

15- Straw

Thai noun: หลอด (làawt)

Example:
งดใช้หลอดกันเถอะ
Ngót chái làawt gan thòe
Let’s not use a straw.

16- Food

Thai noun: อาหาร (aa-hǎan)

Example:
อาหารอร่อยมาก
Aa-hǎan à-ràauy mâak
The food is very delicious.

17- Drink

Thai noun: เครื่องดื่ม (khrûueang-dùuem)

Example:
อยากได้เครื่องดื่มอุ่น ๆ
Yàak dâi khrûueang-dùuem ùn-ùn
I want a warm drink.

9. Thai Nouns about Time


Nouns 4

Being able to ask for, give, and talk about the time is extremely important. Here are the Thai nouns you’ll need to do so!

1- Today

Thai noun: วันนี้ (wan-níi)

Example:
วันนี้อากาศดี
Wan-níi aa-gàat dii
The weather is good today.

2- Tomorrow

Thai noun: พรุ่งนี้ (phrûng-níi)

Example:
พรุ่งนี้ฉันจะไปทะเล
Phrûng-níi chǎn jà bpai thá-lee
I will go to the sea tomorrow.

3- Day after tomorrow

Thai noun: มะรืน (má-ruuen)

Example:
มะรืนนี้เป็นวันเกิดของพ่อ
Má-ruuen níi bpen wan-gòoet khǎawng phâaw
The day after tomorrow is my father’s birthday.

4- Yesterday

Thai noun: เมื่อวาน (mûuea-waan)

Example:
เมื่อวานนี้ฝนตกหนัก
Mûuea-waan níi fon dtòk nàk
It rained heavily yesterday.

5- Monday

Thai noun: วันจันทร์ (wan-jan)

Example:
ฉันไม่ชอบวันจันทร์
Chǎn mâi châawp wan-jan
I don’t like Monday.

6- Tuesday

Thai noun: วันอังคาร (wan-ang-khaan)

Example:
วันอังคารหน้า อย่าลืมเอาการบ้านมานะ
Wan-ang-khaan nâa yàa luuem ao gaan-bâan maa ná
Don’t forget to bring the homework next Tuesday.

7- Wednesday

Thai noun: วันพุธ (wan-phút)

Example:
ร้านตัดผมปิดวันพุธ
Ráan dtàt phǒm bpìt wan-phút
The barber shop closes on Wednesday.

8- Thursday

Thai noun: วันพฤหัสบดี (wan-phá-rúe-hàt-sà-baaw-dii)

Example:
วันพฤหัสบดีเป็นวันครู
Wan-phá-rú-hàt-sà-baaw-dii bpen wan khruu
Thursday is Teacher’s Day.

9- Friday

Thai noun: วันศุกร์ (wan-sùk)

Example:
วันศุกร์มักรถติด
Wan-sùk mák rót dtìt
Traffic jams often happen on Friday.

10- Saturday

Thai noun: วันเสาร์ (wan-sǎo)

Example:
วันเสาร์ต้องมาทำงานมั๊ย
Wan-sǎo dtâawng maa tham-ngaan mái
Do I have to work on Saturday?

11- Sunday

Thai noun: วันอาทิตย์ (wan-aa-thít)

Example:
วันอาทิตย์ตื่นสายได้
Wan-aa-thít dtùuen sǎai dâi
I can wake up late on Sunday.

12- Day

Thai noun: วัน (wan)

Example:
เธอจะไปญี่ปุ่นกี่วัน
Thooe jà bpai yîi-bpùn gìi wan
How many days will you be in Japan?

13- Date

Thai noun: วันที่ (wan-thîi)

Example:
ต้องจ่ายเงินวันที่เท่าไหร่
Dtaawng jaai ngooen wan-thii thâo-rài
Which day do I have to make a payment?

14- Week

Thai noun: อาทิตย์ (aa-thít); สัปดาห์ (sàp-daa)

Example 1:
ฉันจะลาหยุดอาทิตย์นึง
Chǎn jà laa yùt aa-thít nueng
I will take one week off.

Example 2:
สัปดาห์นี้ เธอจะทำเสร็จมั๊ย
Sàp-daa níi thooe ja tham sèt mái
Will you finish it this week?

Additional note: In Thai, อาทิตย์ (aa-thít) and สัปดาห์ (sàp-daa) have the same meaning. However, สัปดาห์ (sàp-daa) is more formal, while อาทิตย์ (aa-thít) is used more in casual conversations.

15- Month

Thai noun: เดือน (duuean)

Example:
เดือนหน้าคือเดือนมกราคม
Duuean nâa khuue duuean-má-gà-raa-khom
Next month is January.

16- Year

Thai noun: ปี (bpii)

Example:
ปีนี้เศรษฐกิจไม่ดีเลย
Bpii níi sèet-thà-gìt mâi dii looei
This year, the economy is not good.

17- Time

Thai noun: เวลา (wee-laa)

Example:
ตอนนี้เวลากี่โมงแล้ว
Dtaawn-níi wee-laa gìi moong láaeo
What time is it?

18- Minute

Thai noun: นาที (naa-thii)

Example:
อุ่น 3 นาทีก็พอ
Ùn sǎam naa-thii gâaw phaaw
Warming it for three minutes is enough.

19- Hour

Thai noun: ชั่วโมง (chùua-moong)

Example:
หนังยาวกี่ชั่วโมง
Nǎng yaao gìi chûua-moong
How long is the movie?

10. Conclusion


There are a lot of Thai nouns you have to remember. Can you remember the new vocabulary from this list of Thai nouns? Don’t worry if you can’t remember them all in one go. It will take time. Just keep practicing!

Also, if you have questions related to Thai verbs, adjectives, or nouns, you can check out other related Thai grammar lessons on ThaiPod101.com. For example, you may find our Top 100 Thai Adjectives (please put the link to Top 100 adjectives, thank you) quite helpful.

Do the nouns in your language differ from Thai nouns? Let us know by leaving a comment below.

Once you learn all the basic Thai nouns, don’t forget to check out other lessons at ThaiPod101.com. There are tons of interesting Thai lessons, such as cracking the Thai writing system or learning about Thai society, traditions, and culture!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Thai